Signal To Noise (Unreleased 2001) (Acoustic Version)-The Curemp3下载无损flac下载
Signal To Noise (Unreleased 2001) (Acoustic Version)-The Cure在线试听免费歌词下载
[00:18.682]Nothing I do makes much sense
我所做的一切都再无意义 [00:22.041]Say you don′t really get me anymore
你说你真的不再懂我了 [00:26.047]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [00:33.969] [00:51.814]Nothing I want means a lot
我所求的一切都无关紧要 [00:55.258]Say you don't understand me like before
你说你不再像从前那样理解我了 [00:59.315]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定…你理解过 你真的有理解过吗? [01:07.465] [01:08.740]Nothing I think has a point
我所想的一切都毫无价值 [01:11.913]Say you don't quite believe me anymore
你说你不再全然相信我了 [01:15.873]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你相信过我吗…你真的有相信过我一点吗? [01:23.532] [01:24.928]Gets hard to guess the best way through
再难去推测最好的办法了 [01:28.542]The thing to do if none of this is true
该怎么做?若这一切无一属实 [01:32.815]I wish I knew how to undo
我真希望自己知道如何抹去 [01:36.655]The doubt I hide inside
那份我深埋心底的疑虑 [01:39.383]I grew in you...
于你身上悄然生长… [01:41.626] [01:53.845]The knot I hide inside I tied in you...
我无法言说的情结 已和你系成死结… [01:58.144] [01:58.349]Nothing I am shows the way
无论我再展示什么方法 [02:01.597]Say you don't seem to know me like before
你说你似乎不像曾经那样了解我了 [02:05.930]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定 你了解过…如果你从未了解过我呢? [02:13.579] [02:14.651]No nothing I do makes much sense
是啊 我所做的一切都再无意义了 [02:18.324]Say you don′t really get me anymore
你说你真的不再懂我了 [02:22.295]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [02:30.181] [02:31.441]Gets hard to guess the best way through
再难去推测最好的办法了 [02:34.750]The thing to do if none of this is true
该怎么做?若这一切无一属实 [02:39.325]I wish I knew how to undo
我真希望自己知道如何解开 [02:42.922]The knot I tied in you...
我系在你心里的羁绊… [02:45.653]When more or less the yes and no
当“是”与“否”都沦为敷衍 [02:49.488]Is all for show it isn't really so...
一切不过是作秀 并非真实模样… [02:54.167]Look high and low where did we go?
四处寻觅 我们将去向何处 [02:57.902]You moved too fast or maybe I just moved too slow?
是你步履匆匆 还是我停驻太久……? [03:04.809] [03:11.085]There′s so much noise...
如此喧嚣… [03:13.145]All the signal seems to fade away
所有信号似乎都渐渐消逝 [03:17.669]Too much noise...
太过嘈杂… [03:20.421]Or could be this is how it always sounds
或许这就是为何它听起来总是那样 [03:24.595]With nothing left?
空无一物
我所做的一切都再无意义 [00:22.041]Say you don′t really get me anymore
你说你真的不再懂我了 [00:26.047]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [00:33.969] [00:51.814]Nothing I want means a lot
我所求的一切都无关紧要 [00:55.258]Say you don't understand me like before
你说你不再像从前那样理解我了 [00:59.315]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定…你理解过 你真的有理解过吗? [01:07.465] [01:08.740]Nothing I think has a point
我所想的一切都毫无价值 [01:11.913]Say you don't quite believe me anymore
你说你不再全然相信我了 [01:15.873]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你相信过我吗…你真的有相信过我一点吗? [01:23.532] [01:24.928]Gets hard to guess the best way through
再难去推测最好的办法了 [01:28.542]The thing to do if none of this is true
该怎么做?若这一切无一属实 [01:32.815]I wish I knew how to undo
我真希望自己知道如何抹去 [01:36.655]The doubt I hide inside
那份我深埋心底的疑虑 [01:39.383]I grew in you...
于你身上悄然生长… [01:41.626] [01:53.845]The knot I hide inside I tied in you...
我无法言说的情结 已和你系成死结… [01:58.144] [01:58.349]Nothing I am shows the way
无论我再展示什么方法 [02:01.597]Say you don't seem to know me like before
你说你似乎不像曾经那样了解我了 [02:05.930]I′m not sure if you ever did... if you ever did at all?
我不确定 你了解过…如果你从未了解过我呢? [02:13.579] [02:14.651]No nothing I do makes much sense
是啊 我所做的一切都再无意义了 [02:18.324]Say you don′t really get me anymore
你说你真的不再懂我了 [02:22.295]I wonder if you ever did... if you ever did at all?
我想知道 你真的懂吗…要是你从未懂过呢? [02:30.181] [02:31.441]Gets hard to guess the best way through
再难去推测最好的办法了 [02:34.750]The thing to do if none of this is true
该怎么做?若这一切无一属实 [02:39.325]I wish I knew how to undo
我真希望自己知道如何解开 [02:42.922]The knot I tied in you...
我系在你心里的羁绊… [02:45.653]When more or less the yes and no
当“是”与“否”都沦为敷衍 [02:49.488]Is all for show it isn't really so...
一切不过是作秀 并非真实模样… [02:54.167]Look high and low where did we go?
四处寻觅 我们将去向何处 [02:57.902]You moved too fast or maybe I just moved too slow?
是你步履匆匆 还是我停驻太久……? [03:04.809] [03:11.085]There′s so much noise...
如此喧嚣… [03:13.145]All the signal seems to fade away
所有信号似乎都渐渐消逝 [03:17.669]Too much noise...
太过嘈杂… [03:20.421]Or could be this is how it always sounds
或许这就是为何它听起来总是那样 [03:24.595]With nothing left?
空无一物