The Unfaithful Servant (Remastered 2000)-The Bandmp3下载无损flac下载
The Unfaithful Servant (Remastered 2000)-The Band在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Robbie Robertson
[00:01.00] 作曲 : Robbie Robertson
[00:03.91]Unfaithful servant, I hear you're leavin' soon in the mornin'
不忠的佣人,我听说你在今晨的不久后就要离开了 [00:13.67]What did you do to the lady, that she's gonna have to send you away?
你对那个女士做了什么,才使她不得不送走你呢? [00:23.15]Unfaithful servant, you don't have to say you're sorry,
不忠的佣人,你不用说出你很抱歉 [00:33.00]If you done it just for the spite, or did you do it just for the glory?
你那样做到底是出于怨忿,还是仅仅为了荣耀? [00:42.91]Like a stranger you turned your back,
你像个陌生人一样转过身去 [00:47.13]Left your keep and gone to pack
离开你的处所,开始打包行李 [00:52.19]But bear in mind who's to blame for all the shame
但一定要记住是谁让你受此侮辱 [00:58.02]She really cared
她其实很在乎你 [01:00.20]The time she spared
在乎和你一起度过的时光 [01:02.33]And the home you shared
以及与你共处的家 [01:04.54] [01:06.03]Unfaithful servant, I can hear the whistle blowin',
不忠的佣人,我能听进汽笛声响起 [01:15.79]Yes, that train is a-comin' and soon you'll be a-goin'
是啊,火车就要到站了而你就要离开了 [01:26.49]Need us not bow our heads, for we won't be complainin'
我们不需要低头鞠躬,那我们就不会有所抱怨 [01:35.65]Life has been good to us all, even when that sky is rainin'
人生一直待我们不薄,即使时常天有阴雨 [01:45.51]To take it like a grain of salt,
有所保留地接受你的离开 [01:49.60]Is all I can do and it's no one's fault
我只能这样做,这并不是谁的错 [01:54.94]It makes no diff'rence if we fade away
如果我们都要离开那就无所谓了 [02:00.59]It's just as it was
还像以往一样 [02:03.02]And it's much to cold for me to stay
但现在对我来说在这待下去要冷得多了 [02:05.79] [02:08.60]Goodbye to that country home, so long, lady I have known,
向那乡间小路,以及那个我已认识许久的女士告别 [02:18.38]Farewell to my other side, I'd best just take it in stride
祝我下一段路程一帆风顺,我觉得我最好大步走下去 [02:27.99]Unfaithful servant, you'll learn to find your place
不忠的佣人,你也会学会如何找到适合你的地方 [02:37.87]I can see it in your smile, and, yes, I can see it in your face
我能从你的微笑中看出,是啊,我能从你的脸上看出来 [02:47.92]The mem'ries will linger on,
美好的记忆仍会逗留 [02:51.79]But the good old days, they're all gone
但那些开心的往昔,却一去不复返 [02:56.39]Oh, lonesome servant, can't you see,
哦,孤独的佣人,你看不见吗 [03:02.82]We're still one and the same
我们和以前一样,依旧宛如一体 [03:06.50]Just you and me
只有我和你 [03:08.79]~~solo~~
不忠的佣人,我听说你在今晨的不久后就要离开了 [00:13.67]What did you do to the lady, that she's gonna have to send you away?
你对那个女士做了什么,才使她不得不送走你呢? [00:23.15]Unfaithful servant, you don't have to say you're sorry,
不忠的佣人,你不用说出你很抱歉 [00:33.00]If you done it just for the spite, or did you do it just for the glory?
你那样做到底是出于怨忿,还是仅仅为了荣耀? [00:42.91]Like a stranger you turned your back,
你像个陌生人一样转过身去 [00:47.13]Left your keep and gone to pack
离开你的处所,开始打包行李 [00:52.19]But bear in mind who's to blame for all the shame
但一定要记住是谁让你受此侮辱 [00:58.02]She really cared
她其实很在乎你 [01:00.20]The time she spared
在乎和你一起度过的时光 [01:02.33]And the home you shared
以及与你共处的家 [01:04.54] [01:06.03]Unfaithful servant, I can hear the whistle blowin',
不忠的佣人,我能听进汽笛声响起 [01:15.79]Yes, that train is a-comin' and soon you'll be a-goin'
是啊,火车就要到站了而你就要离开了 [01:26.49]Need us not bow our heads, for we won't be complainin'
我们不需要低头鞠躬,那我们就不会有所抱怨 [01:35.65]Life has been good to us all, even when that sky is rainin'
人生一直待我们不薄,即使时常天有阴雨 [01:45.51]To take it like a grain of salt,
有所保留地接受你的离开 [01:49.60]Is all I can do and it's no one's fault
我只能这样做,这并不是谁的错 [01:54.94]It makes no diff'rence if we fade away
如果我们都要离开那就无所谓了 [02:00.59]It's just as it was
还像以往一样 [02:03.02]And it's much to cold for me to stay
但现在对我来说在这待下去要冷得多了 [02:05.79] [02:08.60]Goodbye to that country home, so long, lady I have known,
向那乡间小路,以及那个我已认识许久的女士告别 [02:18.38]Farewell to my other side, I'd best just take it in stride
祝我下一段路程一帆风顺,我觉得我最好大步走下去 [02:27.99]Unfaithful servant, you'll learn to find your place
不忠的佣人,你也会学会如何找到适合你的地方 [02:37.87]I can see it in your smile, and, yes, I can see it in your face
我能从你的微笑中看出,是啊,我能从你的脸上看出来 [02:47.92]The mem'ries will linger on,
美好的记忆仍会逗留 [02:51.79]But the good old days, they're all gone
但那些开心的往昔,却一去不复返 [02:56.39]Oh, lonesome servant, can't you see,
哦,孤独的佣人,你看不见吗 [03:02.82]We're still one and the same
我们和以前一样,依旧宛如一体 [03:06.50]Just you and me
只有我和你 [03:08.79]~~solo~~