Here We Are In the Years-Neil Youngmp3下载无损flac下载
Here We Are In the Years-Neil Young在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Neil Young
[00:01.00] 作曲 : Neil Young
[00:04.68]Now that the holidays have come
既然假日来了 [00:32.58]They can relax and watch the sun
他们会放松,看着太阳 [00:35.66]Rise above all
照耀着 [00:37.90]of the beautiful things
他们做过的所有 [00:39.46]They've done.
美好事物 [00:41.16] [00:42.20]Go to the country take the dog
领一条小狗,去乡村吧 [00:46.23]Look at the sky without the smog
去看看没有雾霾的天空 [00:49.17]See the world laugh
看看这世界在笑 [00:52.41]at the farmers feeding hogs
农民们喂猪 [00:55.36]Eat hot dogs.
吃热狗 [00:58.30] [00:59.34]What a pity
多么遗憾 [01:02.83]That the people from the city
城市里的人 [01:08.81]Can't relate to the slower things
不会理解慢一点的事物 [01:17.82]That the country brings.
由乡村带来的乐趣 [01:21.70] [01:22.44]Time itself is bought and sold.
时间本身就是买卖 [01:39.82]The spreading fear of growing old
出售衰老的恐惧 [01:43.12]Contains a thousand foolish games
在上千种我们玩儿的 [01:48.39]That we play.
愚蠢的游戏中 [01:51.23] [01:52.17]While people
当人们 [01:57.30]planning trips to stars
计划去星星上旅行 [01:58.80]Allow another boulevard to claim
允许另一条林荫大道去 [02:03.23]A quiet country lane
索取一条安静的乡间小路 [02:06.37]It's insane.
这是疯狂的 [02:09.30] [02:10.80]So the subtle face is a loser
因此这次狡猾的脸面 [02:31.95]This time around.
将是一个失败者 [02:36.87]Here we are in the years
我们在杂耍者 [02:41.45]Where the showman
轮流切换 [02:44.15]shifts the gears
的时代里 [02:45.64]Lives become careers
生活变成了职业 [02:49.72]Children cry in fear
孩子们在恐惧里哭泣 [02:52.06]Let us out of here!
我们快离开这儿吧!
既然假日来了 [00:32.58]They can relax and watch the sun
他们会放松,看着太阳 [00:35.66]Rise above all
照耀着 [00:37.90]of the beautiful things
他们做过的所有 [00:39.46]They've done.
美好事物 [00:41.16] [00:42.20]Go to the country take the dog
领一条小狗,去乡村吧 [00:46.23]Look at the sky without the smog
去看看没有雾霾的天空 [00:49.17]See the world laugh
看看这世界在笑 [00:52.41]at the farmers feeding hogs
农民们喂猪 [00:55.36]Eat hot dogs.
吃热狗 [00:58.30] [00:59.34]What a pity
多么遗憾 [01:02.83]That the people from the city
城市里的人 [01:08.81]Can't relate to the slower things
不会理解慢一点的事物 [01:17.82]That the country brings.
由乡村带来的乐趣 [01:21.70] [01:22.44]Time itself is bought and sold.
时间本身就是买卖 [01:39.82]The spreading fear of growing old
出售衰老的恐惧 [01:43.12]Contains a thousand foolish games
在上千种我们玩儿的 [01:48.39]That we play.
愚蠢的游戏中 [01:51.23] [01:52.17]While people
当人们 [01:57.30]planning trips to stars
计划去星星上旅行 [01:58.80]Allow another boulevard to claim
允许另一条林荫大道去 [02:03.23]A quiet country lane
索取一条安静的乡间小路 [02:06.37]It's insane.
这是疯狂的 [02:09.30] [02:10.80]So the subtle face is a loser
因此这次狡猾的脸面 [02:31.95]This time around.
将是一个失败者 [02:36.87]Here we are in the years
我们在杂耍者 [02:41.45]Where the showman
轮流切换 [02:44.15]shifts the gears
的时代里 [02:45.64]Lives become careers
生活变成了职业 [02:49.72]Children cry in fear
孩子们在恐惧里哭泣 [02:52.06]Let us out of here!
我们快离开这儿吧!