目は口程の恋じゃない-横山智佐mp3下载无损flac下载
目は口程の恋じゃない-横山智佐在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 枯堂夏子
[00:01.000] 作曲 : 前田克樹
[00:05.813]歌:横山智佐
[00:09.862]
[00:18.926]嘘と視線との 関係について
关于视线与谎言的关系 [00:27.207]ラジオで学者が言っていたわ
有学者在广播里说过 [00:36.036]嘘つく時 男は目をそらすけど
说谎的时候 男生的目光会躲闪 [00:44.265]女はじっと 見つめるそうね
而女生好像会一直盯着对方看 [00:52.076]口べたなキミは 話題につまると
嘴笨的你 每当你心拙口夯时 [01:00.330]わたしの瞳を 見つめるけど
就会凝视着我的眼睛 [01:09.160]わたしキミが
我真的 [01:11.824]ほんとに大好きだから
非常非常喜欢你 [01:17.493]見つめることが とてもできずに
被你注视之时 [01:22.221]うつむくの
便情不自禁地低下头去 [01:26.714]だから 会話はもう
以至于对话 [01:30.946]続かなくなっちゃうのよ
变得难以进行下去 [01:35.308]時間だけ 行き過ごぎてく
只留时间白白流逝 [01:41.760]そして 「もう帰ろうか」なんて
于是最后你移开视线 [01:47.507]視線をそらして キミは
嘟囔着说道 [01:51.844]ぼつりと つぶやく
「我们回去吧」 [01:58.374]おんなじ改札 おんなじホームで
(走过)同样的检票口 站在同一月台上 [02:06.760]行き先だけ 逆の電車
等待着的 [02:12.898]待つのね
是相反的电车 [02:15.040] [02:21.440]コンパクト開けて 眉を引きながら
开着粉饼盒 一边画着眉毛 [02:29.408]わたしと話をする えり子は
一边和我说话的绘理子 [02:38.185]最近また 彼氏と別れたらしい
最近好像又和男友分手了 [02:46.518]急にわたしを 誘い出すように
所以突然将我 [02:51.298]なったから
约了出来 [02:55.844]「そうね 彼はじっと
「是啊 他那时的目光 [03:00.023]わたしを 見つめていたわ
一直追随着我 [03:04.333]まるで 追いすがるように
仿佛一刻都不曾离开 [03:10.995]だから わたしも負けないほど
所以 我也不服输似的 [03:16.533]彼を見つめて 言ったわ
看着他说道 [03:20.921]『ひとりで生きる』と」
『我要一个人过』」 [03:27.504]化粧が済んだら えり子は帰った
化完妆后 绘理子就走了 [03:35.733]「次の彼と デートなの」と
说是「和下个男友去约会」 [03:42.133]はしゃいで
一副活力满满的样子 [03:44.040] [04:24.947]恋をしたら ふたりは
谈恋爱的话 [04:29.049]見つめることができない
两个人便无法相互注视 [04:33.411]見つめれば 恋は消える
一但凝视 恋爱就会消失 [04:39.968]だから ほんとの恋は いつも
所以在真正的恋爱中 [04:45.636]すれ違いが つきものね
所谓异轨殊途 是常有的事啊 [04:49.973]哀しい現実
真是可怜可哀的现实 [04:56.347]遠ざかるキミに 手を振り続けた
我朝着远去的你不停挥手 [05:04.758]涙の中 キミが消えてゆくまで
直到你消失在眼泪中
关于视线与谎言的关系 [00:27.207]ラジオで学者が言っていたわ
有学者在广播里说过 [00:36.036]嘘つく時 男は目をそらすけど
说谎的时候 男生的目光会躲闪 [00:44.265]女はじっと 見つめるそうね
而女生好像会一直盯着对方看 [00:52.076]口べたなキミは 話題につまると
嘴笨的你 每当你心拙口夯时 [01:00.330]わたしの瞳を 見つめるけど
就会凝视着我的眼睛 [01:09.160]わたしキミが
我真的 [01:11.824]ほんとに大好きだから
非常非常喜欢你 [01:17.493]見つめることが とてもできずに
被你注视之时 [01:22.221]うつむくの
便情不自禁地低下头去 [01:26.714]だから 会話はもう
以至于对话 [01:30.946]続かなくなっちゃうのよ
变得难以进行下去 [01:35.308]時間だけ 行き過ごぎてく
只留时间白白流逝 [01:41.760]そして 「もう帰ろうか」なんて
于是最后你移开视线 [01:47.507]視線をそらして キミは
嘟囔着说道 [01:51.844]ぼつりと つぶやく
「我们回去吧」 [01:58.374]おんなじ改札 おんなじホームで
(走过)同样的检票口 站在同一月台上 [02:06.760]行き先だけ 逆の電車
等待着的 [02:12.898]待つのね
是相反的电车 [02:15.040] [02:21.440]コンパクト開けて 眉を引きながら
开着粉饼盒 一边画着眉毛 [02:29.408]わたしと話をする えり子は
一边和我说话的绘理子 [02:38.185]最近また 彼氏と別れたらしい
最近好像又和男友分手了 [02:46.518]急にわたしを 誘い出すように
所以突然将我 [02:51.298]なったから
约了出来 [02:55.844]「そうね 彼はじっと
「是啊 他那时的目光 [03:00.023]わたしを 見つめていたわ
一直追随着我 [03:04.333]まるで 追いすがるように
仿佛一刻都不曾离开 [03:10.995]だから わたしも負けないほど
所以 我也不服输似的 [03:16.533]彼を見つめて 言ったわ
看着他说道 [03:20.921]『ひとりで生きる』と」
『我要一个人过』」 [03:27.504]化粧が済んだら えり子は帰った
化完妆后 绘理子就走了 [03:35.733]「次の彼と デートなの」と
说是「和下个男友去约会」 [03:42.133]はしゃいで
一副活力满满的样子 [03:44.040] [04:24.947]恋をしたら ふたりは
谈恋爱的话 [04:29.049]見つめることができない
两个人便无法相互注视 [04:33.411]見つめれば 恋は消える
一但凝视 恋爱就会消失 [04:39.968]だから ほんとの恋は いつも
所以在真正的恋爱中 [04:45.636]すれ違いが つきものね
所谓异轨殊途 是常有的事啊 [04:49.973]哀しい現実
真是可怜可哀的现实 [04:56.347]遠ざかるキミに 手を振り続けた
我朝着远去的你不停挥手 [05:04.758]涙の中 キミが消えてゆくまで
直到你消失在眼泪中