5年後・・・-ONE☆DRAFTmp3下载无损flac下载
5年後・・・-ONE☆DRAFT在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Lance
[00:01.000] 作曲 : Ishio Yasutaka/Lance
[00:29.46]5年ぶりか・・・手荷物受け取り場、
五年不见……在行李提取处 [00:32.23]ガラス越しに手を振る母の姿に涙が溢れ・・・
隔着玻璃,看到母亲挥手的身影,泪水盈眶 [00:40.46]強がりか、照れか、何も動じない素振りをした自分が情けなくて、
又逞强、又害羞、装作若无其事的我,真是无情 [00:47.46]情けなくて・・・
真是可悲…… [00:51.46]いつも話も聞かずに繰り出す毎晩、
(曾经)总是每晚对母亲的话充耳不闻跑出去、 [00:54.96]喧嘩に散々な10代も終わり、
总是吵架的十几岁时代,已经过去了 [00:57.46]気付けば、苦労ばっか持ち帰り思った・・・
突然发现、我应该总是给母亲带回来辛劳 [01:00.83]最低だなオレ、、、親不孝もん、、、
真是太差劲了……如此不孝…… [01:02.31]未だに手ぶらで『ただいま・・・』
到现在也只是空着手说“我回来了……” [01:04.81]土産話っても、ろくなもんじゃねぇ、チキショ。。。
说着旅途的经历,也不是什么像样的事情,可恶…… [01:08.27]どっかで、やり直しがきくなら、でも戻らねぇ、
如果,能够改变过去就好了,但是回不去的 [01:12.02]それも望まねぇくらいの笑顔にぶん殴られて、
即使回不到过去,但是这失望的笑容也让我备受打击 [01:16.46]気付かされた自分がくだらねぇ。
注意到这种心情的我真是无聊 [01:18.71]カッコイイと思ってた \"自分勝手\" を
曾经以为是帅气的“肆意妄为” [01:21.55]今にでも投げ捨てたくなった、、、
现在只想要完全抹掉 [01:23.99]『ただいま・・・』
“我回来了……” [01:25.99]今帰りました。。。
现在回来了…… [01:29.99]あなたに迷惑ばかり、
虽然总是为您带来麻烦 [01:31.41]かけてきたオレだけど、でも、、、
但是 [01:34.41]たった今、、、
现在 [01:37.16]今感じました。
已经明白了 [01:40.70]小さなあなたの大きさに・・・
瘦小的您的伟大之处…… [01:56.91]突然の電話、白いカーテンの奥、
接到突然打来的电话,藏在白色窗帘背后 [01:59.80]とても小さな母の背中に涙が溢れ・・・
对着母亲非常瘦小的背影流水盈眶 [02:07.41]『大丈夫』が口癖のはずなのに、
虽然总是说着“没关系” [02:10.41]言葉数少なく微笑みながら、
没说几句话,一边微笑着 [02:15.05]手を握ってた・・・
一边握住了我的手 [02:18.66]『一人暮らしになって大人になった』
“一个人住的就是大人了” [02:21.91]『もう子供じゃねぇ、心配いらねぇ』なんて言ったね、、、
我回答了“早就不是小孩子了,没必要担心”一类的话 [02:25.91]だけど今日なんて、不安でしょうがねぇよ。。。
但是就算到了今天,也不安的不得了 [02:29.66]オレなんて何も出来ねぇで、ただ手を握って、
我这样的人什么都做不成、只能握住手 [02:32.66]しわも増えた手に目が滲んで、
对着变得粗糙的手,眼睛模糊了 [02:35.66]辛いくせに微笑むあなたに、
向辛酸的微笑着的你说 [02:38.17]\"一人で今日まで歩いて来た\" みてぇに
“一个人也走到今天了” [02:40.42]吐き捨てた自分にがっかり。
对只能说出这种话的自己感到丧气 [02:43.42]気付くのは、いつもこんな時ばっかり、、、
注意到时,总是在这种时候 [02:46.41]いつになってもオレはやっぱり、
果然,我不管到了什么时候 [02:48.41]離れられないでいるよ、
都离不开您 [02:50.53]『ただいま・・・』
“我回来了……” [02:50.67]あなたに・・・
为了您…… [02:53.53]今帰りました。。。
现在回来了…… [02:57.28]あなたに迷惑ばかり、
虽然总是为您带来麻烦 [02:59.75]かけてきたオレだけど、でも、、、
但是 [03:01.91]たった今、、、
现在 [03:04.16]今感じました。
已经明白了 [03:07.91]小さなあなたの大きさに・・・
瘦小的您的伟大之处…… [03:11.16]故郷を離れ、かなり経ちました。
离开故乡,已经经过相当长时间了 [03:13.66]友にも恵まれ愛浴びる真下、
被朋友们爱护着 [03:16.16]仕事する約束も果たした。
约定的工作也有了结果 [03:18.91]日々、楽しみの明日。
每天、都期待着明天 [03:21.41]誰よりもどうとかじゃない。
比谁都不差了吧 [03:24.66]自分次第、自分自身で
完全依靠自己 [03:25.29]Life goes on... 母の言葉。
life goes on(生活继续)……母亲说过的话 [03:27.54]だけど今度は何もないけど、
但是背负着我的背上 [03:30.41]おぶらせてオレの背中に。。。
这次什么都没有了 [03:33.66]『ありがとう』や『ごめんなさい』を、
“谢谢你”或者“对不起”这样的话 [03:35.41]言うのも、照れくさくなり・・・
说出来实在是太难为情了 [03:42.79]せめて、いつまでも、まだ何度でも
但是,希望什么时候 [03:48.95]言わせて、その笑顔に
能够对着您的笑脸说 [03:53.66]『ただいま・・・』
“我回来了……” [03:55.91]今帰りました。。。
现在回来了…… [03:59.91]あなたに迷惑ばかり、
虽然总是为您带来麻烦 [04:01.41]かけてきたオレだけど、でも、、、
但是 [04:04.16]たった今、、、
现在 [04:06.91]今感じました。
已经明白了 [04:10.66]小さなあなたの大きさに・・・
瘦小的您的伟大之处…… [04:15.41]『ただいま・・・』
“我回来了……” [04:18.16]いつまでもオレは
虽然我总是 [04:21.41]あなたに心配ばかり、
让您担心 [04:24.12]かけているオレだけど、でも、、、
但是 [04:26.25]たった今、、、
现在 [04:29.00]気付いて『ごめんね。。。』
已经注意到了“对不起” [04:32.42]そして、愛を込めて・・・
还有,深情的 [04:34.04]『ありがとう』
“谢谢您”
五年不见……在行李提取处 [00:32.23]ガラス越しに手を振る母の姿に涙が溢れ・・・
隔着玻璃,看到母亲挥手的身影,泪水盈眶 [00:40.46]強がりか、照れか、何も動じない素振りをした自分が情けなくて、
又逞强、又害羞、装作若无其事的我,真是无情 [00:47.46]情けなくて・・・
真是可悲…… [00:51.46]いつも話も聞かずに繰り出す毎晩、
(曾经)总是每晚对母亲的话充耳不闻跑出去、 [00:54.96]喧嘩に散々な10代も終わり、
总是吵架的十几岁时代,已经过去了 [00:57.46]気付けば、苦労ばっか持ち帰り思った・・・
突然发现、我应该总是给母亲带回来辛劳 [01:00.83]最低だなオレ、、、親不孝もん、、、
真是太差劲了……如此不孝…… [01:02.31]未だに手ぶらで『ただいま・・・』
到现在也只是空着手说“我回来了……” [01:04.81]土産話っても、ろくなもんじゃねぇ、チキショ。。。
说着旅途的经历,也不是什么像样的事情,可恶…… [01:08.27]どっかで、やり直しがきくなら、でも戻らねぇ、
如果,能够改变过去就好了,但是回不去的 [01:12.02]それも望まねぇくらいの笑顔にぶん殴られて、
即使回不到过去,但是这失望的笑容也让我备受打击 [01:16.46]気付かされた自分がくだらねぇ。
注意到这种心情的我真是无聊 [01:18.71]カッコイイと思ってた \"自分勝手\" を
曾经以为是帅气的“肆意妄为” [01:21.55]今にでも投げ捨てたくなった、、、
现在只想要完全抹掉 [01:23.99]『ただいま・・・』
“我回来了……” [01:25.99]今帰りました。。。
现在回来了…… [01:29.99]あなたに迷惑ばかり、
虽然总是为您带来麻烦 [01:31.41]かけてきたオレだけど、でも、、、
但是 [01:34.41]たった今、、、
现在 [01:37.16]今感じました。
已经明白了 [01:40.70]小さなあなたの大きさに・・・
瘦小的您的伟大之处…… [01:56.91]突然の電話、白いカーテンの奥、
接到突然打来的电话,藏在白色窗帘背后 [01:59.80]とても小さな母の背中に涙が溢れ・・・
对着母亲非常瘦小的背影流水盈眶 [02:07.41]『大丈夫』が口癖のはずなのに、
虽然总是说着“没关系” [02:10.41]言葉数少なく微笑みながら、
没说几句话,一边微笑着 [02:15.05]手を握ってた・・・
一边握住了我的手 [02:18.66]『一人暮らしになって大人になった』
“一个人住的就是大人了” [02:21.91]『もう子供じゃねぇ、心配いらねぇ』なんて言ったね、、、
我回答了“早就不是小孩子了,没必要担心”一类的话 [02:25.91]だけど今日なんて、不安でしょうがねぇよ。。。
但是就算到了今天,也不安的不得了 [02:29.66]オレなんて何も出来ねぇで、ただ手を握って、
我这样的人什么都做不成、只能握住手 [02:32.66]しわも増えた手に目が滲んで、
对着变得粗糙的手,眼睛模糊了 [02:35.66]辛いくせに微笑むあなたに、
向辛酸的微笑着的你说 [02:38.17]\"一人で今日まで歩いて来た\" みてぇに
“一个人也走到今天了” [02:40.42]吐き捨てた自分にがっかり。
对只能说出这种话的自己感到丧气 [02:43.42]気付くのは、いつもこんな時ばっかり、、、
注意到时,总是在这种时候 [02:46.41]いつになってもオレはやっぱり、
果然,我不管到了什么时候 [02:48.41]離れられないでいるよ、
都离不开您 [02:50.53]『ただいま・・・』
“我回来了……” [02:50.67]あなたに・・・
为了您…… [02:53.53]今帰りました。。。
现在回来了…… [02:57.28]あなたに迷惑ばかり、
虽然总是为您带来麻烦 [02:59.75]かけてきたオレだけど、でも、、、
但是 [03:01.91]たった今、、、
现在 [03:04.16]今感じました。
已经明白了 [03:07.91]小さなあなたの大きさに・・・
瘦小的您的伟大之处…… [03:11.16]故郷を離れ、かなり経ちました。
离开故乡,已经经过相当长时间了 [03:13.66]友にも恵まれ愛浴びる真下、
被朋友们爱护着 [03:16.16]仕事する約束も果たした。
约定的工作也有了结果 [03:18.91]日々、楽しみの明日。
每天、都期待着明天 [03:21.41]誰よりもどうとかじゃない。
比谁都不差了吧 [03:24.66]自分次第、自分自身で
完全依靠自己 [03:25.29]Life goes on... 母の言葉。
life goes on(生活继续)……母亲说过的话 [03:27.54]だけど今度は何もないけど、
但是背负着我的背上 [03:30.41]おぶらせてオレの背中に。。。
这次什么都没有了 [03:33.66]『ありがとう』や『ごめんなさい』を、
“谢谢你”或者“对不起”这样的话 [03:35.41]言うのも、照れくさくなり・・・
说出来实在是太难为情了 [03:42.79]せめて、いつまでも、まだ何度でも
但是,希望什么时候 [03:48.95]言わせて、その笑顔に
能够对着您的笑脸说 [03:53.66]『ただいま・・・』
“我回来了……” [03:55.91]今帰りました。。。
现在回来了…… [03:59.91]あなたに迷惑ばかり、
虽然总是为您带来麻烦 [04:01.41]かけてきたオレだけど、でも、、、
但是 [04:04.16]たった今、、、
现在 [04:06.91]今感じました。
已经明白了 [04:10.66]小さなあなたの大きさに・・・
瘦小的您的伟大之处…… [04:15.41]『ただいま・・・』
“我回来了……” [04:18.16]いつまでもオレは
虽然我总是 [04:21.41]あなたに心配ばかり、
让您担心 [04:24.12]かけているオレだけど、でも、、、
但是 [04:26.25]たった今、、、
现在 [04:29.00]気付いて『ごめんね。。。』
已经注意到了“对不起” [04:32.42]そして、愛を込めて・・・
还有,深情的 [04:34.04]『ありがとう』
“谢谢您”
5年後・・・-ONE☆DRAFT热门评论
16年秋天,没有去学校和老爸推荐安排的单位,一人到陌生城市工作,觉得漫画里那些独自生活的人真帅 来杭州第一周老妈打电话来问情况,在下班路上眼泪当时就涌上来了,强忍着不让她听出来,慢慢说着几天的琐事:“这里的饭馆和外卖都好咸”,“私家车司机素质都很好”… 累的时候和爸妈唠两句家常啊…~