The Sound Of Silence-Simon & Garfunkelmp3下载无损flac下载
The Sound Of Silence-Simon & Garfunkel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Paul Simon
[00:01.000] 作曲 : Paul Simon
[00:03.490]Hello darkness my old friend.
嘿,黑夜啊,我的老友 [00:07.970]I've come to talk with U again.
我又来找你聊天了 [00:12.310]Because a vision softly creeping.
因为有个幻影轻轻爬进来 [00:17.120]Left its seeds while I was sleeping.
趁我熟睡时暗暗播下了种子 [00:21.590]And the vision that was planted in my brain.
使这个幻影深植入我脑海中 [00:28.460]Still remains.
萦绕盘旋不去 [00:31.800]Within the sound of silence
在寂静无声的此刻 [00:37.500]In restless dreams I walk alone.
在无数不平静的梦中我茕茕独行 [00:42.370]Narrow streets of cobble stone.
行走在鹅卵石铺成狭窄街道上 [00:46.850]Beneath the halo of a street lamp.
头顶上街灯的光晕将我笼罩 [00:51.290]I turned my collar to the cold & damp.
我竖起衣领以抗御这湿冷的夜 [00:56.010]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.
当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时 [01:02.780]That split the night.
霓虹灯的闪烁也划破了夜空 [01:06.220]And touched the sound of silence.
打破了黑夜的沉静 [01:11.950]And in the naked night I saw.
在纯粹的黑夜下我看到 [01:16.400]Ten thousand people maybe more.
人头攒动 [01:21.110]People talking without speaking.
人们说而不言 [01:25.560]People hearing without listening.
人们听而不闻 [01:29.950]People writing songs that voices never share.
有的人在写着那些从不会被传唱的歌 [01:37.790]And no one dare.
但没有人敢于去 [01:41.110]Disturb the sound of silence.
打破这份静默 [01:46.750]"Fool" said I "you do not know."
我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道 [01:51.250]"Silence like a cancer grows."
静默会像癌细胞那样扩散 [01:55.540]Hear my words that I might teach you."
听我的话,我才能教导你 [01:59.960]"Take my arms that I might reach you."
抓紧我的手,我才能救你 [02:04.420]But my words like silent rain-drops fell.
但是我的话却如寂静无声的雨点落下 [02:13.780]And echoed in the wells of silence.
徒然回响在沉静的井里 [02:21.190]And the people bow & prayed.
人们仍然顶礼膜拜着 [02:25.580]To the neon God they made.
自己塑造的霓虹灯神文明 [02:29.880]And the sign flash out its warning.
霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆 [02:34.340]In the words that it was forming
文明)警告的话语渐渐成型 [02:38.680]And the sign said "The words of the prophets.
预兆显示:先知的话语 [02:42.030]Are written the subway walls & tenement halls".
已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上 [02:49.580]And whispered in the sounds of silence.
也在无声的静默中被轻声传送
嘿,黑夜啊,我的老友 [00:07.970]I've come to talk with U again.
我又来找你聊天了 [00:12.310]Because a vision softly creeping.
因为有个幻影轻轻爬进来 [00:17.120]Left its seeds while I was sleeping.
趁我熟睡时暗暗播下了种子 [00:21.590]And the vision that was planted in my brain.
使这个幻影深植入我脑海中 [00:28.460]Still remains.
萦绕盘旋不去 [00:31.800]Within the sound of silence
在寂静无声的此刻 [00:37.500]In restless dreams I walk alone.
在无数不平静的梦中我茕茕独行 [00:42.370]Narrow streets of cobble stone.
行走在鹅卵石铺成狭窄街道上 [00:46.850]Beneath the halo of a street lamp.
头顶上街灯的光晕将我笼罩 [00:51.290]I turned my collar to the cold & damp.
我竖起衣领以抗御这湿冷的夜 [00:56.010]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light.
当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时 [01:02.780]That split the night.
霓虹灯的闪烁也划破了夜空 [01:06.220]And touched the sound of silence.
打破了黑夜的沉静 [01:11.950]And in the naked night I saw.
在纯粹的黑夜下我看到 [01:16.400]Ten thousand people maybe more.
人头攒动 [01:21.110]People talking without speaking.
人们说而不言 [01:25.560]People hearing without listening.
人们听而不闻 [01:29.950]People writing songs that voices never share.
有的人在写着那些从不会被传唱的歌 [01:37.790]And no one dare.
但没有人敢于去 [01:41.110]Disturb the sound of silence.
打破这份静默 [01:46.750]"Fool" said I "you do not know."
我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道 [01:51.250]"Silence like a cancer grows."
静默会像癌细胞那样扩散 [01:55.540]Hear my words that I might teach you."
听我的话,我才能教导你 [01:59.960]"Take my arms that I might reach you."
抓紧我的手,我才能救你 [02:04.420]But my words like silent rain-drops fell.
但是我的话却如寂静无声的雨点落下 [02:13.780]And echoed in the wells of silence.
徒然回响在沉静的井里 [02:21.190]And the people bow & prayed.
人们仍然顶礼膜拜着 [02:25.580]To the neon God they made.
自己塑造的霓虹灯神文明 [02:29.880]And the sign flash out its warning.
霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆 [02:34.340]In the words that it was forming
文明)警告的话语渐渐成型 [02:38.680]And the sign said "The words of the prophets.
预兆显示:先知的话语 [02:42.030]Are written the subway walls & tenement halls".
已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上 [02:49.580]And whispered in the sounds of silence.
也在无声的静默中被轻声传送
The Sound Of Silence-Simon & Garfunkel热门评论
这首评论这么少我惊呆了
其实,我一直对林小姐存在偏见,事实并非我固执认为的那样。我们常常都会这样,在不曾了解的前提下就贸然的去判断甚至判定一个人,我承认我的确极度自我,自认清高,自命不凡,我愿意改正,我很乐于发现这些不足,去变得更好。
在回家的火车上听到这首,一直循环,可是问了同行的人都不知道叫什么名字。然后一直在寻找。后来下载了xx,不久后就在歌单里找到了这首,当时的心情,真的不知怎么说。感动和当时的感觉全部涌上心头……
守望者32分响起的歌曲CEMETERY墓地里,存在着许多人的灵魂
普罗旺斯的夏天过来的。今年的夏天太潮湿了。还是喜欢夏天是单纯又热烈的。毕竟是这是我最喜欢的季节[憨笑]
电影《毕业生》和《守望者》中都有这首歌
贾斯汀霍夫曼,饰演的毕业生,与女友的母亲有染,代表了60年代垮掉年轻人
当我独自走在路上,在街道的灯光笼罩下,我看见人头攒动,有的人在说着无聊的话,有的人在听着别人说着无聊的话。
显然是因为有另一个版本
看电影《守望者》接触的这首歌,陪过渡过这个孤单而炎热的夏天。
吾心不古。在现实的海洋里恣意昂扬,在虚拟的世界里,欢声笑语,笑魇连连。
这才是真正的答案在风中飘荡。