桜モダン-阿兰mp3下载无损flac下载
桜モダン-阿兰在线试听免费歌词下载
白云伸向高空 [00:42.11]街は一日毎冬の色
街头冬意日浓 [00:48.29]ビルとビルの隙間流れゆく
在高楼与高楼间流动 [00:54.69]川面に揺れてる桜の枝
河面摇曳的樱树枝 [01:01.27]ゆらりゆらり 硬き蕾
摇啊摇 坚硬的花苞 [01:07.42]君を想う 乙女心
思念著你的少女心 [01:16.02]春が来る頃 この恋はどんな
当春天来到 [01:22.15]花を咲かせて 君に舞い降りる
这一段恋情将绽放什麼样的花朵 在你身上飘落 [01:28.37]花咲くことは 似合いそうもない
虽然我不适合 让花朵绽放 [01:34.59]私だけれど 儚き夢見る
但我仍然做著飘渺的梦 [01:40.82]瞳の中風に咲き誇る
在眼中随风恣意绽放 [01:47.00]恋という名の桜よ
名为爱情的樱花 [01:59.87]初めてめぐり逢う切なさは
头一次相识的心痛 [02:06.00]満ちては欠けてゆく月のよう
有如有盈有缺的明月 [02:12.22]会うたびに近づく唇を
在每一次相会中靠近的双唇 [02:18.41]結べば壊れてしまいそうで
彷佛会碎裂在亲吻中 [02:25.04]ゆらりゆらり 君もおんなじ
摇啊摇 和你一样 [02:31.16]想い抱いて 歩いてるの
满怀著情意 走下去 [02:39.78]やがて空から祝福の雪が
不久天空将飘下祝福的雪 [02:45.91]恋人たちを包み込むでしょう
将恋人们团团围绕 [02:52.14]華やかな街 輝きの中で
繁华的街道 一片灿烂中 [02:58.37]この恋はまだ蕾のままなの
这一段恋情依旧含苞 [03:04.55]桜咲け冬の夜に
让樱花在冬夜绽放 [03:35.63]人はどうして愛を知るたびに
为何当人瞭解到爱是什麼 [03:41.78]はらはら涙 こぼれ落ちてゆく…?
总是会簌簌地 掉眼泪…? [03:48.04]春が来る頃 この恋はどんな
当春天来到 [03:54.21]花を咲かせて 君に舞い降りる
这一段恋情将绽放什麼样的花朵 在你身上飘落 [04:00.44]花咲くことは 似合いそうもない
虽然我不适合 让花朵绽放 [04:06.61]私だけれど 儚き夢見る
但我仍然做著飘渺的梦 [04:12.79]瞳の中風に咲き誇る
在眼中随风恣意绽放 [04:19.07]恋という名の桜よ
名为爱情的樱花 [04:35.66]おわり
终
桜モダン-阿兰热门评论
真的挺心疼阿兰的 在日本制作那么好 那时候只知道她像个仙女一样 封面美炸 回国 怕个照片都没有原来好看了
原版是日语的,后来出了国语版。日语原音多,听起来特别柔软,所以说日语会给别人特别温柔的感觉。阿兰的嗓音爆发力和穿透力强,唱日语歌,刚好得到中和。特别好
心疼现在的阿兰,在中国红不起来
藏族唱和风有种海上高原反应的感觉
懒懒的声线天生为日文歌而生啊
求把xxx音乐换一个颜色,我在图书馆学习想查个单词,想点有道词典的,结果尼玛我听了一上午歌[流泪]
一开始的编曲浓浓和风味道好重毒
还记得一个修养文化素质很高的人告诉我说硬是从和风曲子听出了江南女子的深闺之感。大爱。用这句话我反驳了老师不愿意让我在古文资料用这首歌当做bgm.这首歌真的大爱
我觉得这指导阿兰唱这首歌的日本老师一定非常厉害 他看出了阿兰嗓音里的瑕疵,所以让阿兰放开嗓音来唱 就唱出了英气的感觉,再听阿兰回国之后的歌曲大部分都是夹着嗓子唱的,没有人提醒她了。
喜欢ゆらりゆらり那一小段的只有我一个么~~
前奏还以为是滨崎步Green
初听不识曲中意,再听已要VIP。
说起来,以前看过一篇文章,语言是个很神奇的东西。在一个语言体系中元音和辅音所占的1比例决定了一个语言动听的程度,而法语和日语两者比例接近1比1,因此比较轻柔和动听,而中国所有方言体系中苏州方言好像是最悦耳的,古语云吴侬软语,明朝好像就是吴语为官话
不要以为跑来评论过气的老娘就会感谢你!口亨!我不是唱赤壁犬夜叉的阿兰我只是个爱吃神户牛肉的节俭女子。
看看国内火起来的明星都是什么货色就知道了,蔡徐坤吴亦凡之流还少吗…实力派早就不知道被排挤到哪里去了
Alan曾是来自美人谷的藏族少女,旅日四年被公司看重,她也不断成长。其际遇和这歌名让我想到了樱花呢。。。樱花源于中国西藏,传入日本后培育出了更多美丽著名的品种。总之……希望阿兰回国后能在故乡绽放得再夺目些啊。
我觉得还是因为中文发音不好唱开,阿兰唱日文歌和藏文歌就不会压着嗓子
虽然不能崇洋媚外,但是在阿兰这件事情上,确实日本团队把她打造的更好,这是事实
跟中文发音关系不大,你看谁操刀的就知道了。菊池一仁是谁?平成歌姬的御用刀手。
大哥,四年了,大学都毕业了,都没人打破你这1880赞0评论的局面[大哭]
这个还真地不能不承认人家月亮比我们“圆”(音乐设备,谱曲家等),我们这么多雾霾(各种情歌、rp、快餐歌)能看见月亮就不错了(能写出耐听的音乐家)
当然了,你的头比较秃嘛
呃,这方面确实是一个问题,毕竟很少有菊叔这样能做出如此贴合阿兰声线并发挥出声音优势的作曲家,不过阿兰唱中日文的声线确实是不一样的吧,不知道有没有换唱法,我只是个门外汉[多多笑哭]
樱花原产北半球温带环喜马拉雅山地区。据文献资料考证,两千多年前的秦汉时期,樱花已在中国宫苑内栽培。唐朝时樱花已普遍出现在私家庭院。当时万国来朝,日本朝拜者将樱花带回了东瀛,其在日本已有1000多年的历史。自己比较一下谁先谁后。没文化真可怕
两个人争论了半天也没说到点上 懒娘是军艺出身 正正经经学院派发声 咬字紧且实 日文粘连音多 懒懒发音过于明确 这也是很多人说她日文不标准的原因 再一个她学的是美声 唱美声的人唱流行都怪 发音位置和咬字气息处理都不一样
一手好牌打烂的阿兰,不过也无所谓,阿兰本来就是票友性质的玩玩。说不上不努力,但是也说不上努力拼搏。比起玩命的人她明显不如,比起靠流量红的鲜肉她明显远远超过她们,就这样。
女子十二乐坊也是,在国内欣赏的人少。在日本火的一塌糊涂
日语版更好听的原因可能是因为咱听不懂日语歌词,有距离感,同时注意力全在旋律上。而中文版则听得懂意思,少了神秘感,而且注意不全在旋律上了。朱光潜先生在《谈美》中说,距离产生美,也许是这个道理吧。至于阿兰在国内不火,对此我认为很正常,就国内饭圈的这个生态,阿兰的气质与它是格格不入的。
我也觉得吴海星,蔡现在快成谐星了==
1657 好听~~~对比那首中文版,还是更喜欢这一版,即使听不懂唱的是什么,好听就够了简单一些多好🍺🍺🎵
其实我想说大部分人都不了解阿兰的历史……她完全不需要在国内红……出道即巅峰了,甚至跟国内大部分艺人都不在一个层次。。
懒懒的藏式唱腔比较高亢大气,而日语发音元音居多,听起来很柔软,很好地中和了懒懒声线的尖锐,所以听起来是很坚强的小女人,而回国后的歌就一味求软了,反而失去了本来少数民族的独特感觉
我也不是很懂,但是我知道,很多优秀的歌曲离不开优秀的作曲,歌手唱法很多时候起到的是锦上添花的作用。如果曲子本身就是口水曲,你就是让大师开唱,也只能是口水歌。当然了,这只是我的个人看法。
国内乐坛愧对阿兰,我真的支持她在日本好好发展!
回国不等于在日本混不下去,她在日本有巡演有代言,发歌频率也非常高,回国后照样可以去日本开演唱会,日本本土混得没她好的歌手太多了。
这几年我很难找到几个耐听的,基本是一个好旋律无限循环,觉着没啥心意,歌词也有点太直白,我更喜欢含蓄一点、要经过深思体会才能理解的那种。算是我的个人观点,有点黑但没有往死里黑的意思,不喜勿喷[拜]
作曲人真的神了,大几年前的歌放到现在还是很惊艳
没文化别出来乱咬人。说樱花来自西藏本来就没错。
这才是强强联合, 一流制作。一流作曲编曲,一流演唱。回到国内制作的歌就像国足一样。
海上高原反应,是不是晕船的另一种美丽的说法呀[大笑][大笑]
都是xx的 xx红啊[鬼脸]
阿兰,艾回九大歌姬之一 ,其余八位分别是安室奈美惠、滨崎步、幸田来未、岛谷瞳、铃木亚美、大冢爱、持田香织、奥村初音。
吴还好吧 蔡徐坤真是什么东西 实力的 陈楚生都不见了
得了吧,吴和菜一个样,这么说彩的舞其实也不错
明朝是南京官话,一直到道光年间北京还是讲南京官话 不过那个时候苏州话与南京官话区别不是太大
你中套了,xx故意的。哈哈
不只是天赋,还有努力啦。阿兰8岁开始学习二胡,师从川音周钰教授,中学在川音附中二胡主修,而后考入军艺,声乐二胡双主修。我也不知道有些人哪来的底气讲阿兰是票友随便玩玩[大哭] 人家从小跟的专业老师都是顶尖的,那些教授看到这些话应该会想翻白眼吧