コインロッカーベイビー-MARETU/初音ミクmp3下载无损flac下载
コインロッカーベイビー-MARETU/初音ミク在线试听免费歌词下载
将看似无接点的 两人的秘密 [00:09.19]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [00:12.19]重なり合った 愛と愛をまた
将重叠相加的 爱与爱再度 [00:14.96]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [00:17.42]それは 想像で出来たシアワセを
那就是 试图将经由想象产生的幸福 [00:19.56]詰め直そうと閉じ込めたココロ
好好整理而将其关起的心灵 [00:22.57]僕は 能動的に忙しい身なんだ
我可是 行事主动的大忙人啊 [00:25.41]お邪魔な荷物は ぽぽいのぽいぽいぽい
麻烦的东西就 扔啊扔扔扔 [00:28.70]指先から 伝わる感動を
将从指尖 传递而来的感动 [00:31.47]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [00:34.27]喉元から 搔き出す感情を
将从喉咙 涌出的感情 [00:37.12]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [00:39.21]ふが抜けてる君は「ふ」必要
少了ふ的你毫「无」必要 [00:41.71]それが何だって事なんだってば
那到底是什么东西什么东西啊 [00:44.59]忙しい内緒は卒業しよう
忙碌的秘密就此毕业吧 [00:47.51]なんて好き勝手言ってさ..
为什么自顾自的一直说啊 [00:50.7]それじゃ サヨナラ サヨナラ
既然如此 就再见啦 再见啦 [00:51.90]コインロッカーベイビー
Coin locker Baby [00:53.8]巡り巡る恨み晴らせ
一雪不断巡回的怨恨吧 [00:55.58]後から後から混ざる種は
自之后自之后混入的种子 [00:58.17]メを掲げようと震えてた
如要萌芽般颤抖着 [01:00.52]けれど ごめんね ごめんね
不过啊 对不起啊 对不起啊 [01:02.14]コインロッカーベイビー
Coin locker Baby [01:03.32]廻り回る命燃やせ
一把火烧了轮回的生命吧 [01:05.82]痛みを逃れて夢の中へ
逃避痛苦前往梦境中 [01:08.12]現実を隔てて笑ってた...
隔着一层现实笑了出来 [01:17.6]背中越しに 伝わる感動を
将自背后 传递而来的感动 [01:20.87]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [01:23.12]受話器越しに 吐きだす感情を
将通过话筒 吐出的感情 [01:26.25]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [01:28.55]あってないような ふたりのヒ
将看似无接点的 两人的秘密 [01:31.48]ミツを 一歩下がって見つめて
各退一步好好注视 [01:33.90]絡まり合った 愛と愛をまた
将互相缠绕的 爱与爱再度 [01:36.62]全部まとめてロッカーへ
全部收一收丢进储物柜 [01:39.21]人も油もいつかはおいる
不管是人或油都总有一天会衰老 [01:41.56]それが何だって事なんだってば
那到底是什么东西什么东西啊 [01:44.35]忙しい内緒は卒業したよ
忙碌的秘密已经毕业哟 [01:47.36]はやく「好きだ」って言ってよ..
快点对我说「喜欢我」啦…… [02:04.62]傷ついた心
受伤的心 [02:08.99]叶わない夢
不会实现的梦 [02:11.49]大切な想いを
将重要的思念 [02:15.88]元に戻して
回归最初 [02:17.82]されどバラバラ マダラに紛れ
但却支离破碎 混上五颜六色 [02:21.11]敢えてナマナカ ミダラに塗れ
强行不上不下的 抹上一层淫欲 [02:24.58]待てど暮らせど怖気づいた頃には
在无望等待中感觉到害怕时 [02:28.34]ちょいと遅すぎた間に合わない..LIKE THIS
已经有点太迟赶不上了 [03:05.67]サヨナラ サヨナラ
就再见啦 再见啦 [03:06.92]コインロッカーベイビー
Coin locker Baby [03:08.31]巡り巡る恨み晴らせ
一雪不断巡回的怨恨吧 [03:11.44]後から 後から 混ざる種は
自之后自之后混入的种子 [03:15.0]メを掲げようと震えてた
如要萌芽般发展着 [03:17.9]それじゃ
既然如此 [03:18.63]サヨナラ サヨナラ
就再见啦 再见啦 [03:19.46]コインロッカーベイビー
Coin locker Baby [03:20.59]巡り巡る恨み晴らせ
一雪不断巡回的怨恨吧 [03:23.9]後から 後から 混ざる種は
自之后自之后混入的种子 [03:25.65]メを掲げようと震えてた
如要萌芽般颤抖着 [03:27.95]けれど ごめんね ごめんね
不过啊 对不起啊 对不起啊 [03:29.63]コインロッカーベイビー
Coin locker Baby [03:30.96]廻り回る命燃やせ
一把火烧了轮回的生命吧 [03:33.13]痛みを逃れて夢の中へ
逃避痛苦前往梦境中 [03:35.89]笑みを浮かべて まどろみながら
在脸上浮现笑意 一阵睡意袭来之前 [03:38.56]冷たくなっちゃった..!?
身体也开始变冰冷了…!?
コインロッカーベイビー-MARETU/初音ミク热门评论
社会黑暗揭露者,人性丑恶批判者,来一起喊出他的名字——MARETU!
p主界三大批判者 梨本 きくお maretu!
总觉得极恶p的这首曲子除了讽刺那些无法担负责任遗弃婴儿的年轻男女之外,还表达了一些其他的东西……可能是个人感觉不同吧,歌词越看越觉得像是一个过于单纯的女孩子和喜欢的人(-)但最后被对方抛弃,发现自己怀孕以后非常不知所措,最后只好把孩子生下来遗弃……
我觉得最后的声音可能是土哥炒菜时录下来的(
最后一段把耳机调最大还能听到婴儿被烧焦发出的痛苦的求救声……maretu好强一男的
想起以前去东京,在东京站上完厕所后把包落下了,回到隔间包已经没了,在厕所前面那块地方找了很久。第二天看新闻,那个厕所面前有一排投币储物柜,那天傍晚有人把婴儿放了进去,而我找包的那段时间正好是婴儿的推测死亡时间…这是我人生第一次也是唯一一次丢包,我有时候会想是不是那婴儿希望有人能找到他…
其实把最后那一段想象成maretu在用筷子插面条就不怕了哈哈
被结尾滋滋滋的声音吓到「」是因为天气太热婴儿在铁制的储物柜里面被烤……「害怕」
这有一段关于储物柜弃婴的都市怪谈 ①有个女人不经意间怀孕了,但是她连孩子的爸爸是谁都不知道,自己也不想要孩子,于是就把孩子放在车站的临时储藏箱里扔掉了。 从此的5年间,由于觉得有罪恶感,女人一直不敢再靠近那个储藏箱。 但是有一天,因为一些原因自己不得不从那个储藏箱路过。
觉得最后像是婴儿一边挣扎一边被烤熟的声音……
这首歌的背景其实很可悲的,日本那边的很多担不起责任男女,会把弃婴直接放在厕所储物柜……弃婴在夏天活活烤死,就是结尾的声音
中元节听这个挺有感触的……为什么有的男女无法负起责任,将所有不为人知的秘密(孩子)高声喊着“就再见啦”随意地“全部收一收扔进储物柜”,然后看向自己的伴侣说“快点说喜欢我啦”;孩子则在漫长的等待后感到害怕最后窒息死亡,“忙碌的秘密就此毕业”。
啊 最后那是婴儿尸体因为缺氧高温在腐烂吗(靠自己被吓到了啊急需安慰)
三分四十秒之后的调子,你真的能把它当初正常的曲子听吗😂我是听起来超怕的,纠结到底要不要放到经常听的歌单里,害怕突然被吓到[怂]但是前面的调子又超中毒
您太厉害了,听到最后居然敢把耳机调到最大[多多捂脸][多多捂脸]
第一次听:好听,但结尾害怕。 第二次听:好听,结尾有点渗人。 第三次听:好听,后面的声音好像... 第四次听:好听,土哥应该是不小心把炒面的声音录进去了吧。
你应该好好珍惜珍惜这一段,你想想浪费了一碗面条多可惜
本来吓得慌 被你们一说想象一下土哥炒菜我就笑出来了
没有没有,包是被后一个上厕所的人拿走送到失物招领处去了,但是东京站很大失物招领处又离得比较远,而且她也不是立刻就去的,所以我最开始去失物招领处的时候包还没送到,就只能在厕所周围找了……
等等重听了一遍发现其实更像烧烤的时候肉被烤的噼里啪啦冒油的声音……吓人,maretu真的强
太好听了(大声bb:表妹告诉我五年级她姐的同学一个女生跟别的男人乱搞,生下一个孩子撇厕所了🙄)
是的嘞,每次听到“再见”的地方就唱的特别快,好像是要急着抛弃什么一样。
③解说:一般来说在对认识的人讲述这个故事的时候最后一句都会大声嚷出来吓对方一跳。也有的版本在“我妈妈就是你”的后面加上:第二天人们在相同的储藏箱内发现了被切成一块一块塞进去的女人的尸体。
我还听到一些感觉像液体流下来的那种声音……感觉像是烤出来的油一样
corn locker baby 玉 米 柜 弃 婴
土哥今天的午餐:塑料面条炒蟑螂
因为很好奇最后的声音,所以把平板音量调到最大听了一遍……感觉除了婴儿被烤熟的声音,好像还有点隐约的啼哭声?总而言之,最后那个声音我确实没被吓到,但是音量开大之后重放到开头,我确实被吓了一跳()哎呀,耳朵里怎么流番茄酱了?(什
试图安慰。那是土哥在煎蛋(???)
论马热土的术曲,那就是最欢乐的旋律,最甜的声音,最诡异的pv歌名,最恐怖的歌词,最讽刺的故事
因为之前曲名翻译错了,硬币翻译成了玉米[便便]
②然后发现储藏箱旁边有一个小男孩在哭。 旁边也没有亲人跟着,就像迷路了似的。 女人觉得他很可怜于是就上前说道:“小朋友你怎么了?” 但是男孩没有回答。 “不要紧吧,哪里受伤了吗?” 男孩还是没有回答。 “你妈妈呢?” “我妈妈就是你!!!”(复制自楼主)
结合蟑螂的味道那首一起看土哥其实是个美食家 【草,这么重口的食物谁会吃啊】
总感觉最后一段像是母亲把还没有成型孩子从腹中掏出来所发出黏腻的咕叽咕叽的声音 孩子还在发出绝望的不成调的哭声
可是如果这是真事儿的话……我宁愿相信那是被偷走了。[痛苦]
不,用筷子插面条🌚🌚
对对有这种感觉,并不是少女故意为之而感觉像无可奈何只能用这种方式对待婴儿的感觉(所以说感觉男生不负责任的成分要多啊……
②然后发现储藏箱旁边有一个小男孩在哭。 旁边也没有亲人跟着,就像迷路了似的。 女人觉得他很可怜于是就上前说道:“小朋友你怎么了?” 但是男孩没有回答。 “不要紧吧,哪里受伤了吗?” 男孩还是没有回答。 “你妈妈呢?” “我妈妈就是你!!!”
是MARETU揭露,批判的关我極惡P什么事(滑稽)
听到最后的那个时候我正在走夜路然后吓了一跳...(彻底对这首曲子产生心理阴影了...)
这两天的新闻,日本女子将生产的女婴遗弃至存放柜致其死亡,此前分娩过12次。好难过,土哥看了这个新闻是不是也会难过[流泪]
你是不是不把我伯伯日放进眼里
三分零四秒那里仔细听有很小的声音在唱着副歌部分,听起来就像是被锁在储物柜里的婴儿绝望的听着外面母亲的话,在被狠狠刺痛的心中复述着……
一边听一边看这个评论心情怪复杂
是MARETU吃炸酱面的声音(确信)
可能方圆百里一声宛如魔法医生般的尖叫
說起來2018年甚至還有儲存箱嬰兒事件⋯⋯⋯不過說是2018年實際上就是2013年左右,那個嬰兒的屍體被母親在不同的儲存箱之間移動 已經死了4-5年了 以至於最後警方找到後都腐爛的看不出性別⋯⋯⋯