The Times They Are A-Changin'-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
The Times They Are A-Changin'-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:01.000] 作曲 : Dylan
[00:03.28]Come gather 'round people Wherever you roam
无论何处漫游 请快聚首 [00:08.41]And admit that the waters.Around you have grown.
承认吧周遭洪水已开始涨起 [00:12.95]And accept it that soon.You'll be drenched to the bone.
接受这现实很快你会感到透骨凉意 [00:17.80]If your time to you.Is worth savin'
若你的时代仍有价值,值得拯救 [00:23.88]Then you better start swimmin'.
那就赶快游起 [00:23.93]Or you'll sink like a stone.
否则沉沦如石头 [00:28.30]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [00:40.32]Come writers and critics.Who prophesize with your pen.
来吧,预言以笔的作家,批评家们 [00:45.41]And keep your eyes wide.The chance won't come again.
请睁大你们的双眼 良机难再至 [00:48.95]And don't speak too soon.For the wheel's still in spin
不必太快做出结论 因车轮在飞驰 [00:54.32]And there's no tellin' who. That it's namin'.
谁被提名无从知 [00:58.80]For the loser now.Will be later to win.
输家翻盘早晚的事 [01:02.57]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [01:19.07]Come senators, congressmen.Please heed the call.
来吧,议员们 请留心这呼声 [01:23.90]Don't stand in the doorway.Don't block up the hall.
别把着门 不要阻住走廊 [01:28.25]For he that gets hurt.Will be he who has stalled.
因为容易受伤的 正是那些墨守成规的人 [01:33.01]There's a battle outside.And it is ragin'.
外面风起云涌 战斗正酣 [01:37.32]It'll soon shake your windows.And rattle your walls.
就快把你们的门窗震动 你们的墙壁将震颤 [01:41.47]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [01:51.89]Come mothers and fathers.Throughout the land.
来吧,这大地上的 父亲,母亲们 [01:56.97]And don't criticize.What you can't understand.
不要随意批评那些 你无法理解的事情 [02:01.49]Your sons and your daughters.Are beyond your command.
你们的儿子女儿不再受你们安排 [02:06.15]Your old road is.Rapidly agin'.
你们走过的道路正迅速陈旧 [02:10.47]Please get out of the new one.If you can't lend your hand.
请放开新的一代 如果不能借予他们双手 [02:14.70]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [02:36.65]The line it is drawn.The curse it is cast.
线条已被勾勒 咒语已被施下 [02:41.56]The slow one now.Will later be fast.As the present now.
现在步履维艰的稍后会健步如飞,因那正在发生的很快 [02:47.84]Will later be past.The order is
会成为过去,现在的秩序 [02:50.75]Rapidly fadin'.
正迅速退出 [02:54.81]And the first one now.
现在走在前头的 [02:57.15]Will later be last For the times
将来会落在最后,因为这时代, [03:01.06]they are a-changin'.
正在改变
无论何处漫游 请快聚首 [00:08.41]And admit that the waters.Around you have grown.
承认吧周遭洪水已开始涨起 [00:12.95]And accept it that soon.You'll be drenched to the bone.
接受这现实很快你会感到透骨凉意 [00:17.80]If your time to you.Is worth savin'
若你的时代仍有价值,值得拯救 [00:23.88]Then you better start swimmin'.
那就赶快游起 [00:23.93]Or you'll sink like a stone.
否则沉沦如石头 [00:28.30]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [00:40.32]Come writers and critics.Who prophesize with your pen.
来吧,预言以笔的作家,批评家们 [00:45.41]And keep your eyes wide.The chance won't come again.
请睁大你们的双眼 良机难再至 [00:48.95]And don't speak too soon.For the wheel's still in spin
不必太快做出结论 因车轮在飞驰 [00:54.32]And there's no tellin' who. That it's namin'.
谁被提名无从知 [00:58.80]For the loser now.Will be later to win.
输家翻盘早晚的事 [01:02.57]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [01:19.07]Come senators, congressmen.Please heed the call.
来吧,议员们 请留心这呼声 [01:23.90]Don't stand in the doorway.Don't block up the hall.
别把着门 不要阻住走廊 [01:28.25]For he that gets hurt.Will be he who has stalled.
因为容易受伤的 正是那些墨守成规的人 [01:33.01]There's a battle outside.And it is ragin'.
外面风起云涌 战斗正酣 [01:37.32]It'll soon shake your windows.And rattle your walls.
就快把你们的门窗震动 你们的墙壁将震颤 [01:41.47]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [01:51.89]Come mothers and fathers.Throughout the land.
来吧,这大地上的 父亲,母亲们 [01:56.97]And don't criticize.What you can't understand.
不要随意批评那些 你无法理解的事情 [02:01.49]Your sons and your daughters.Are beyond your command.
你们的儿子女儿不再受你们安排 [02:06.15]Your old road is.Rapidly agin'.
你们走过的道路正迅速陈旧 [02:10.47]Please get out of the new one.If you can't lend your hand.
请放开新的一代 如果不能借予他们双手 [02:14.70]For the times they are a-changin'.
因时代变革在不久 [02:36.65]The line it is drawn.The curse it is cast.
线条已被勾勒 咒语已被施下 [02:41.56]The slow one now.Will later be fast.As the present now.
现在步履维艰的稍后会健步如飞,因那正在发生的很快 [02:47.84]Will later be past.The order is
会成为过去,现在的秩序 [02:50.75]Rapidly fadin'.
正迅速退出 [02:54.81]And the first one now.
现在走在前头的 [02:57.15]Will later be last For the times
将来会落在最后,因为这时代, [03:01.06]they are a-changin'.
正在改变