冲突-NICO Touches the Wallsmp3下载无损flac下载
冲突-NICO Touches the Walls在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Tatsuya Mitsumura
[00:00.46] 作曲 : Tatsuya Mitsumura
[00:00.92]
[00:36.15]「始まりは何だったっけか
「最初是因为什么才开始来着 [00:39.17]忘れちまった
已经不记得了 [00:42.12]幼い憧れか
是小时候的憧憬吗 [00:44.84]ただの流行りか」
又或仅仅是当下的潮流」 [00:47.94]「いやいやズルいくらいみんな
「不不 大家也太狡猾了吧 [00:50.98]覚えてるんだ
我怎么可能忘记呢 [00:53.33]あの日の胸騒ぎも
无论是那一天的心惊胆战 [00:56.57]風の匂いも」
还是风的气味」 [00:59.81]「モダンで」「オールドで」
「现代风格」「复古风格」 [01:03.04]「構築して」「破壊して」
「应去创造」「应去破坏」 [01:05.72]ひたすら平行線
自始至终都无法交集 [01:08.22]やぶれかぶれな24:05
终于在24:05这一刻自暴自弃 [01:10.81]「もういい やれやれだ
「啊啊够了 干脆投降吧 [01:14.26]疲れちまった」
实在精疲力尽了」 [01:16.31]「No Way! まだまださ
「胡扯!还没完呢 [01:19.88]こんなもんじゃないんだ」
这种程度还不够格啊」 [01:22.74] [01:24.13]煩悩も曖昧になって
连烦恼也变得模糊不清起来 [01:26.20]救済策ないぜ
沦落到无可救药的地步 [01:27.24] [01:28.14]何回か衝突したくらいで
仅仅产生了几次冲突 [01:31.80]お近づきにゃなれなくて
是没法彻底看清自我的 [01:34.37]Bang! Bang! Bang! Bang! [01:35.80]今夜も独りぼっち
今晚也是孤独一人 [01:39.81] [01:40.57]「何が正しいんだったか
「到底什么才是正确的呢 [01:43.55]忘れちまった
已经记不得了 [01:46.38]真実が脆いのか
是真相太过脆弱吗 [01:49.41]俺が脆いのか」
还是我太过脆弱呢」 [01:51.57]「いやいや笑っちゃうくらいみんな
「不不 大家 这也太好笑了吧 [01:55.27]間違ってるのさ
怎么可能是那样呢」 [01:58.05]俺は俺でしかないから
我只能是我自己罢了 [02:00.85]責められやしないぜ」
仅仅这样绝不应被责备」 [02:03.75]「大胆に」「繊細に」
「应大胆地」「应谨慎地」 [02:06.74]「楽して」「苦労して」
「要乐在其中」「要焚膏继晷」 [02:10.06]ひたすら食い違って
自始至终都背道而驰 [02:12.53]しどろもどろで24:05
终于在24:05这一刻语无伦次 [02:14.25] [02:15.02]「もういい バレバレだ
「啊啊完了 被看透了 [02:18.67]ハダカになんな」
本性暴露无遗」 [02:20.99]「No Way! お楽しみは
「胡扯!就是得这样 [02:24.31]ここからなんだ」
才有意思啊!」 [02:26.75]本能も曖昧になって
连烦恼也变得模糊不清 [02:30.06]時間がきちまうぜ
时间所剩无几 [02:32.51]何回か譲歩したくらいで
无论让步妥协了多少次 [02:36.30]すぐ元通り
都会立刻回到原点 [02:37.65] [02:50.66]「褒めよう己を
「为自己感到骄傲吧 [02:52.82]投げ出すことはないんだ
你并不需要抛弃这样的自我 [02:56.53]感じろ鼓動を
倾听跳动的心声吧 [02:59.07]固まったってどう
等它变得麻木僵硬时 [03:01.33]しようもないんだ」
便已无可挽回」 [03:02.39]「ってそうやって曖昧にして
「就这么抱着模棱两可的态度 [03:04.95]答えを急いだって
急不可耐要得到答案 [03:07.10] [03:07.94]ジレンマは消えやしないんだ
困境不会如你所愿地消失 [03:10.84]白黒つけるの大変だ」
你也无法再做到明辨是非」 [03:14.42] [03:15.14]「もういい やれやれだ
「啊啊够了 干脆投降吧 [03:18.44]疲れちまった」
实在精疲力尽了」 [03:20.75]「No Way! まだまださ
「胡扯!还没完呢 [03:24.31]こんなもんじゃないんだ」
这种程度还不够格啊」 [03:27.34]もういい バレバレだ
啊啊完了 被揭穿了 [03:30.13]まるで茶番さ
真够丢脸的啊 [03:32.61]Go away! どちらにしたって
滚开!无论是哪一边 [03:36.16]間違いじゃないさ
都没有错误 [03:38.32]煩悩を味方につけりゃ
只要把烦恼当做朋友 [03:42.10]もう怖くないぜ
就不会再觉得可怕了 [03:44.64]何回か衝突したくらいじゃ
仅凭几次的冲突 [03:48.18]何も生まれやしないぜ
是无法诞生任何事物的 [03:51.71]Bang! Bang! Bang! Bang! [03:53.30]結局いつも独りぼっち
到头来还是永远孤独一人 [03:56.62] [03:58.06]だんだん だんだん
渐渐 渐渐 [03:59.58]今夜も明けてしまうんだ
终于 窗外将要迎来黎明
「最初是因为什么才开始来着 [00:39.17]忘れちまった
已经不记得了 [00:42.12]幼い憧れか
是小时候的憧憬吗 [00:44.84]ただの流行りか」
又或仅仅是当下的潮流」 [00:47.94]「いやいやズルいくらいみんな
「不不 大家也太狡猾了吧 [00:50.98]覚えてるんだ
我怎么可能忘记呢 [00:53.33]あの日の胸騒ぎも
无论是那一天的心惊胆战 [00:56.57]風の匂いも」
还是风的气味」 [00:59.81]「モダンで」「オールドで」
「现代风格」「复古风格」 [01:03.04]「構築して」「破壊して」
「应去创造」「应去破坏」 [01:05.72]ひたすら平行線
自始至终都无法交集 [01:08.22]やぶれかぶれな24:05
终于在24:05这一刻自暴自弃 [01:10.81]「もういい やれやれだ
「啊啊够了 干脆投降吧 [01:14.26]疲れちまった」
实在精疲力尽了」 [01:16.31]「No Way! まだまださ
「胡扯!还没完呢 [01:19.88]こんなもんじゃないんだ」
这种程度还不够格啊」 [01:22.74] [01:24.13]煩悩も曖昧になって
连烦恼也变得模糊不清起来 [01:26.20]救済策ないぜ
沦落到无可救药的地步 [01:27.24] [01:28.14]何回か衝突したくらいで
仅仅产生了几次冲突 [01:31.80]お近づきにゃなれなくて
是没法彻底看清自我的 [01:34.37]Bang! Bang! Bang! Bang! [01:35.80]今夜も独りぼっち
今晚也是孤独一人 [01:39.81] [01:40.57]「何が正しいんだったか
「到底什么才是正确的呢 [01:43.55]忘れちまった
已经记不得了 [01:46.38]真実が脆いのか
是真相太过脆弱吗 [01:49.41]俺が脆いのか」
还是我太过脆弱呢」 [01:51.57]「いやいや笑っちゃうくらいみんな
「不不 大家 这也太好笑了吧 [01:55.27]間違ってるのさ
怎么可能是那样呢」 [01:58.05]俺は俺でしかないから
我只能是我自己罢了 [02:00.85]責められやしないぜ」
仅仅这样绝不应被责备」 [02:03.75]「大胆に」「繊細に」
「应大胆地」「应谨慎地」 [02:06.74]「楽して」「苦労して」
「要乐在其中」「要焚膏继晷」 [02:10.06]ひたすら食い違って
自始至终都背道而驰 [02:12.53]しどろもどろで24:05
终于在24:05这一刻语无伦次 [02:14.25] [02:15.02]「もういい バレバレだ
「啊啊完了 被看透了 [02:18.67]ハダカになんな」
本性暴露无遗」 [02:20.99]「No Way! お楽しみは
「胡扯!就是得这样 [02:24.31]ここからなんだ」
才有意思啊!」 [02:26.75]本能も曖昧になって
连烦恼也变得模糊不清 [02:30.06]時間がきちまうぜ
时间所剩无几 [02:32.51]何回か譲歩したくらいで
无论让步妥协了多少次 [02:36.30]すぐ元通り
都会立刻回到原点 [02:37.65] [02:50.66]「褒めよう己を
「为自己感到骄傲吧 [02:52.82]投げ出すことはないんだ
你并不需要抛弃这样的自我 [02:56.53]感じろ鼓動を
倾听跳动的心声吧 [02:59.07]固まったってどう
等它变得麻木僵硬时 [03:01.33]しようもないんだ」
便已无可挽回」 [03:02.39]「ってそうやって曖昧にして
「就这么抱着模棱两可的态度 [03:04.95]答えを急いだって
急不可耐要得到答案 [03:07.10] [03:07.94]ジレンマは消えやしないんだ
困境不会如你所愿地消失 [03:10.84]白黒つけるの大変だ」
你也无法再做到明辨是非」 [03:14.42] [03:15.14]「もういい やれやれだ
「啊啊够了 干脆投降吧 [03:18.44]疲れちまった」
实在精疲力尽了」 [03:20.75]「No Way! まだまださ
「胡扯!还没完呢 [03:24.31]こんなもんじゃないんだ」
这种程度还不够格啊」 [03:27.34]もういい バレバレだ
啊啊完了 被揭穿了 [03:30.13]まるで茶番さ
真够丢脸的啊 [03:32.61]Go away! どちらにしたって
滚开!无论是哪一边 [03:36.16]間違いじゃないさ
都没有错误 [03:38.32]煩悩を味方につけりゃ
只要把烦恼当做朋友 [03:42.10]もう怖くないぜ
就不会再觉得可怕了 [03:44.64]何回か衝突したくらいじゃ
仅凭几次的冲突 [03:48.18]何も生まれやしないぜ
是无法诞生任何事物的 [03:51.71]Bang! Bang! Bang! Bang! [03:53.30]結局いつも独りぼっち
到头来还是永远孤独一人 [03:56.62] [03:58.06]だんだん だんだん
渐渐 渐渐 [03:59.58]今夜も明けてしまうんだ
终于 窗外将要迎来黎明