Arecibo-Yellow-Zebramp3下载无损flac下载
Arecibo-Yellow-Zebra在线试听免费歌词下载
[00:03.27]
[00:07.49]歌·語り:ヤヤネ
[00:12.37]原曲:上海アリス幻樂団(ZUN)
[00:14.00](原曲:感情の摩天楼)
[00:18.38]
[00:49.08]
[00:51.08]拝啓
敬启 [00:52.04]いかがお過ごしでしょうか
最近过得还好吗 [00:54.52] [00:55.71]こちらは相変わらず、寒いとも暑いとも
这边仍旧一样 无论寒冷还是炎热 [00:59.86]暗いとも明るいともつかぬ毎日が続きます
无论黑暗还是光明 不变的每天持续着 [01:04.62]貴方の住む町には
在你所住的小镇上 [01:06.55]今も青空が存在するのでしょうか
现在蓝天也还存在着吗 [01:10.97]今もみんなは 笑っているのでしょうか
现在大家也还欢笑着吗 [01:14.87] [01:17.77]地球がこの世に誕生してから46億年
地球诞生于这个世界已过去46亿年 [01:21.36]繰り返す過ち それ即ち人類の歴史
不断反复着犯错 此即为人类的历史 [01:25.63]16万7355回目の2012年12月24日
当第16万7355次的2012年12月24日来临 [01:32.98]トナカイのソリにプレゼントを載せたサンタクローズは
驯鹿雪橇上满载着礼物而来的圣诞老人 [01:36.60]僕たちに微笑んでくれるのでしょうか
也还会对我们微笑吗 [01:42.11] [01:46.48] [01:47.90]2万5000年前の太陽の光は
2万5000年前的太阳的光线 [01:50.91]僕の目には届かないけど
虽然已经无法到达我的双眼 [01:53.04]ぬくもりだけは微かに感じます
但唯独那温暖还可微弱地感觉到 [01:56.95]そして、願わくはその穏やかな日差しのもと
然后,但愿在那平稳的阳光里 [02:02.20]永遠の幸せが訪れますように……
永远的幸福将会来访…… [02:06.44] [02:09.44] [02:14.02] [02:33.07]ただ地球に生まれたこと
只是在地球上出生这点 [02:44.03]それだけを誇りにして
就足以以此为傲 [02:56.72]今日も僕は飛ぶよ
今天我也将去飞翔 [03:08.61]限りなく続く旅
踏上无限延续的旅途 [03:19.24] [03:20.51]両手に抱えたメッセージは 幾億の人の祈り
怀抱在双手中的讯息 是数亿人的祈愿 [03:45.72]遥か宇宙に 届け
传达到遥远的宇宙去吧 [03:57.05]みんなの生きた証
这是大家生存过的证明 [04:06.10] [04:08.56]地球はいつでも変わらず ほら
地球将永远不会改变 看吧 它将和我们一同轮转 [04:32.93]その先に待つのが 全ての終焉でも
即使在这前方等待着的 是一切的终焉 [04:57.68] [05:00.40] [05:07.92] [05:12.41] [05:19.77]END
END
敬启 [00:52.04]いかがお過ごしでしょうか
最近过得还好吗 [00:54.52] [00:55.71]こちらは相変わらず、寒いとも暑いとも
这边仍旧一样 无论寒冷还是炎热 [00:59.86]暗いとも明るいともつかぬ毎日が続きます
无论黑暗还是光明 不变的每天持续着 [01:04.62]貴方の住む町には
在你所住的小镇上 [01:06.55]今も青空が存在するのでしょうか
现在蓝天也还存在着吗 [01:10.97]今もみんなは 笑っているのでしょうか
现在大家也还欢笑着吗 [01:14.87] [01:17.77]地球がこの世に誕生してから46億年
地球诞生于这个世界已过去46亿年 [01:21.36]繰り返す過ち それ即ち人類の歴史
不断反复着犯错 此即为人类的历史 [01:25.63]16万7355回目の2012年12月24日
当第16万7355次的2012年12月24日来临 [01:32.98]トナカイのソリにプレゼントを載せたサンタクローズは
驯鹿雪橇上满载着礼物而来的圣诞老人 [01:36.60]僕たちに微笑んでくれるのでしょうか
也还会对我们微笑吗 [01:42.11] [01:46.48] [01:47.90]2万5000年前の太陽の光は
2万5000年前的太阳的光线 [01:50.91]僕の目には届かないけど
虽然已经无法到达我的双眼 [01:53.04]ぬくもりだけは微かに感じます
但唯独那温暖还可微弱地感觉到 [01:56.95]そして、願わくはその穏やかな日差しのもと
然后,但愿在那平稳的阳光里 [02:02.20]永遠の幸せが訪れますように……
永远的幸福将会来访…… [02:06.44] [02:09.44] [02:14.02] [02:33.07]ただ地球に生まれたこと
只是在地球上出生这点 [02:44.03]それだけを誇りにして
就足以以此为傲 [02:56.72]今日も僕は飛ぶよ
今天我也将去飞翔 [03:08.61]限りなく続く旅
踏上无限延续的旅途 [03:19.24] [03:20.51]両手に抱えたメッセージは 幾億の人の祈り
怀抱在双手中的讯息 是数亿人的祈愿 [03:45.72]遥か宇宙に 届け
传达到遥远的宇宙去吧 [03:57.05]みんなの生きた証
这是大家生存过的证明 [04:06.10] [04:08.56]地球はいつでも変わらず ほら
地球将永远不会改变 看吧 它将和我们一同轮转 [04:32.93]その先に待つのが 全ての終焉でも
即使在这前方等待着的 是一切的终焉 [04:57.68] [05:00.40] [05:07.92] [05:12.41] [05:19.77]END
END
Arecibo-Yellow-Zebra热门评论
识别错误。。。但莫名的好听🌸
Arecibo信息包含1679个二进制数据,可以把数据排成23 x 73的矩阵从而发现信息。 其中的信息包括: 1.二进制表示的数字1-10 2.组成DNA的化学元素(C,H,O,N,P) 3.组成DNA的核甘酸分子式 4.DNA双螺旋结构 5.人类的形象、身高、人口 6.太阳系和地球 7.Arecibo射电望远镜
这个歌词多符合流浪地球的剧情的[大哭]流浪幻想乡
歌曲中以少女的口吻读信,这封信寄托了数亿地球人希望传达给宇宙人的祈愿,也是大家生存过的证明。也许2万5000年后的回信我们看不到了,但地球继续转动,幸福也终将来临。
呀~莫非我当了回预言家,哈哈哈[吐舌]
华灯宴来了,流浪月球~
关于这点,报错过没有得到回复,重新传过歌词没有通过。无奈之下只好按目前的歌词传了翻译,缺句的翻译补在了倒数第二句最后,虽然目前的歌词里并没有那句。特此说明一下。