ストロボラスト [lost shadow]-椎名もた/初音ミクmp3下载无损flac下载
ストロボラスト [lost shadow]-椎名もた/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:50.50]「まだ気づかないのかな?
还没 有发觉到吗? [00:56.36]僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また。」
我以我的方式开始迈步而出了啊。看那,再一次。 [01:05.82] [01:06.10]そうだ。
是啊。 [01:08.23]分かっていたのさ。
已经明白了啊。 [01:12.27]僕はこのままさ。
我就像这个样子啊。 [01:16.10]歩き出してみようかな?
这般试著迈开步伐吧? [01:20.90]遠いあのとき。
遥远的 那个时候。 [01:22.94] [01:24.40]ほら、君が触れたのは
看哪 你所触碰到的 [01:30.23]痛みに歪んだ君自身の心さ。ほら、また。
是痛苦而歪扭的你自身的心啊。看那,再次地。 [01:40.60]今、笑っていたのさ。
现在、已经是笑著了啊。 [01:46.25]汚れたこころとぼくは息をしていた。
污秽的心灵 而我呼吸著气息 [01:54.60]ただそれだけ。
不过、仅仅如此。 [01:56.99] [01:58.30]誰かが生きてく一秒ずつ言葉に出来たならば
谁人努力生存的一分一秒 若能以言语以言喻 [02:06.30]僕は生きてく気がするのさ。
我明了我会努力生活下去。 [02:10.10]言葉をばらまくように
为让语词飘落散乱一般 [02:13.78] [02:14.60]誰かが生きてく一秒ずつ言葉に出来たならば
谁人努力生存的每分每秒 若能以言语以言喻 [02:22.30]僕は生きてく気がするのさ。
我明了我会努力生活下去。 [02:26.10]言葉をばらまくように
为让语词飘落散乱一般 [02:29.81] [02:30.60]僕が旅立ち、居なくなる時
我启程旅行、到了将消逝之时 [02:34.30]言葉に出来なくとも
即便无以言语以言喻 [02:38.30]あなたが笑顔で居られるように
为让你的微笑永远地留住 [02:42.20]僕らのこの歌がある
我们的这首歌(回答)就在这里
还没 有发觉到吗? [00:56.36]僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また。」
我以我的方式开始迈步而出了啊。看那,再一次。 [01:05.82] [01:06.10]そうだ。
是啊。 [01:08.23]分かっていたのさ。
已经明白了啊。 [01:12.27]僕はこのままさ。
我就像这个样子啊。 [01:16.10]歩き出してみようかな?
这般试著迈开步伐吧? [01:20.90]遠いあのとき。
遥远的 那个时候。 [01:22.94] [01:24.40]ほら、君が触れたのは
看哪 你所触碰到的 [01:30.23]痛みに歪んだ君自身の心さ。ほら、また。
是痛苦而歪扭的你自身的心啊。看那,再次地。 [01:40.60]今、笑っていたのさ。
现在、已经是笑著了啊。 [01:46.25]汚れたこころとぼくは息をしていた。
污秽的心灵 而我呼吸著气息 [01:54.60]ただそれだけ。
不过、仅仅如此。 [01:56.99] [01:58.30]誰かが生きてく一秒ずつ言葉に出来たならば
谁人努力生存的一分一秒 若能以言语以言喻 [02:06.30]僕は生きてく気がするのさ。
我明了我会努力生活下去。 [02:10.10]言葉をばらまくように
为让语词飘落散乱一般 [02:13.78] [02:14.60]誰かが生きてく一秒ずつ言葉に出来たならば
谁人努力生存的每分每秒 若能以言语以言喻 [02:22.30]僕は生きてく気がするのさ。
我明了我会努力生活下去。 [02:26.10]言葉をばらまくように
为让语词飘落散乱一般 [02:29.81] [02:30.60]僕が旅立ち、居なくなる時
我启程旅行、到了将消逝之时 [02:34.30]言葉に出来なくとも
即便无以言语以言喻 [02:38.30]あなたが笑顔で居られるように
为让你的微笑永远地留住 [02:42.20]僕らのこの歌がある
我们的这首歌(回答)就在这里
ストロボラスト [lost shadow]-椎名もた/初音ミク热门评论
椎名是真的很爱这首歌啊,remix了好几个版本
拒参加他葬礼的人说,[像睡着了一样非常干净的脸]再见了,天空鱼。请要幸福啊
他只是去了另外一個地方. 一個沒有憂傷的地方.
我居然现在才知道这个是削除的remix。。。。怪不得当初循环那么久低龄触x低龄触
你们好好听歌就行了,没必要每首歌都表达哀悼
結尾是「即使無法用言語表達,為了讓我們保持笑顏,我們的回答(這首歌)就在這裡」
是「如有誰人能將活著的每分每秒都用文字表達,我就有活下去的預感」的意思,網易雲大部分翻譯都有點問題…
椎名もた的【初音ミク】ストロボラスト【オリジナル】在n站100万播放数达成,历时3000.9日。 nm13359285
原曲nm13359285 2011年1月20日20:05投稿於niconico 2019年4月9日19:23傳說達成 mota的第二首傳說曲,恭喜。
这首remix是削除少爷作的哦
削除少爷跟椎名[惊恐]我为什么没有早点发现这首!!
這個翻譯真的很…錯誤很多…讓我翻譯吧,最後幾段是「如果有人能將活著的每分每秒以文字表達,我就有活著的預感」的意思
两个天才的交流ww双倍的独特个性感觉更奇妙了 少爷现在好像也没有人说"江郎才尽"什么的,未来还一片光明……所以说,mota,有时候就是能不能鼓着一口劲活下来的问题…… 曾在同一起跑线上的,相似的天才,现在为何甚至阴阳两隔呢
我的生命充满欢笑,唯独此刻心如芜草。 你遂愿了吗? 但在我看来,只有这件事上,你是一个大大的零分啊。
请在歌手栏加上削除@云音乐曲库