Lieder:Ellens Gesang III - Ave Maria D839 (1996 Digital Remaster)-Janet Baker/Gerald Moore/Geoffrey Parsonsmp3下载无损flac下载
Lieder:Ellens Gesang III - Ave Maria D839 (1996 Digital Remaster)-Janet Baker/Gerald Moore/Geoffrey Parsons在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Franz Schubert
[00:17.11]Ave Maria! Jungfrau mild,
万福玛利亚!慈悲的童贞女! [00:37.53]Erhoere einer Jungfrau Flehen,
请你听一位少女祈求; [00:47.90]Aus diesem Felsen starr und wild
从这僵硬荒凉的岩石上, [00:55.87]Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
我的祈祷会向你身旁飞去; [01:10.94]Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
我们安睡到明天清晨, [01:19.56]Ob Menschen noch so grausam sind.
不管世人是否残忍如旧。 [01:28.89]O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
哦,童贞女,请看看少女的哀愁, [01:38.77]O Mutter, hoer ein bittend Kind!
哦,母亲,请倾听孩子的祈求! [01:49.65]Ave Maria!
万福玛利亚! [02:15.93]Ave Maria! Unbefleckt!
万福玛利亚!多么地圣洁! [02:35.71]Wenn wir auf diesen Felsen sinken
当我们在岩石上沉睡, [02:44.64]Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt,
有你来保护我们, [02:52.95]Wird weich der harte Fels uns duenken.
硬的岩石也会变得柔软; [03:07.70]Du laechelst, Rosenduefte wehen
你微笑地吹送玫瑰芬芳, [03:15.88]In dieser dumpfen Felsenkluft.
在这沉闷的峡谷里。 [03:24.70]O Mutter, hoere Kindes Flehen,
哦,母亲,请听孩子的祈求, [03:34.37]O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
哦,童贞女,一位少女在呼唤! [03:45.61]Ave Maria!
万福玛利亚! [04:12.97]Ave Maria! Reine Magd!
万福玛利亚!纯洁的童贞女! [04:34.35]Der Erde und der Luft Daemonen,
地上与空中的妖魔, [04:44.30]Von deines Auges Huld verjagt,
被你从慈爱中驱逐出去, [04:53.30]Sie koennen hier nicht bei uns wohnen.
它们不能与我们在这里共处; [05:09.24]Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
我们愿意平静地屈从命运, [05:18.45]Da uns dein heil'ger Trost anweht;
因为你神圣的慰藉轻拂我们, [05:28.21]Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
请向少女和蔼地垂怜, [05:38.51]Dem Kind, das fuer den Vater fleht.
向这个为父祈求的孩子垂怜。 [05:51.20]Ave Maria!
万福玛利亚! [06:23.40]原词作者:沃尔特·司各特爵士(Sir Walter Scott) [06:24.66]德文译者:亚当·斯托克(Adam Storck)
万福玛利亚!慈悲的童贞女! [00:37.53]Erhoere einer Jungfrau Flehen,
请你听一位少女祈求; [00:47.90]Aus diesem Felsen starr und wild
从这僵硬荒凉的岩石上, [00:55.87]Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
我的祈祷会向你身旁飞去; [01:10.94]Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
我们安睡到明天清晨, [01:19.56]Ob Menschen noch so grausam sind.
不管世人是否残忍如旧。 [01:28.89]O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
哦,童贞女,请看看少女的哀愁, [01:38.77]O Mutter, hoer ein bittend Kind!
哦,母亲,请倾听孩子的祈求! [01:49.65]Ave Maria!
万福玛利亚! [02:15.93]Ave Maria! Unbefleckt!
万福玛利亚!多么地圣洁! [02:35.71]Wenn wir auf diesen Felsen sinken
当我们在岩石上沉睡, [02:44.64]Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt,
有你来保护我们, [02:52.95]Wird weich der harte Fels uns duenken.
硬的岩石也会变得柔软; [03:07.70]Du laechelst, Rosenduefte wehen
你微笑地吹送玫瑰芬芳, [03:15.88]In dieser dumpfen Felsenkluft.
在这沉闷的峡谷里。 [03:24.70]O Mutter, hoere Kindes Flehen,
哦,母亲,请听孩子的祈求, [03:34.37]O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
哦,童贞女,一位少女在呼唤! [03:45.61]Ave Maria!
万福玛利亚! [04:12.97]Ave Maria! Reine Magd!
万福玛利亚!纯洁的童贞女! [04:34.35]Der Erde und der Luft Daemonen,
地上与空中的妖魔, [04:44.30]Von deines Auges Huld verjagt,
被你从慈爱中驱逐出去, [04:53.30]Sie koennen hier nicht bei uns wohnen.
它们不能与我们在这里共处; [05:09.24]Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
我们愿意平静地屈从命运, [05:18.45]Da uns dein heil'ger Trost anweht;
因为你神圣的慰藉轻拂我们, [05:28.21]Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
请向少女和蔼地垂怜, [05:38.51]Dem Kind, das fuer den Vater fleht.
向这个为父祈求的孩子垂怜。 [05:51.20]Ave Maria!
万福玛利亚! [06:23.40]原词作者:沃尔特·司各特爵士(Sir Walter Scott) [06:24.66]德文译者:亚当·斯托克(Adam Storck)
Lieder:Ellens Gesang III - Ave Maria D839 (1996 Digital Remaster)-Janet Baker/Gerald Moore/Geoffrey Parsons热门评论
我在听艺术歌神舒伯特的万福玛利亚,这是一首难得的纯钢琴伴奏歌曲,一首歌颂世间真善美的赞歌,一首可以使人感动的热泪盈眶的音乐。神性的光辉播洒在宁静的夜晚,我在享受这美妙的音乐,这一刻,心静如水。晚安亲爱的自己。
Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hin wehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Ave Maria!
想起来大二修演唱组合课的时候,全班自动一齐默契的多声部唱这首歌的场景,上海阴雨潮湿的下午也变得美好起来。大概是毕生难忘的画面之一了。
鄙以为这首舒伯特的《圣母颂》,是迄今最好的版本之一。确实,纯钢琴的伴奏非常得宜,女歌唱家的演绎,臻达完美。其神性情感,直达听者内心,净化心灵,唤起人们对真善美的喜爱与向往,并有各自感怀。艺术歌曲的感染力,以此为最。
音乐分享: Lieder德文,意思是民歌或艺术歌曲,而舒伯特,除了交响乐和室内乐,也是艺术歌曲方面的大师,写了很对艺术价值很高的声乐套曲和艺术歌曲,比如《小夜曲》《鳟鱼》和《圣母颂》都是其代表作品。