Castro Dies-Jamie Tmp3下载无损flac下载
Castro Dies-Jamie T在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jamie T
[00:01.00] 作曲 : Jamie T
[00:21.83]Speak treat west
西方像块污渍 [00:22.93]Like a stain on the chest
烙印在衬衫领子 [00:24.17]Of a while collar,
白领阶级的印记 [00:25.04]Why do I bother
我何必自讨没趣 [00:25.90]Money love hates honour
金钱爱恨与名誉 [00:27.13]Grates if I look, down I'm a goner
低头便万劫不复的危局 [00:29.50]I'll end up working for the bbc as a runner,
最后沦为BBC跑腿小弟 [00:32.25]Burning bills sloughed my fish wonder died of hunger
烧光钞票 金鱼饿死 荒唐结局 [00:34.72]Friends stopped calling this time last summer.
去年夏天起朋友断绝联系 [00:37.47]I sit down sorrows and I start to sigh,
我垂首叹息陷入愁绪 [00:40.18]I gotta get there before Castro dies
必须赶在卡斯特罗逝世前抵达那里 [00:52.94]Plight my guilt with highs
用快感麻痹愧疚感 [00:55.32]She smuggled with trouble in bubble wrap,
她将麻烦裹进气泡垫 [00:57.04]Up the gap strapped between her thighs
藏在大腿间的隐秘空间 [00:58.45]So surprised when you meet her
初见时你定会讶异 [01:00.67]She seemed so shy
她看似羞怯腼腆 [01:01.83]Considering she got balls that are twice the size,
实则胆量是你我总和的两倍 [01:04.38]Of you plus me plus the give me let me try,
再加上"让我试试"的厚颜 [01:07.15]Better buy them all cos they're in short supply,
最好全买下 货源紧缺危险 [01:09.72]So here's a conversation we can have when we fly
这是我们在高空中的私密对话时间 [01:12.42]Got to get there before Castro dies
必须赶在卡斯特罗逝世前抵达终点 [01:24.32]Boy ya just going down on a low,
小子你正走向堕落深渊 [01:26.67][01:21.99]I just can't take the lies,
谎言已让我窒息 [01:29.74][01:15.67]Ya messin' up my mind
你总扰乱我心绪 [01:32.64]And that's why enemies enemies
所以敌人与情人 [01:35.25]and loves will be friends of mine
都将成为我的知己 [01:46.45]I have a lesson learned
我吸取血的教训 [01:48.84]Enemy burned
仇敌已化为灰烬 [01:49.87]I'm saving up my bandages
我囤积着绷带随时待命 [01:50.72]A non believer turned can be the loyalist of advocates
曾经的怀疑者会成为最忠诚的信徒 [01:52.57]On aggregate I'm smashing it
总体来看我势如破竹 [01:53.92]I'm lacking backing but trashing it
虽无后援仍横扫千军 [01:55.90]I'm slacking and jacking the chips ya stacking
我懈怠时便劫走你堆积的筹码 [01:57.33]And spending them all on sandwiches
全部挥霍在三明治上 [01:58.46]You ask me how it's done
若问我成功诀窍 [01:59.78]I just know how to handle it
不过是从容应对之道 [02:01.23]See me through cynic critic scum
看穿那些讥讽者的嘴脸 [02:02.62]who think your branded packages
他们只认名牌包装的俗套 [02:04.01]And if you wanna come,
若你想来挑衅 [02:05.50]you know what I'll be brandishing,
不妨看看我手持何物 [02:06.73]A speaker full of lyrics beats
装满采样循环的音响系统 [02:08.15]and loops that I've been sampling
和锋利如刀的歌词韵脚 [02:10.23][00:11.19]Ya messing up my mind
你总扰乱我心绪 [02:13.48][01:19.50][00:14.46]You do it all the time
这已成你的惯例 [02:16.07][00:17.15]And that's why enemies enemies and lovers
所以敌人与情人永远不可能 [02:19.45][00:19.89]Will never be friends of mine
成为我的知己
西方像块污渍 [00:22.93]Like a stain on the chest
烙印在衬衫领子 [00:24.17]Of a while collar,
白领阶级的印记 [00:25.04]Why do I bother
我何必自讨没趣 [00:25.90]Money love hates honour
金钱爱恨与名誉 [00:27.13]Grates if I look, down I'm a goner
低头便万劫不复的危局 [00:29.50]I'll end up working for the bbc as a runner,
最后沦为BBC跑腿小弟 [00:32.25]Burning bills sloughed my fish wonder died of hunger
烧光钞票 金鱼饿死 荒唐结局 [00:34.72]Friends stopped calling this time last summer.
去年夏天起朋友断绝联系 [00:37.47]I sit down sorrows and I start to sigh,
我垂首叹息陷入愁绪 [00:40.18]I gotta get there before Castro dies
必须赶在卡斯特罗逝世前抵达那里 [00:52.94]Plight my guilt with highs
用快感麻痹愧疚感 [00:55.32]She smuggled with trouble in bubble wrap,
她将麻烦裹进气泡垫 [00:57.04]Up the gap strapped between her thighs
藏在大腿间的隐秘空间 [00:58.45]So surprised when you meet her
初见时你定会讶异 [01:00.67]She seemed so shy
她看似羞怯腼腆 [01:01.83]Considering she got balls that are twice the size,
实则胆量是你我总和的两倍 [01:04.38]Of you plus me plus the give me let me try,
再加上"让我试试"的厚颜 [01:07.15]Better buy them all cos they're in short supply,
最好全买下 货源紧缺危险 [01:09.72]So here's a conversation we can have when we fly
这是我们在高空中的私密对话时间 [01:12.42]Got to get there before Castro dies
必须赶在卡斯特罗逝世前抵达终点 [01:24.32]Boy ya just going down on a low,
小子你正走向堕落深渊 [01:26.67][01:21.99]I just can't take the lies,
谎言已让我窒息 [01:29.74][01:15.67]Ya messin' up my mind
你总扰乱我心绪 [01:32.64]And that's why enemies enemies
所以敌人与情人 [01:35.25]and loves will be friends of mine
都将成为我的知己 [01:46.45]I have a lesson learned
我吸取血的教训 [01:48.84]Enemy burned
仇敌已化为灰烬 [01:49.87]I'm saving up my bandages
我囤积着绷带随时待命 [01:50.72]A non believer turned can be the loyalist of advocates
曾经的怀疑者会成为最忠诚的信徒 [01:52.57]On aggregate I'm smashing it
总体来看我势如破竹 [01:53.92]I'm lacking backing but trashing it
虽无后援仍横扫千军 [01:55.90]I'm slacking and jacking the chips ya stacking
我懈怠时便劫走你堆积的筹码 [01:57.33]And spending them all on sandwiches
全部挥霍在三明治上 [01:58.46]You ask me how it's done
若问我成功诀窍 [01:59.78]I just know how to handle it
不过是从容应对之道 [02:01.23]See me through cynic critic scum
看穿那些讥讽者的嘴脸 [02:02.62]who think your branded packages
他们只认名牌包装的俗套 [02:04.01]And if you wanna come,
若你想来挑衅 [02:05.50]you know what I'll be brandishing,
不妨看看我手持何物 [02:06.73]A speaker full of lyrics beats
装满采样循环的音响系统 [02:08.15]and loops that I've been sampling
和锋利如刀的歌词韵脚 [02:10.23][00:11.19]Ya messing up my mind
你总扰乱我心绪 [02:13.48][01:19.50][00:14.46]You do it all the time
这已成你的惯例 [02:16.07][00:17.15]And that's why enemies enemies and lovers
所以敌人与情人永远不可能 [02:19.45][00:19.89]Will never be friends of mine
成为我的知己