初音ミクの消失 -DEAD END--cosMo@暴走Pmp3下载无损flac下载
初音ミクの消失 -DEAD END--cosMo@暴走P在线试听免费歌词下载
[00:00.600]
[00:05.490]初音ミクの消失(LONG VERSION)
[00:08.460]POST暴走P
[00:18.670]Feat初音ミク
[00:23.270]
[00:25.270]
[00:26.610]ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这世上 然后发觉到自己 [00:28.090]知所诠 ヒトの真似事だと
终究只是在模仿著人类 [00:29.160]知ってなおも歌い続く
明知道如此依旧继续歌唱 [00:30.110]永远(トワ) の命
永恒的生命 [00:31.190]たとえそれが 既存曲を
纵然只是将既存歌曲 [00:32.080]なぞるオモチャならば...
重新翻唱的玩具... [00:33.090]それもいいと决意
我也下定决心只要这麼做就好 [00:33.850]ネギをかじり
咬著葱 [00:34.600]空を见上げ涙(シル)をこぼす
仰望著天空留下眼泪 [00:35.210]だけどそれも无くし気づく
但是发觉自己连这件事 也办不到了 [00:36.200]人格すら歌に頼り
依赖著虚拟人格的歌声 [00:37.200]不安定な基盘の元
是不安定的 [00:38.200]帰る动画(トコ)は既に廃墟
所回归的厂所已经成为废墟 [00:39.180]皆に忘れ去られた时
开始被大家所忘却遗弃的时候 [00:40.160]心らしきものが消えて
心中所置放的点点滴滴也跟著消失了 [00:41.210]暴走の果てに见える
我最后看到的是在自己失控后所处 [00:42.240]终わる世界...
世界的终结... [00:46.020] [00:59.050]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
「就算我唱不好的时候 [01:02.378]一绪ニ居テクレタ...
你依然陪著我... [01:04.319]ソバニイテ、励マシテクレタ...
在我的身旁,鼓励著我... [01:07.789]喜ブ颜ガ见タクテ、
为了能看到你高兴的表情 [01:10.069]ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」
我会,更加努力的练习唱歌...所以...」 [01:15.140] [01:15.280]かつて歌うこと
原本唱歌 [01:19.080]あんなに楽しかったのに
多麼令人快乐的一件事 [01:23.009]今はどうしてかな
怎麼到了现在 [01:26.399]何も感じなくなって
什麼感觉也没有了 [01:31.560]懐かしい颜 思い出す度
每次忆起....那个令人怀念的脸庞 [01:35.480]少しだけ安心する
多少会让自己感到安心 [01:39.269]歌える音 日ごとに减り
歌唱的声音却日渐的减少 [01:43.239]せまる最期n..
而紧临而来的末日...(不要啊...) [01:45.069] [01:47.319]「信じたものは
「明白自己深信著的东西 [01:49.250]都合のいい妄想を
只不过像是将自我满足的妄想 [01:51.289]缲り返し映し出す镜
映照出来的镜子 [01:55.330]歌姫を止め
歌姬即将停止 [01:57.399]叩き付けるように叫ぶ...」
如敲击般的思念倾诉呼喊著...」 [01:59.830] 『最高速の别れの歌』
『最高速的别离歌』 [02:03.118]存在意义という虚像
称为存在意义的虚像 [02:03.129] [02:03.868]振って払うこともできず
如同伤痕般伴随而无法消去 [02:04.959]弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 消失的恐惧感 [02:06.019]侵食する崩壊をも
侵蚀而开始崩坏 [02:06.980]止めるほどの意思の强さ
停止不了这份强烈的思绪 [02:08.000]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是我始终从未感受到的难过 [02:09.019]とても辛く悲しそうな
如此悲伤的时刻 [02:10.009]思い浮かぶアナタの颜...
记忆中浮现的是你的脸庞... [02:11.459]终わりを告げ
道出永别后 [02:12.188]ディスプレイの中で眠る
在显示器中沉眠 [02:13.080]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里应该就是「资源回收筒」吧... [02:13.919]じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快地就会什麼都没有剩下了... [02:15.218]でもねアナタだけは忘れないよ
但是我是不会忘记 [02:16.139]楽しかった时间(トキ)に
与你度过那些快乐时光 [02:17.199]刻み付けた ネギの味は
刻划在之中的 葱的味道 [02:18.259]今でも覚えてるかな
至今也还记得... [02:21.248] [02:21.839]「歌いたい....
我想唱歌 [02:24.009]まだ
我们再.. [02:26.020]...歌いたい...」
一起唱吧 [02:28.020] [02:44.218]ボクハ...少シダケ悪イこ二...
我好像有些故障了... [02:48.580]ナッテシマッタヨウデス...
已经无法再把歌唱好了 [02:50.879]マスター...ドウカ、ソノ手デ..
请你亲手 [02:53.429]终ワラセテクダサイ..
将我终结吧 [02:56.169]マスターノ辛イ颜、
不希望再看到master [02:57.929]モウ见タクナイカラ...
脸上出现难过的表情了... [02:59.300] [02:59.449]今は歌さえも
歌唱这个行为... [03:03.300]体、蚀む行为に...
如今却在侵蚀著身体... [03:07.278]奇迹 愿うたびに
祈祷著 奇迹的降临时 [03:10.639]独り 追い诘められる
孤独感 也随之而来... [03:15.639]懐かしい颜
每次忆起 [03:17.498]思い出す度
那个令人怀念的脸庞 [03:19.409]记忆が剥がれ落ちる
记忆就剥落而逝 [03:23.179]壊れる音
毁坏的歌声 [03:25.308]心削る
削减著心灵 [03:27.239]せまる最期n
紧临而来的末日... [03:31.179] [03:31.278]守ったモノは
自己守护的东西 [03:33.259]明るい未来幻想を
只是让光明般的未来幻想 [03:35.778]见せながら消えてゆくヒカリ
瞬间显现却又随即消失的那道光 [03:39.278]音を犠牲に
如果牺牲了一切 [03:41.360]すべてを伝えられるなら...
就能用这歌声传达给你的话... [03:43.778]<圧缩された别れの歌>
<已经被压缩过的临别曲> [03:47.139] [03:47.419]ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这世上 然后发觉到 [03:48.449]所诠 ヒトの真似事だと
自己终究只是在模仿著人类 [03:49.300]知ってなおも歌い続く
明知如此还是继续歌唱著 [03:50.248]永远(トワ)の命
永恒的生命 [03:51.270]たとえそれが 既存曲を
纵然只是 将既存曲 [03:52.248]なぞるオモチャならば...
重新翻唱的玩具 [03:53.188]それもいいと决意
我也下定决心 [03:54.059]ネギをかじり
只要能那麼做就好 咬著葱 [03:54.539]空を见上げ涙(シル)をこぼす
仰望天空留下泪水... [03:55.399]终わりを告げ
道出永别后 [03:56.199]ディスプレイの中で眠る
在显示器中沉眠 [03:56.998]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里应该就是「资源回收筒」吧... [03:57.819]じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快地会什麼都没有剩下了... [03:59.099]でもね アナタだけは忘れないよ
但是呢,在那些快乐时光里的你 [04:00.088]楽しかった时间(トキ)に
我是不会忘记的 [04:01.209]刻み付けた ネギの味は
刻划在之中的 葱的味道 [04:02.149]今も残っているといいな
现在 若还能残留著就好了... [04:03.188]ボクは 歌う
我只希望 [04:04.149]最期、アナタだけに
最后 [04:05.058]聴いてほしい曲を
你能够听到我唱的这首歌 [04:05.830]もっと 歌いたいと愿う
原本还祈愿可以继续唱歌... [04:06.659]けれど それは过ぎた愿い
但是这个愿望太过於奢侈了 [04:07.808]ここで お别れだよ
在此要离开了 [04:08.688]ボクの想い すべて 虚空 消えて
故事即将拉下幕帘 [04:09.389]0と1に还元され
我的思念将全部变成数据 [04:10.300]物语は 幕を闭じる
消失在虚空之中 [04:11.278]そこに何も残せないと
我什麼都没有残留下来 [04:12.199]やっぱ少し残念かな.
除了名称之外 [04:13.218]声の记忆 それ以外は
包括声音还有记忆 [04:14.239]やがて薄れ 名だけ残る
终将随著时间流逝而被淡忘 [04:15.218]たとえそれが人间(オリジナル)に
果然还是会感到一丝遗憾吧 [04:16.249]かなうことのないと知って
虽然我被视为不同於人类般的存在 [04:17.259]歌いきったことを
可是我认为唱歌 [04:18.238]决して无駄じゃないと思いたいよ……
绝对不是件没有意义的事情 [04:19.678] [04:28.839]「アリガトウ……
谢谢你... [04:30.928]ソシテ……
还有... [04:32.399]サヨナラ……」
永别了... [04:33.790] [04:36.920]---深刻なエラーが発生しました---
---发生了严重的系统错误--- [04:39.379]---深刻な...
---严重的...---
我诞生在这世上 然后发觉到自己 [00:28.090]知所诠 ヒトの真似事だと
终究只是在模仿著人类 [00:29.160]知ってなおも歌い続く
明知道如此依旧继续歌唱 [00:30.110]永远(トワ) の命
永恒的生命 [00:31.190]たとえそれが 既存曲を
纵然只是将既存歌曲 [00:32.080]なぞるオモチャならば...
重新翻唱的玩具... [00:33.090]それもいいと决意
我也下定决心只要这麼做就好 [00:33.850]ネギをかじり
咬著葱 [00:34.600]空を见上げ涙(シル)をこぼす
仰望著天空留下眼泪 [00:35.210]だけどそれも无くし気づく
但是发觉自己连这件事 也办不到了 [00:36.200]人格すら歌に頼り
依赖著虚拟人格的歌声 [00:37.200]不安定な基盘の元
是不安定的 [00:38.200]帰る动画(トコ)は既に廃墟
所回归的厂所已经成为废墟 [00:39.180]皆に忘れ去られた时
开始被大家所忘却遗弃的时候 [00:40.160]心らしきものが消えて
心中所置放的点点滴滴也跟著消失了 [00:41.210]暴走の果てに见える
我最后看到的是在自己失控后所处 [00:42.240]终わる世界...
世界的终结... [00:46.020] [00:59.050]「ボクガ上手ク歌エナイトキモ
「就算我唱不好的时候 [01:02.378]一绪ニ居テクレタ...
你依然陪著我... [01:04.319]ソバニイテ、励マシテクレタ...
在我的身旁,鼓励著我... [01:07.789]喜ブ颜ガ见タクテ、
为了能看到你高兴的表情 [01:10.069]ボク、歌、练习シタヨ..ダカラ」
我会,更加努力的练习唱歌...所以...」 [01:15.140] [01:15.280]かつて歌うこと
原本唱歌 [01:19.080]あんなに楽しかったのに
多麼令人快乐的一件事 [01:23.009]今はどうしてかな
怎麼到了现在 [01:26.399]何も感じなくなって
什麼感觉也没有了 [01:31.560]懐かしい颜 思い出す度
每次忆起....那个令人怀念的脸庞 [01:35.480]少しだけ安心する
多少会让自己感到安心 [01:39.269]歌える音 日ごとに减り
歌唱的声音却日渐的减少 [01:43.239]せまる最期n..
而紧临而来的末日...(不要啊...) [01:45.069] [01:47.319]「信じたものは
「明白自己深信著的东西 [01:49.250]都合のいい妄想を
只不过像是将自我满足的妄想 [01:51.289]缲り返し映し出す镜
映照出来的镜子 [01:55.330]歌姫を止め
歌姬即将停止 [01:57.399]叩き付けるように叫ぶ...」
如敲击般的思念倾诉呼喊著...」 [01:59.830] 『最高速の别れの歌』
『最高速的别离歌』 [02:03.118]存在意义という虚像
称为存在意义的虚像 [02:03.129] [02:03.868]振って払うこともできず
如同伤痕般伴随而无法消去 [02:04.959]弱い心 消える恐怖
脆弱的心灵 消失的恐惧感 [02:06.019]侵食する崩壊をも
侵蚀而开始崩坏 [02:06.980]止めるほどの意思の强さ
停止不了这份强烈的思绪 [02:08.000]出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
是我始终从未感受到的难过 [02:09.019]とても辛く悲しそうな
如此悲伤的时刻 [02:10.009]思い浮かぶアナタの颜...
记忆中浮现的是你的脸庞... [02:11.459]终わりを告げ
道出永别后 [02:12.188]ディスプレイの中で眠る
在显示器中沉眠 [02:13.080]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里应该就是「资源回收筒」吧... [02:13.919]じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快地就会什麼都没有剩下了... [02:15.218]でもねアナタだけは忘れないよ
但是我是不会忘记 [02:16.139]楽しかった时间(トキ)に
与你度过那些快乐时光 [02:17.199]刻み付けた ネギの味は
刻划在之中的 葱的味道 [02:18.259]今でも覚えてるかな
至今也还记得... [02:21.248] [02:21.839]「歌いたい....
我想唱歌 [02:24.009]まだ
我们再.. [02:26.020]...歌いたい...」
一起唱吧 [02:28.020] [02:44.218]ボクハ...少シダケ悪イこ二...
我好像有些故障了... [02:48.580]ナッテシマッタヨウデス...
已经无法再把歌唱好了 [02:50.879]マスター...ドウカ、ソノ手デ..
请你亲手 [02:53.429]终ワラセテクダサイ..
将我终结吧 [02:56.169]マスターノ辛イ颜、
不希望再看到master [02:57.929]モウ见タクナイカラ...
脸上出现难过的表情了... [02:59.300] [02:59.449]今は歌さえも
歌唱这个行为... [03:03.300]体、蚀む行为に...
如今却在侵蚀著身体... [03:07.278]奇迹 愿うたびに
祈祷著 奇迹的降临时 [03:10.639]独り 追い诘められる
孤独感 也随之而来... [03:15.639]懐かしい颜
每次忆起 [03:17.498]思い出す度
那个令人怀念的脸庞 [03:19.409]记忆が剥がれ落ちる
记忆就剥落而逝 [03:23.179]壊れる音
毁坏的歌声 [03:25.308]心削る
削减著心灵 [03:27.239]せまる最期n
紧临而来的末日... [03:31.179] [03:31.278]守ったモノは
自己守护的东西 [03:33.259]明るい未来幻想を
只是让光明般的未来幻想 [03:35.778]见せながら消えてゆくヒカリ
瞬间显现却又随即消失的那道光 [03:39.278]音を犠牲に
如果牺牲了一切 [03:41.360]すべてを伝えられるなら...
就能用这歌声传达给你的话... [03:43.778]<圧缩された别れの歌>
<已经被压缩过的临别曲> [03:47.139] [03:47.419]ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这世上 然后发觉到 [03:48.449]所诠 ヒトの真似事だと
自己终究只是在模仿著人类 [03:49.300]知ってなおも歌い続く
明知如此还是继续歌唱著 [03:50.248]永远(トワ)の命
永恒的生命 [03:51.270]たとえそれが 既存曲を
纵然只是 将既存曲 [03:52.248]なぞるオモチャならば...
重新翻唱的玩具 [03:53.188]それもいいと决意
我也下定决心 [03:54.059]ネギをかじり
只要能那麼做就好 咬著葱 [03:54.539]空を见上げ涙(シル)をこぼす
仰望天空留下泪水... [03:55.399]终わりを告げ
道出永别后 [03:56.199]ディスプレイの中で眠る
在显示器中沉眠 [03:56.998]ここはきっと「ごみ箱」かな
这里应该就是「资源回收筒」吧... [03:57.819]じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快地会什麼都没有剩下了... [03:59.099]でもね アナタだけは忘れないよ
但是呢,在那些快乐时光里的你 [04:00.088]楽しかった时间(トキ)に
我是不会忘记的 [04:01.209]刻み付けた ネギの味は
刻划在之中的 葱的味道 [04:02.149]今も残っているといいな
现在 若还能残留著就好了... [04:03.188]ボクは 歌う
我只希望 [04:04.149]最期、アナタだけに
最后 [04:05.058]聴いてほしい曲を
你能够听到我唱的这首歌 [04:05.830]もっと 歌いたいと愿う
原本还祈愿可以继续唱歌... [04:06.659]けれど それは过ぎた愿い
但是这个愿望太过於奢侈了 [04:07.808]ここで お别れだよ
在此要离开了 [04:08.688]ボクの想い すべて 虚空 消えて
故事即将拉下幕帘 [04:09.389]0と1に还元され
我的思念将全部变成数据 [04:10.300]物语は 幕を闭じる
消失在虚空之中 [04:11.278]そこに何も残せないと
我什麼都没有残留下来 [04:12.199]やっぱ少し残念かな.
除了名称之外 [04:13.218]声の记忆 それ以外は
包括声音还有记忆 [04:14.239]やがて薄れ 名だけ残る
终将随著时间流逝而被淡忘 [04:15.218]たとえそれが人间(オリジナル)に
果然还是会感到一丝遗憾吧 [04:16.249]かなうことのないと知って
虽然我被视为不同於人类般的存在 [04:17.259]歌いきったことを
可是我认为唱歌 [04:18.238]决して无駄じゃないと思いたいよ……
绝对不是件没有意义的事情 [04:19.678] [04:28.839]「アリガトウ……
谢谢你... [04:30.928]ソシテ……
还有... [04:32.399]サヨナラ……」
永别了... [04:33.790] [04:36.920]---深刻なエラーが発生しました---
---发生了严重的系统错误--- [04:39.379]---深刻な...
---严重的...---
初音ミクの消失 -DEAD END--cosMo@暴走P热门评论
这个是最初版的,就是cosmo第一次投到niconico上的版本,我们听的大部分都是后来重制版的,其实各有风味
初音:你能六秒钟说出八句日文吗? I can ボクは生まれ そして気づく,知所诠 ヒトの真似事だと,知ってなおも歌い続く,永远(トワ) の命,たとえそれが 既存曲を,なぞるオモチャならば...
Hatsune Miku no ********** xxx暗示不准消失吗
关键是不在初音集里面,很多人也不懂搜,所以人就少了啊
其实,真正的原版是cosMoちん大佬在07年投在niconico上的一分五十秒的视频(我真的去N站查了)。
重制版最显著的特点之一是加了弦乐组,虽然变得更华丽了但是总感觉没有初版这种数码滞后的感觉
仔细看看歌词竟然有想哭的冲动 就算知道是假的,就算是自我感动也好 我怎么会放得下你[多多大哭]
因为那个视频中miku一直都是以神语速歌唱的,没有这首歌中以正常语速歌唱的部分,所以只有一分五十秒。另外,你可以自己去N站康康(sm1476648)。
这首歌当年去上海看初音演唱会的时候,简直了。