moon-iroha(sasaki)/初音ミクmp3下载无损flac下载
moon-iroha(sasaki)/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : はっか
[00:01.000] 作曲 : iroha
[00:18.090]きょうはないてるね。
【今天是哭著的呢。】 [00:20.440]かなしいことがあったの?
【碰到悲伤的事情了吗?】 [00:24.560]きみがないてると、
【你哭泣的时候】 [00:27.270]ぼくもさみしい。
【我也同样感到寂寞】 [00:30.980]きょうはえがおだね。
【今天是笑著的呢】 [00:33.220]うれしいことがあったんだね。
【碰到快乐的事情了呢】 [00:37.450]きみがえがおだと、
【你微笑的时候】 [00:39.800]ぼくもうれしい 。
【我也同样感到高兴】 [00:42.360] [00:57.360]ぼくはそばにいるよ。
【我就在你身旁唷】 [01:01.620]かなしいおもいかくさないで。
【悲伤的思念没有任何隔阂】 [01:09.560]ふたりでよろこぼうね。
【两人份的喜悦呢】 [01:14.110]うれしいおもいふくらませよう。
【幸福的情感就要膨胀而起】 [01:21.400]ぼくは、ここにいるよ。
【我就在这里唷】 [01:29.580]よるになったらあいにきてね。
【一到夜晚而哀戚前来】 [01:34.590]ときにはみえないけど、
【尽管这时无法清楚瞧见】 [01:42.980]ぼくはいつもきみをみてる。
【无论何时我仍然凝视著你】 [01:47.600] [02:03.870]今日は泣いている
【今天是哭泣的】 [02:06.030]悲しくて、耐えきれなくて
【感到悲伤不断忍耐著】 [02:10.110]今日の贵方は悲しそうに见える
【今天的你看起来如此悲切】 [02:14.870] [02:16.460]今日はとてもとても嬉しくて
【今天是感到十分十分开心的】 [02:20.110]笑っていたくて
【欢笑地反常】 [02:22.830]笑颜と喜びを贵方へ届けたいよ
【想将笑容和喜悦送达到你那方】 [02:28.230] [02:42.980]透き通った月明かりで私は眠って
【我在透彻通明的月光之中入睡】 [02:50.610]梦の奥へ溶ける
【溶化於梦的深处】 [02:55.670]どんな悲しみでさえ
【如何悲哀的痛澈清冷】 [02:59.890]光に包んで星くずへと変える
【都变成了光所包覆的星尘】 [03:06.430] [03:07.200]あなたが傍にいるから
【由於待在你的身旁】 [03:15.240]だから、素直に涙を流せるの
【因此能够坦率地流下了眼泪】 [03:20.160]ときには见えなくても
【即使这时无法清楚瞧见】 [03:28.660]贵方はいつも傍にいるんだね
【无论何时你也在一旁陪伴著呢】 [03:33.210] [03:46.080]月は 照らす
【月亮 照耀著】 [03:49.730]时空を 超えて
【将时空 超越了】 [03:52.940]希望 光
【希望 光】 [03:56.130]全てよ届け
【全部传递而去】 [03:59.380]きみを てらす
【将你 照耀著】 [04:02.530]まよわぬように
【毫不迷惑一般】 [04:05.770]そうさ きみは
【那样的 你是】 [04:08.990]ひとりじゃないよ
【不孤单的唷】 [04:12.740]ぼくはそばにいるよ。
【我就在你身旁唷】 [04:16.740]かなしいおもいかくさないで。
【悲伤的思念没有任何隔阂】 [04:23.630] [04:25.450]ふたりでよろこぼうね。
【两人份的喜悦呢】 [04:29.430]うれしいおもいふくらませよう。
【幸福的感情就要膨胀而起】 [04:36.380] [04:37.000]ぼくは、ここにいるよ。
【我就在这里唷】 [04:44.860]よるになったらあいにきてね。
【一到夜晚而哀戚前来】 [04:49.690]ときにはみえないけど、
【尽管这时无法清楚瞧见】 [04:58.260]ぼくはいつもきみをみてる。
【无论何时我仍然凝视著你】 [05:02.710] [05:15.290]きみはひとりじゃないよ。
【你是不孤单的唷】 [05:21.550]ぼくはそばにいるよ。
【我就在你身旁唷】 [05:27.830]END
【今天是哭著的呢。】 [00:20.440]かなしいことがあったの?
【碰到悲伤的事情了吗?】 [00:24.560]きみがないてると、
【你哭泣的时候】 [00:27.270]ぼくもさみしい。
【我也同样感到寂寞】 [00:30.980]きょうはえがおだね。
【今天是笑著的呢】 [00:33.220]うれしいことがあったんだね。
【碰到快乐的事情了呢】 [00:37.450]きみがえがおだと、
【你微笑的时候】 [00:39.800]ぼくもうれしい 。
【我也同样感到高兴】 [00:42.360] [00:57.360]ぼくはそばにいるよ。
【我就在你身旁唷】 [01:01.620]かなしいおもいかくさないで。
【悲伤的思念没有任何隔阂】 [01:09.560]ふたりでよろこぼうね。
【两人份的喜悦呢】 [01:14.110]うれしいおもいふくらませよう。
【幸福的情感就要膨胀而起】 [01:21.400]ぼくは、ここにいるよ。
【我就在这里唷】 [01:29.580]よるになったらあいにきてね。
【一到夜晚而哀戚前来】 [01:34.590]ときにはみえないけど、
【尽管这时无法清楚瞧见】 [01:42.980]ぼくはいつもきみをみてる。
【无论何时我仍然凝视著你】 [01:47.600] [02:03.870]今日は泣いている
【今天是哭泣的】 [02:06.030]悲しくて、耐えきれなくて
【感到悲伤不断忍耐著】 [02:10.110]今日の贵方は悲しそうに见える
【今天的你看起来如此悲切】 [02:14.870] [02:16.460]今日はとてもとても嬉しくて
【今天是感到十分十分开心的】 [02:20.110]笑っていたくて
【欢笑地反常】 [02:22.830]笑颜と喜びを贵方へ届けたいよ
【想将笑容和喜悦送达到你那方】 [02:28.230] [02:42.980]透き通った月明かりで私は眠って
【我在透彻通明的月光之中入睡】 [02:50.610]梦の奥へ溶ける
【溶化於梦的深处】 [02:55.670]どんな悲しみでさえ
【如何悲哀的痛澈清冷】 [02:59.890]光に包んで星くずへと変える
【都变成了光所包覆的星尘】 [03:06.430] [03:07.200]あなたが傍にいるから
【由於待在你的身旁】 [03:15.240]だから、素直に涙を流せるの
【因此能够坦率地流下了眼泪】 [03:20.160]ときには见えなくても
【即使这时无法清楚瞧见】 [03:28.660]贵方はいつも傍にいるんだね
【无论何时你也在一旁陪伴著呢】 [03:33.210] [03:46.080]月は 照らす
【月亮 照耀著】 [03:49.730]时空を 超えて
【将时空 超越了】 [03:52.940]希望 光
【希望 光】 [03:56.130]全てよ届け
【全部传递而去】 [03:59.380]きみを てらす
【将你 照耀著】 [04:02.530]まよわぬように
【毫不迷惑一般】 [04:05.770]そうさ きみは
【那样的 你是】 [04:08.990]ひとりじゃないよ
【不孤单的唷】 [04:12.740]ぼくはそばにいるよ。
【我就在你身旁唷】 [04:16.740]かなしいおもいかくさないで。
【悲伤的思念没有任何隔阂】 [04:23.630] [04:25.450]ふたりでよろこぼうね。
【两人份的喜悦呢】 [04:29.430]うれしいおもいふくらませよう。
【幸福的感情就要膨胀而起】 [04:36.380] [04:37.000]ぼくは、ここにいるよ。
【我就在这里唷】 [04:44.860]よるになったらあいにきてね。
【一到夜晚而哀戚前来】 [04:49.690]ときにはみえないけど、
【尽管这时无法清楚瞧见】 [04:58.260]ぼくはいつもきみをみてる。
【无论何时我仍然凝视著你】 [05:02.710] [05:15.290]きみはひとりじゃないよ。
【你是不孤单的唷】 [05:21.550]ぼくはそばにいるよ。
【我就在你身旁唷】 [05:27.830]END
moon-iroha(sasaki)/初音ミク热门评论
永远记得打游戏时miku站在废铁回收站【大概hhh】的顶上,背后是特别大的月亮。
六年级开始听的这首,现在已经大二了_(:з」∠)_
超古老的曲子 入坑曲 也是无论如何都忘不掉的曲目
moon、炉心融解、彩花,难以想象是同一位P的作品
仿佛回到了高中那个夏天夜晚,清新的空气,美如画的未来就静静地站在月亮下
果然是因为这首曲子太久远吗,人少得不像热门[大哭]
当初psp的初音一代一直很喜欢这首歌