Machu Picchu-The Strokesmp3下载无损flac下载
Machu Picchu-The Strokes在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Julian Casablancas/Nicholas Valensi
[00:01.00] 作曲 : Julian Casablancas/Nicholas Valensi
[00:15.51]Putting your patience to the test
专心测试 [00:19.88]Putting your body on the line for less
排好你的队伍 [00:24.31]Didn't you know there was a choice?
你是否知道自己曾经拥有退路? [00:28.26]It's never yours but someone else's voice
这从不是你的,而是别人的声音 [00:34.01]Selling your body to the street
身体出卖给阡陌交通 [00:40.58]Selling your girlfriend's to the night for cheap
伴侣贩售给茫然夜色 [00:46.12]Wearing a jacket made of meat
披上一块猪肉夹克 [00:50.67]Sealing a letter made with this horse's feet
用马蹄为信封踏上邮戳 [00:55.47]And now you've heard that
现在你该听说了吧 [00:58.26]Waves turn to grey
浪潮失去饱和 [01:00.32]Life in the shade
阴影之下的人生 [01:02.57]A violent crime
一起暴力犯罪 [01:04.96]And that's the USA
这就是美利坚 [01:07.08]Platinum's on the rise
铂金扶摇而上 [01:09.62]Playboys in disguise
纨绔遁迹潜形 [01:11.87]I'm just tryin' to find
我只不过想找到 [01:13.99]A mountain I can climb
一座自己能够攀爬的山峰 [01:16.33] [01:35.30]Putting your patience to the test
专心测试 [01:39.97]Putting your body on the line for less
排好你的队伍 [01:44.36]Didn't you know there was a choice?
你是否知道自己曾经拥有退路 [01:48.54]It's never yours in someone else's voice
在别人的声音里,它从来都不属于你 [01:53.79]And now you seen that
现在你该看清了吧 [01:56.41]Blondes turn to grey
黄金逐渐蒙尘 [01:58.70]Life in the shade
阴影遮盖的人生 [02:00.78]A violent crime
又是一起暴力犯罪 [02:03.17]And that's the USA
欢迎来到美利坚 [02:05.40]Porn's on the rise
沸腾的情欲 [02:07.91]Psycho's in disguise
隐匿的疯子 [02:10.03]I'm just tryin' to find
我只不过是想找到 [02:12.27]A mountain I can climb
一座自己能够攀爬的山峰 [02:14.86] [02:24.17]Darling, ain't nobody gonna tell us
亲爱的,没人会告诉我们 [02:27.40]They're gonna be oh so jealous
他们会变得如此卑鄙善妒 [02:29.53]We're gonna be oh so silent
我们会保持这样的缄默无言 [02:31.74]They're gonna be stoned in silence
他们将在沉默中被乱石砸死 [02:34.05]Ain't nobody gonna tell us (I didn't want to ask you, baby)
没人会这样告诉我们(宝贝我不想这样问你) [02:36.64]They're gonna be oh so jealous
他们将会变得如此卑鄙善妒 [02:38.66]We're gonna be oh so silent (I didn't want you to ask anybody, baby)
我们将会保持这样的缄默无言(我不希望你去这样问别人) [02:41.13]They're gonna be stoned in silence
他们将会在沉默中被乱石砸死 [02:43.38]They're gonna be oh so jealous (Is anyone asking maybe?)
他们将会变得如此的卑鄙善妒(或许已经有人发出了疑问?) [02:45.72]They're gonna be oh so jealous (Can anyone even hear me?)
他们将会变得如此的卑鄙善妒(有人能听见我的声音吗?) [02:48.03]They're gonna be
他们将会变得 [02:50.28]All right
好吧 [02:53.64]Why are you waiting beyond the door?
你为何在门后等待? [03:01.27]Life turns to dust
化灰的生命 [03:03.93]And rain turns to rust
锈蚀的雨水 [03:06.12]Gossip is a truth
流言蜚语真凭实据 [03:08.32]And money paid for the lies we trust
深信不疑,我们为谎言买单 [03:10.65]Your love is a surprise
你的爱是我的惊喜 [03:12.60]Homeless saints are in disguise
没有归属的圣徒们销声匿迹 [03:15.27]I'm just tryin' to find
而我只想找到 [03:17.38]A nice place for you and I
一个可以包容你我,美好的栖身之所 [03:20.12]
专心测试 [00:19.88]Putting your body on the line for less
排好你的队伍 [00:24.31]Didn't you know there was a choice?
你是否知道自己曾经拥有退路? [00:28.26]It's never yours but someone else's voice
这从不是你的,而是别人的声音 [00:34.01]Selling your body to the street
身体出卖给阡陌交通 [00:40.58]Selling your girlfriend's to the night for cheap
伴侣贩售给茫然夜色 [00:46.12]Wearing a jacket made of meat
披上一块猪肉夹克 [00:50.67]Sealing a letter made with this horse's feet
用马蹄为信封踏上邮戳 [00:55.47]And now you've heard that
现在你该听说了吧 [00:58.26]Waves turn to grey
浪潮失去饱和 [01:00.32]Life in the shade
阴影之下的人生 [01:02.57]A violent crime
一起暴力犯罪 [01:04.96]And that's the USA
这就是美利坚 [01:07.08]Platinum's on the rise
铂金扶摇而上 [01:09.62]Playboys in disguise
纨绔遁迹潜形 [01:11.87]I'm just tryin' to find
我只不过想找到 [01:13.99]A mountain I can climb
一座自己能够攀爬的山峰 [01:16.33] [01:35.30]Putting your patience to the test
专心测试 [01:39.97]Putting your body on the line for less
排好你的队伍 [01:44.36]Didn't you know there was a choice?
你是否知道自己曾经拥有退路 [01:48.54]It's never yours in someone else's voice
在别人的声音里,它从来都不属于你 [01:53.79]And now you seen that
现在你该看清了吧 [01:56.41]Blondes turn to grey
黄金逐渐蒙尘 [01:58.70]Life in the shade
阴影遮盖的人生 [02:00.78]A violent crime
又是一起暴力犯罪 [02:03.17]And that's the USA
欢迎来到美利坚 [02:05.40]Porn's on the rise
沸腾的情欲 [02:07.91]Psycho's in disguise
隐匿的疯子 [02:10.03]I'm just tryin' to find
我只不过是想找到 [02:12.27]A mountain I can climb
一座自己能够攀爬的山峰 [02:14.86] [02:24.17]Darling, ain't nobody gonna tell us
亲爱的,没人会告诉我们 [02:27.40]They're gonna be oh so jealous
他们会变得如此卑鄙善妒 [02:29.53]We're gonna be oh so silent
我们会保持这样的缄默无言 [02:31.74]They're gonna be stoned in silence
他们将在沉默中被乱石砸死 [02:34.05]Ain't nobody gonna tell us (I didn't want to ask you, baby)
没人会这样告诉我们(宝贝我不想这样问你) [02:36.64]They're gonna be oh so jealous
他们将会变得如此卑鄙善妒 [02:38.66]We're gonna be oh so silent (I didn't want you to ask anybody, baby)
我们将会保持这样的缄默无言(我不希望你去这样问别人) [02:41.13]They're gonna be stoned in silence
他们将会在沉默中被乱石砸死 [02:43.38]They're gonna be oh so jealous (Is anyone asking maybe?)
他们将会变得如此的卑鄙善妒(或许已经有人发出了疑问?) [02:45.72]They're gonna be oh so jealous (Can anyone even hear me?)
他们将会变得如此的卑鄙善妒(有人能听见我的声音吗?) [02:48.03]They're gonna be
他们将会变得 [02:50.28]All right
好吧 [02:53.64]Why are you waiting beyond the door?
你为何在门后等待? [03:01.27]Life turns to dust
化灰的生命 [03:03.93]And rain turns to rust
锈蚀的雨水 [03:06.12]Gossip is a truth
流言蜚语真凭实据 [03:08.32]And money paid for the lies we trust
深信不疑,我们为谎言买单 [03:10.65]Your love is a surprise
你的爱是我的惊喜 [03:12.60]Homeless saints are in disguise
没有归属的圣徒们销声匿迹 [03:15.27]I'm just tryin' to find
而我只想找到 [03:17.38]A nice place for you and I
一个可以包容你我,美好的栖身之所 [03:20.12]
Machu Picchu-The Strokes热门评论
大学时读三毛的万水千山走遍,里面写到马丘比丘,那时候正玩fifa,里面有这首歌。而The strokes是高三时喜欢上的乐队。这种感觉。。。像看两杆大烟枪。。。。
记得大学时学校门口有两家碟片店,一个叫秋明,一个叫四海。曾经怯生生去店里问老板有没有The Strokes,老板用很叵测的眼神看了我半天。到现在不知道疑问在哪儿
一直想知道这个乐队有没有不好听的
为啥翻译成敲击乐队,中风乐队明明更酷好吧
这么酣畅淋漓又惆怅绝望的歌,怎样的天才能写出来。。。
从以前的专辑听过来,听一张给编曲跪一阵,最后整个过程变得好像朝圣拉萨
到现在不知道你怎么被顶上来了
要么就旋律好听 要么就是嗓音好听 要么就是编曲好听 就没有一首不行的
耳机里躁动的摇滚乐和又一个辗转难眠的深夜所带来的孤寂而凄美的月光。