Master Song-Leonard Cohenmp3下载无损flac下载
Master Song-Leonard Cohen在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Leonard Cohen
[00:01.000] 作曲 : Leonard Cohen
[00:10.05]I believe that you heard your master sing
我相信你已经听到了你的主人的歌唱了, [00:15.55]when I was sick in bed.
当我因为生病而躺在床上的时候。 [00:18.67]I suppose that he told you everything
我猜他已经告诉你了一切, [00:22.86]that I keep locked away in my head.
那些锁在我脑海里的事。 [00:26.86]Your master took you travelling'
他曾带你去旅行, [00:30.99]well at least that's what you said.
你曾这样说过。 [00:35.24]And now do you come back to bring
现在,你愿意回来么? [00:38.98]your prisoner wine and bread?
给你的俘虏带来酒和面包。 [00:49.29]You met him at some temple' where
你在一个寺庙第一次遇见他, [00:53.92]they take your clothes at the door.
有人在这个寺庙的门口抢夺你的衣服。 [00:57.36]He was just a numberless man in a chair
他只是一个坐在椅子上的无名小卒, [01:01.86]who'd just come back from the war.
他只是一个从帮你夺回衣服的战场上回来的普通士兵。 [01:04.98]And you wrap up his tired face in your hair
你把他疲惫的脸埋进你的头发, [01:09.36]and he hands you the apple core.
他把咬过的苹果递给你。 [01:12.86]Then he touches your lips now so suddenly bare
然后,他轻轻亲吻你的嘴唇, [01:16.74]of all the kisses we put on some time before.
那一瞬间擦除了我们曾经所有的吻。 [01:27.11]And he gave you a German Shepherd to walk
他让一只德国牧羊犬陪你散步 [01:31.30]with a collar of leather and nails'
它有一个漂亮的项圈。 [01:34.74]and he never once made you explain or talk
对于他,你从来不需要解释或者诉说, [01:39.11]about all of the little details'
那些琐碎和细节。 [01:42.49]such as who had a word and who had a rock'
例如,谁说过怎样的话,谁做过怎样的事, [01:48.49]and who had you through the mails.
谁曾在信中写到你的名字。 [01:51.11]Now your love is a secret all over the block'
现在,我们都知道了你真正爱的人, [01:54.55]and it never stops not even when your master fails.
就算他离开也无法停止你的爱。 [02:04.42]And he took you up in his aeroplane'
他曾带你一起飞翔, [02:08.17]which he flew without any hands'
他不用手就可以飞翔。 [02:11.99]and you cruised above the ribbons of rain
当你和他在柔软的雨中飞翔时, [02:16.11]that drove the crowd from the stands.
其他人却因为下雨而离开。 [02:19.80]Then he killed the lights in a lonely Lane
然后他熄灭了寂寂小巷的灯光, [02:24.11]and' an ape with angel glands'
一只有着天使光环的怪物, [02:27.86]erased the final wisps of pain
带走了最后一滴雨, [02:31.68]with the music of rubber bands.
伴随着橡皮筋的美妙声音。 [02:35.61] [02:41.86]And now I hear your master sing'
现在,我听到了你的主人的歌唱了, [02:45.68]you kneel for him to come.
你期待他的到来。 [02:49.61]His body is a golden string
如果他是一条充满活力的绳子, [02:53.24] [02:54.56]that your body is hanging from.
你会把自己挂在上面。 [02:57.57]His body is a golden string'
如果他是充满活力的, [03:01.50]my body has grown numb.
我就是变得麻木的。 [03:05.38]Oh now you hear your master sing'
现在,你听到了他的歌唱了, [03:09.38]your shirt is all undone.
你早已经身心敞开了吧。 [03:19.32]And will you kneel beside this bed
你还会主动回来这里么? [03:23.76]that we polished so long ago'
我们曾在这里缠绵。 [03:27.25]before your master chose instead
在他做出抉择, [03:29.94] [03:31.29]to make my bed of snow?
你回到这里之前? [03:34.99]Your eyes are wild and your knuckles are red
你狂热的眼神,你握红的指关节, [03:39.42]and you're speaking far too low.
还有你失落的语气。 [03:42.55]No I can't make out what your master said
我不明白他说了什么, [03:46.86]before he made you go.
在他让你离开之前。 [03:56.86]Then I think you're playing far too rough
我觉得你太不理智了, [04:00.92]for a lady who's been to the moon;
对于一个见过世面的女人。 [04:04.80]I've lain by this window long enough
我在窗边躺了很久, [04:08.67]to get used to an empty room.
来习惯这空空的房间。 [04:12.48]And your love is some dust in an old man's cough
你的爱只是年迈老人叹息里的尘埃。 [04:16.73]who is tapping his foot to a tune'
他会跳优美的舞步, [04:20.73]and your thighs are a ruin' you want too much'
你只能跌跌撞撞,你想要的太多, [04:24.61]let's say you came back some time too soon.
也许,是你回来得太早。 [04:34.98]I loved your master perfectly
我曾经完全的爱着你的主人, [04:38.98]I taught him all that he knew.
他知道的一切都是我教的。 [04:42.86]He was starving in some deep mystery
他那时渴望知道深刻的知识, [04:46.98]like a man who is sure what is true.
像一个崇尚真理的男人。 [04:50.73]And I sent you to him with my guarantee
我带你去他那里, [04:54.48]I could teach him something new'
那时,我相信我可以教会他一些东西。 [04:58.67]and I taught him how you would long for me
我将教会他,你会一直在我身边, [05:02.67]no matter what he said no matter what you'd do.
不论他说了什么,你做了什么。 [05:12.99]I believe that you heard your master sing
我相信你已经听到了你的主人的歌唱了, [05:17.36]while I was sick in bed'
当我因为生病而躺在床上的时候。 [05:20.86]I'm sure that he told you everything
我相信他已经告诉你了一切, [05:24.74]I must keep locked away in my head.
那些必须锁在我脑海里的事。 [05:28.92]Your master took you travelling'
他曾带你去旅行, [05:32.17]well at least that's what you said'
你如此说到。 [05:37.05]And now do you come back to bring
现在,你还会回来么? [05:40.86]your prisoner wine and bread?
给你的俘虏带来酒和面包。
我相信你已经听到了你的主人的歌唱了, [00:15.55]when I was sick in bed.
当我因为生病而躺在床上的时候。 [00:18.67]I suppose that he told you everything
我猜他已经告诉你了一切, [00:22.86]that I keep locked away in my head.
那些锁在我脑海里的事。 [00:26.86]Your master took you travelling'
他曾带你去旅行, [00:30.99]well at least that's what you said.
你曾这样说过。 [00:35.24]And now do you come back to bring
现在,你愿意回来么? [00:38.98]your prisoner wine and bread?
给你的俘虏带来酒和面包。 [00:49.29]You met him at some temple' where
你在一个寺庙第一次遇见他, [00:53.92]they take your clothes at the door.
有人在这个寺庙的门口抢夺你的衣服。 [00:57.36]He was just a numberless man in a chair
他只是一个坐在椅子上的无名小卒, [01:01.86]who'd just come back from the war.
他只是一个从帮你夺回衣服的战场上回来的普通士兵。 [01:04.98]And you wrap up his tired face in your hair
你把他疲惫的脸埋进你的头发, [01:09.36]and he hands you the apple core.
他把咬过的苹果递给你。 [01:12.86]Then he touches your lips now so suddenly bare
然后,他轻轻亲吻你的嘴唇, [01:16.74]of all the kisses we put on some time before.
那一瞬间擦除了我们曾经所有的吻。 [01:27.11]And he gave you a German Shepherd to walk
他让一只德国牧羊犬陪你散步 [01:31.30]with a collar of leather and nails'
它有一个漂亮的项圈。 [01:34.74]and he never once made you explain or talk
对于他,你从来不需要解释或者诉说, [01:39.11]about all of the little details'
那些琐碎和细节。 [01:42.49]such as who had a word and who had a rock'
例如,谁说过怎样的话,谁做过怎样的事, [01:48.49]and who had you through the mails.
谁曾在信中写到你的名字。 [01:51.11]Now your love is a secret all over the block'
现在,我们都知道了你真正爱的人, [01:54.55]and it never stops not even when your master fails.
就算他离开也无法停止你的爱。 [02:04.42]And he took you up in his aeroplane'
他曾带你一起飞翔, [02:08.17]which he flew without any hands'
他不用手就可以飞翔。 [02:11.99]and you cruised above the ribbons of rain
当你和他在柔软的雨中飞翔时, [02:16.11]that drove the crowd from the stands.
其他人却因为下雨而离开。 [02:19.80]Then he killed the lights in a lonely Lane
然后他熄灭了寂寂小巷的灯光, [02:24.11]and' an ape with angel glands'
一只有着天使光环的怪物, [02:27.86]erased the final wisps of pain
带走了最后一滴雨, [02:31.68]with the music of rubber bands.
伴随着橡皮筋的美妙声音。 [02:35.61] [02:41.86]And now I hear your master sing'
现在,我听到了你的主人的歌唱了, [02:45.68]you kneel for him to come.
你期待他的到来。 [02:49.61]His body is a golden string
如果他是一条充满活力的绳子, [02:53.24] [02:54.56]that your body is hanging from.
你会把自己挂在上面。 [02:57.57]His body is a golden string'
如果他是充满活力的, [03:01.50]my body has grown numb.
我就是变得麻木的。 [03:05.38]Oh now you hear your master sing'
现在,你听到了他的歌唱了, [03:09.38]your shirt is all undone.
你早已经身心敞开了吧。 [03:19.32]And will you kneel beside this bed
你还会主动回来这里么? [03:23.76]that we polished so long ago'
我们曾在这里缠绵。 [03:27.25]before your master chose instead
在他做出抉择, [03:29.94] [03:31.29]to make my bed of snow?
你回到这里之前? [03:34.99]Your eyes are wild and your knuckles are red
你狂热的眼神,你握红的指关节, [03:39.42]and you're speaking far too low.
还有你失落的语气。 [03:42.55]No I can't make out what your master said
我不明白他说了什么, [03:46.86]before he made you go.
在他让你离开之前。 [03:56.86]Then I think you're playing far too rough
我觉得你太不理智了, [04:00.92]for a lady who's been to the moon;
对于一个见过世面的女人。 [04:04.80]I've lain by this window long enough
我在窗边躺了很久, [04:08.67]to get used to an empty room.
来习惯这空空的房间。 [04:12.48]And your love is some dust in an old man's cough
你的爱只是年迈老人叹息里的尘埃。 [04:16.73]who is tapping his foot to a tune'
他会跳优美的舞步, [04:20.73]and your thighs are a ruin' you want too much'
你只能跌跌撞撞,你想要的太多, [04:24.61]let's say you came back some time too soon.
也许,是你回来得太早。 [04:34.98]I loved your master perfectly
我曾经完全的爱着你的主人, [04:38.98]I taught him all that he knew.
他知道的一切都是我教的。 [04:42.86]He was starving in some deep mystery
他那时渴望知道深刻的知识, [04:46.98]like a man who is sure what is true.
像一个崇尚真理的男人。 [04:50.73]And I sent you to him with my guarantee
我带你去他那里, [04:54.48]I could teach him something new'
那时,我相信我可以教会他一些东西。 [04:58.67]and I taught him how you would long for me
我将教会他,你会一直在我身边, [05:02.67]no matter what he said no matter what you'd do.
不论他说了什么,你做了什么。 [05:12.99]I believe that you heard your master sing
我相信你已经听到了你的主人的歌唱了, [05:17.36]while I was sick in bed'
当我因为生病而躺在床上的时候。 [05:20.86]I'm sure that he told you everything
我相信他已经告诉你了一切, [05:24.74]I must keep locked away in my head.
那些必须锁在我脑海里的事。 [05:28.92]Your master took you travelling'
他曾带你去旅行, [05:32.17]well at least that's what you said'
你如此说到。 [05:37.05]And now do you come back to bring
现在,你还会回来么? [05:40.86]your prisoner wine and bread?
给你的俘虏带来酒和面包。