虹色蝶々-黒うさP/初音ミクmp3下载无损flac下载
虹色蝶々-黒うさP/初音ミク在线试听免费歌词下载
在星空中轻轻地飘啊飘 [00:24.43]云に隠れた月の
夜月夜藏在云间 [00:29.35]なんとなく迷い込んだ
总觉得有点迷惘 [00:36.84]埃まみれの小さな部屋
部屋在这尘埃满满的小屋里 [00:39.16]蝋烛の灯り……アカリ
蜡烛的光……光 [00:43.86]近く远くまた近く
近了远了又近 [00:48.72]灼热の心……ココロ
灼热的心……心 [00:53.49]そんな不器用さに似て
是这样笨拙 [00:59.03]ゆるやかに舞い降りて
缓缓地飞落 [01:03.82]あなたの侧で羽広げた
然后在你身边展翅 [01:08.14]同じ世界を见てみたいと
想去看同样的世界 [01:12.98]そんな视线を投げかけてる
便投去这样的视线 [01:17.75]その指先に触れてみたら
一触碰到这手指 [01:22.63]何故かとても温かかった
不知为什么就觉得非常暖和 [01:28.13] [01:37.53]どのくらい过ぎたでしょう
到底过了多久呢 [01:41.98]冷えた部屋にふたりきり
两人呆在冰冷的小屋 [01:46.90]泣きそうな颜をしてさ、飞べない私を见てる
一副泫然欲泣的样子、看着不能飞翔的我 [01:57.22]「愿わくば、忘れて」と……
「请你忘了吧」这样说…… [02:01.92]其れが最初で最後の
嘘 这是最初也是最后的谎言 [02:06.39]今手の中に包まれたら
手一被握住 [02:11.11]温かくて瞳を闭じる
便温暖地闭上眼睛 [02:16.01]空を覆った雪の華は
飞满天空的雪花 [02:20.86]寂しそうに流れた雫
雫是寂寞流动的水滴 [02:26.32]ヤサシイキモチオオシエテクレタ
让我明白了温柔的感觉 [02:31.09]セツナイキモチオオシエテクレタ
让我明白了难过的心情 [02:35.90]ソレハナニヨリモダイジナコトデ
这是比什么都要重要的事情 [02:40.78]忘れはしないよ
一定不会忘记喔 [02:45.07] [02:50.40]いつかどこかでまた会えたら
要是在某时某地又相遇了 [02:59.67]きっと侧で羽を広げて……
一定会在你身旁展翅…… [03:04.81]雪は次第に雨となって
雪渐渐化为雨 [03:09.27]云が千切れて虹を架ける
云被撕成碎片彩虹架起 [03:14.05]私の羽と同じような
染上了和我的翅膀一样 [03:19.13]とても绮丽な色に変わる
非常漂亮的颜色 [03:27.48]END
虹色蝶々-黒うさP/初音ミク热门评论
现在的我真是伤心欲绝。。看着这首歌各种翻唱版本各种火,原版居然没人。当年这首歌的歌词把我感动的一塌糊涂,再看看现在翻唱的评论:什么仿佛看到了富士山下的和服女,什么看到了樱花凋零,这歌明明唱的是不会飞的七色蝴蝶对一个落魄男人的恋情。。连作者想表达的东西都一知半解,真是服了那些听众。
黒うさP不是P主吗,那么原唱初音有问题吗[大哭]
中文名称 七彩蝴蝶 外文名称 虹色蝶々 所属专辑 《君のいる景色》 歌曲时长 4:20 发行时间 2008年12月26日 歌曲原唱 初音未来 填词 黒うさP 谱曲 黒うさP 编曲 黒うさP 源自百度百科 谁才应该出门右转?🙃
这个真的不是初音未来唱的?
小学的时候入坑V家,还记得当时对日文一窍不通,但是超级喜欢这首歌,于是一点一点暂停播放暂停播放把整首歌的中文音译写下来自己在家练着唱……现在五十音图背下来了,学唱日文歌变简单了,我却把这首歌忘记了……今天突然想起,找来听,思绪澎湃啊……
看到严肃讨论黑兔唱的与miku唱的如何如何的评论已笑趴_(:з」∠)_
何止这首歌,初音很多歌都是翻唱听的人很多,原版寥寥无几,鹿乃翻唱的ハロ/ハワユ初音原版才几百人,还有n-buna的花降翻唱热评完全就是一个恋爱故事会。
音乐是主观的艺术,并不能说听众听出作者没想表达的意思就是不懂音乐。
这里是原唱本家,刷翻唱的滚
可这种无意义的ky小故事就是不理解作者想要表达的意思啊?这种评论除了想火有别的意义吗
“初音唱没感情,巡音唱有”你跟那个说“感觉画质不如原神”的一个level
是真的,当年的V家曲基本每首都是一个故事,不论是洗脑曲,黑化还是古风和风,每首都有自己的故事,我尤其爱古风和风,2007,2008年最先接触的两个P主一个是Doriko抒情大王,一个是Hinayukki仕事P,和风民谣,两个都是很纠缠有些犹豫的风格,这种风格也是那个时期日V的特性
嘛,原唱人少更好,毕竟这么美的歌,自己一个人独享也不错(*๓´╰╯`๓)♡