Send in the Clowns-Frank Sinatramp3下载无损flac下载
Send in the Clowns-Frank Sinatra在线试听免费歌词下载
这岂不是无比荒唐?我们难道不是一对? [00:39.700]Me here at last on the ground,
我终于脚踏实地, [00:43.700]you in mid-air.
而你还浮想联翩。 [00:48.700]Send in the clowns.
送小丑们进场吧。 [01:00.700]Isn't it bliss? Don't you approve?
这样不是幸福至极?你不这么认为吗? [01:12.700]One who keeps tearing around,
我们一个不停四处奔波, [01:14.700]one who can't move.
一个却动弹不得。 [01:21.700]Where are the clowns?
小丑们在哪里? [01:28.700]Send in the clowns.
送小丑们进场吧。 [01:32.700]Just when I stopped opening doors,
我正决定不再随意敞开心扉, [01:43.700]Finally knowing the one that I wanted was yours.
只因终于明白你才是我心之所属。 [01:51.700]Making my entrance again with my usual flair,
我再次登台,风格千篇一律 [02:01.700]sure of my lines,
我的台词万无一失, [02:07.700]no one is there.
可台下早已空无一人。 [02:20.699]Don't you love a farce? My fault I fear.
你不喜欢闹剧吗?恐怕是我考虑不当。 [02:32.699]I thought that you'd want what I want…
我以为你也会要我想要的…… [02:36.699]Sorry, my dear.
抱歉,亲爱的。 [02:42.699]But where are the clowns?
那么小丑们在哪里? [02:49.699]Send in the clowns.
送小丑们进场吧。 [02:55.699]Don't bother, they're here.
不必麻烦了,他们已在这里。 [03:09.699]Isn't it rich? Isn't it queer?
这岂不是无比荒唐?这难道不古怪异常? [03:18.699]Losing my timing this late in my career.
我向来颠倒众生,现在却乱了分寸。 [03:27.699]Where are the clowns?
小丑们在哪里? [03:35.699]There ought to be clowns…
这里应该有小丑的…… [03:40.699]Well…maybe next year.
唉……也许再虚度一年吧。
Send in the Clowns-Frank Sinatra热门评论
昆杰:奥斯卡,有一件小事情。 奥斯卡:说吧。 昆杰:介绍我出场的时候,能不能叫我小丑? 奥斯卡:?!
漫威:我们制作了2019最棒的电影!40多个超级英雄!DC:Send in the Clown.
杰昆·菲尼克斯:奥斯卡,有一件小事情。 奥斯卡:说吧。 杰昆·菲尼克斯:介绍最佳影片的时候,能不能叫我小丑? 奥斯卡:?!
杰昆啥时候上肥伦秀的时候真怕突然掏出来个枪[西西奸笑]
大家都说《小丑》里地铁上的年轻人唱的难听……但我觉得好魔性,听一遍就记住了,清唱加绕着地铁扶杆扭那几步差点以为要开始一场音乐剧电影了。
虽然这首歌名字中有clowns,但这里的小丑指的并非真正意义上的小丑,而是对执迷不悟之人的隐喻。人生在世,我们都是clowns, 有太多事情不是我们可以控制的,有大多事情终归是身不由己的。
那个发音也不是杰昆,比较接近应该是华金....
这首歌是电影韦恩企业员工在地铁中哼唱的小调,也正是这首歌激发了小丑第一次真正意义上的黑化。Send In The Clowns 其实是美国剧作家Stephen Sondheim为音乐剧《小夜曲》所作的的歌曲,该剧改编于英格玛.伯格曼电影《夏夜的微笑》。
??又是哪来的杠精在这里找存在感??
简单来讲,小丑最初的人设只是一个普通杀手,是在破坏化工厂的过程中,因为被蝙蝠侠阻止而掉进了化工池,之后虽然活了下来,但就因此而变得疯狂,具体的话可以参见电影《蝙蝠侠1》,里面描述的很详细。(电影的话B站上面就有)
所以漫威要请奥特曼来当救兵(手动狗头保命)
就像他说的,“总是你们来决定好不好笑。”我们觉得小丑改邪归正是好事,是笑点,他可能不这样认为
那为什么Harry Potter这个名字翻译为哈利波特???为什么不是哈瑞破特???Draco为什么翻译为德拉科???英文名有太多和中文音译后发音不同的,,你以为就你聪明???那么较真干什么?知道是那个人不就行了
“精神病人最糟糕的部分是,人们仍然希望你表现得正常,哪怕你不能。” ——joker
Don't F̶o̶r̶g̶e̶t̶̶ t̶̶o̶ Smile.
都成了世上最赚钱的漫改电影了
票房高但这次盈利还真不一定有华纳赚得多
当我看到小丑在节目里说:因为我已经一无所有 已经没有任何东西能伤害到我了.我就哭了 我只希望 再也不要有人翻拍小丑的电影了
听过这首十几遍的第一次听感觉,真的有够跑调的
Happy face …只记得亚瑟去拿母亲病历的时候,看到幼时被绑在散热器上,遍体鳞伤的那段,年轻的Penny 说“我从没见他哭过,他一直是个快乐的小男孩”
这次小丑票房也过了十亿了[大哭]
好好想想你为什么干不过一楼