L'échec-Yann Tiersenmp3下载无损flac下载
L'échec-Yann Tiersen在线试听免费歌词下载
[00:27.228]J'aimerais voir notre échec
我想见见你我的失败 [00:30.388]Face à Face à un beau jour,
面对面地,在晴朗的一天, [00:33.628]Détailler sa personne,
将它细细剖析, [00:37.013]En cerner les contours.
勾勒轮廓。 [00:40.356]Et dans l'ambiance un peu crue
小城正值盛夏, [00:43.613]D'une ville en été,
空气有些凝固, [00:46.885]Lentement m'éloigner,
我蹒跚走远, [00:50.245]Pour ne plus le croiser
不愿与它再见。 [00:53.796]Me mouvoir dans la foule,
我随人潮熙攘, [00:57.116]Bienveillante ou hostile,
有友好亦有敌对, [01:00.500]Plaisanter pour une fois,
就开这一次玩笑吧, [01:03.796]Dans un supermarché
在超市里 [01:07.100]Et les bras pleins de courses
购物袋占满双手, [01:10.565]Sentir qu'on a enfin quitté le périmètre
感觉终于脱离 [01:17.481]De son ombre portée.
它的阴影的笼罩。 [01:20.961] [01:47.140]Reviendra le matin où la mine légère,
清晨若无其事地回来, [01:53.804]On mangeait des tartines,
嚼着面包片, [01:57.027]La fenêtre entrouverte.
窗户半开。 [02:00.388]On allait se laver,
去洗个澡, [02:03.708]Bien plus tard en riant du retard
笑别人苦等, [02:07.971]Qu'on avait pris sur les autres gens.
一迟再迟。 [02:13.715]Et le pas nonchalant,
漫不经心踱步, [02:17.091]Le sourire bien en place,
微笑恰到好处, [02:20.404]On ira sûrs de nous,
我们无所疑虑, [02:23.595]Dans les rues familières,
走熟悉的小路, [02:27.091]Vers un point de la ville,
通往小城一处, [02:30.531]Un endroit inconnu,
未知之处, [02:33.651]Retrouver là notre échec,
在此又见你我的失败, [02:37.259]Et son ombre portée
它投下的阴影也在。 [02:50.795]
我想见见你我的失败 [00:30.388]Face à Face à un beau jour,
面对面地,在晴朗的一天, [00:33.628]Détailler sa personne,
将它细细剖析, [00:37.013]En cerner les contours.
勾勒轮廓。 [00:40.356]Et dans l'ambiance un peu crue
小城正值盛夏, [00:43.613]D'une ville en été,
空气有些凝固, [00:46.885]Lentement m'éloigner,
我蹒跚走远, [00:50.245]Pour ne plus le croiser
不愿与它再见。 [00:53.796]Me mouvoir dans la foule,
我随人潮熙攘, [00:57.116]Bienveillante ou hostile,
有友好亦有敌对, [01:00.500]Plaisanter pour une fois,
就开这一次玩笑吧, [01:03.796]Dans un supermarché
在超市里 [01:07.100]Et les bras pleins de courses
购物袋占满双手, [01:10.565]Sentir qu'on a enfin quitté le périmètre
感觉终于脱离 [01:17.481]De son ombre portée.
它的阴影的笼罩。 [01:20.961] [01:47.140]Reviendra le matin où la mine légère,
清晨若无其事地回来, [01:53.804]On mangeait des tartines,
嚼着面包片, [01:57.027]La fenêtre entrouverte.
窗户半开。 [02:00.388]On allait se laver,
去洗个澡, [02:03.708]Bien plus tard en riant du retard
笑别人苦等, [02:07.971]Qu'on avait pris sur les autres gens.
一迟再迟。 [02:13.715]Et le pas nonchalant,
漫不经心踱步, [02:17.091]Le sourire bien en place,
微笑恰到好处, [02:20.404]On ira sûrs de nous,
我们无所疑虑, [02:23.595]Dans les rues familières,
走熟悉的小路, [02:27.091]Vers un point de la ville,
通往小城一处, [02:30.531]Un endroit inconnu,
未知之处, [02:33.651]Retrouver là notre échec,
在此又见你我的失败, [02:37.259]Et son ombre portée
它投下的阴影也在。 [02:50.795]