Blackwater Park-Opethmp3下载无损flac下载
Blackwater Park-Opeth在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Opeth
[02:19.312]Confessor
忏悔者 [02:22.230]Of the tragedies in man
是人类的悲剧 [02:24.963]Lurking in the core of us all
潜伏在我们所有人的内心深处 [02:30.248]The last dying call for the ever lost
最后一次垂死的呼唤是为了曾经失去的 [02:35.901]Brief encounters, bleeding pain
短暂的相遇 流血的伤痛 [05:37.806]Lepers coiled neath the trees
麻风病人盘绕在树下 [05:43.682]Dying men in bewildered soliloquies
垂死的人们在困惑地自言自语 [05:49.454]Perversions bloom round the bend
堕落日常在人生拐弯处泛滥 [05:55.128]Seekers, lost in their quest
探索者 迷失在他们的追求中 [05:58.053]Ghosts of friends frolic
朋友的鬼魂在嬉戏 [06:00.393]under the waning moon
在残缺的月光下 [06:37.466]It is the year of death
在死亡之年 [06:43.046]Wielding his instruments
挥舞着他们的工具 [06:47.515]Stealth sovereign reaper
偷偷潜行的主权夺掠者 [06:54.369]Touching us with ease
轻轻触碰我们 [07:20.528]Infecting the roots in an instant
瞬间感染根部 [07:23.885]Burning crop of disease
燃烧庄稼而得的疾病 [07:26.328]I am just a spectator
我只是一个旁观者 [07:31.770]An advocate documenting the loss
一位记录损失的律师 [07:34.950]Fluttering with conceit
满载自负 [07:37.740]This doesn't concern me yet
事不关己 [07:40.265]Still far from the knell
在离丧钟还很远的地方 [07:42.303]Taunting their bereavement
嘲笑着他们的丧亲之痛 [08:28.785]Mod round the dead
围绕着死者们的防范 [08:39.871]Point fingers at the details
把矛头指向错综复杂的细节 [08:50.807]Probing vomits for more
求知欲想探索得更多 [09:02.872]Caught in unbridled suspense
却陷入无节制的悬疑中 [09:58.919]We have all lost it now
我们现在都失去它了 [10:05.353]Catching the flakes of dismay
捕捉沮丧的碎片 [10:11.148]Born the travesty of man
人生来就是对人类的嘲弄 [10:16.593]Regular pulse midst pandemonium
有规律的脉搏在混乱中跳动 [10:22.158]You're plucked to the mass
你却被拉去做弥撒 [10:28.113]Parched with thirst for the wicked
因渴望邪恶而焦渴 [10:33.621]Sick liaisons raised this monumental mark
病态的关系提高了这一里程碑 [10:44.848]The sun sets forever over Blackwater park
太阳永远在布莱克沃特尔公园落下
忏悔者 [02:22.230]Of the tragedies in man
是人类的悲剧 [02:24.963]Lurking in the core of us all
潜伏在我们所有人的内心深处 [02:30.248]The last dying call for the ever lost
最后一次垂死的呼唤是为了曾经失去的 [02:35.901]Brief encounters, bleeding pain
短暂的相遇 流血的伤痛 [05:37.806]Lepers coiled neath the trees
麻风病人盘绕在树下 [05:43.682]Dying men in bewildered soliloquies
垂死的人们在困惑地自言自语 [05:49.454]Perversions bloom round the bend
堕落日常在人生拐弯处泛滥 [05:55.128]Seekers, lost in their quest
探索者 迷失在他们的追求中 [05:58.053]Ghosts of friends frolic
朋友的鬼魂在嬉戏 [06:00.393]under the waning moon
在残缺的月光下 [06:37.466]It is the year of death
在死亡之年 [06:43.046]Wielding his instruments
挥舞着他们的工具 [06:47.515]Stealth sovereign reaper
偷偷潜行的主权夺掠者 [06:54.369]Touching us with ease
轻轻触碰我们 [07:20.528]Infecting the roots in an instant
瞬间感染根部 [07:23.885]Burning crop of disease
燃烧庄稼而得的疾病 [07:26.328]I am just a spectator
我只是一个旁观者 [07:31.770]An advocate documenting the loss
一位记录损失的律师 [07:34.950]Fluttering with conceit
满载自负 [07:37.740]This doesn't concern me yet
事不关己 [07:40.265]Still far from the knell
在离丧钟还很远的地方 [07:42.303]Taunting their bereavement
嘲笑着他们的丧亲之痛 [08:28.785]Mod round the dead
围绕着死者们的防范 [08:39.871]Point fingers at the details
把矛头指向错综复杂的细节 [08:50.807]Probing vomits for more
求知欲想探索得更多 [09:02.872]Caught in unbridled suspense
却陷入无节制的悬疑中 [09:58.919]We have all lost it now
我们现在都失去它了 [10:05.353]Catching the flakes of dismay
捕捉沮丧的碎片 [10:11.148]Born the travesty of man
人生来就是对人类的嘲弄 [10:16.593]Regular pulse midst pandemonium
有规律的脉搏在混乱中跳动 [10:22.158]You're plucked to the mass
你却被拉去做弥撒 [10:28.113]Parched with thirst for the wicked
因渴望邪恶而焦渴 [10:33.621]Sick liaisons raised this monumental mark
病态的关系提高了这一里程碑 [10:44.848]The sun sets forever over Blackwater park
太阳永远在布莱克沃特尔公园落下
Blackwater Park-Opeth热门评论
接下联:月往东,星光璀璨,山,深山,浓雾,群狼掷地怒吼,竹林蜿蜒颤抖,暮色寒霜沉落,临近,黑袍麻风病人脚步声,匆匆争抢跳尸,踉跄跌入水中,捞起了湖底的你
脑洞一下:云往西,月有风圈,河,大河,水黑,湍急但无声,岸边怪枝林立,紫色薄雾升起,深处,黑袍麻风病人围一圈,焚烧残破尸体,忽然一人回头,发现了树后的我
My neighbors love this song so much that they threw a brick at my window to hear it better.
哎呀,更正一下,我记忆出现了混乱,Mikael觉得这个乐队还不错
小科普一下,这首歌和这张专辑的名字都是跟了一个叫blackwater park的乐队名字,但是Mikael只是单纯觉得这名字挺好的,并没有什么特殊含义,并且他觉得那个乐队也不怎么样🤔
白山广场山白白 [大哭]
风往东,星有云圆,湖,深湖,霜寒,平静但微漾,林中泥土湿润,血腥液体沁地,远方,白衣年轻少女手拉手,歌唱亡魂离去,突然泛上笑意,捡起了地上的我
布莱克沃特尔公园可还行 哈哈哈哈[多多捂脸]
极端金属对氛围的烘托可谓到了令人毛发竖起的程度,用音响听更是沉醉,唯一值得担忧的就是家人听到的时候觉得我在拜仰什么邪恶的宗教
黑水公园这名字真是太帅了,无论是中文还是英文,都没有听过比这更带感的了…………
日向西,台灯没关,床,大床,色深,花哨却难看,门外父母走动,脚步渐渐逼近,床边,睡袍家长站一起,掀开脏乱被单,愤怒皱起眉头,叫醒了睡着的你