舵をとれ-平沢進mp3下载无损flac下载
舵をとれ-平沢進在线试听免费歌词下载
[00:20.371] モンゴルの鬼火は
蒙古的鬼火 [00:23.860] まだ眠らぬキミの荼毘にゆれ
动摇尚未睡去的你的火化 [00:28.324] アモレミヨ この舟に
阿莫雷米约 这个小舟 [00:31.872] 巧みにかざせよキミの名を
巧妙地将你的名姓掩盖 [00:36.324] めざめては鞭打ち
觉醒即为鞭挞 [00:39.836] 草の根を分けても
一一分开草的根基 [00:43.830] 夢でまた会おうと
让我们于梦中再会 [00:47.822] 向かう地に 黄金 黄金
向着目标地 黄金 黄金 [00:52.385] 羽ばたけよ上海の
尽情高飞吧上海的 [00:55.821] いみじくもカオスの蝶のように
的确仿若混沌之蝶 [01:16.349] 血と肉の舟を漕ぎ
划着血与肉筑成的小舟 [01:19.878] 脈脈と映せよ胸の瑠璃を
心胸中的琉璃不断投射 [01:24.312] 街を行け 街を行け
向街走去 向街走去 [01:27.817] なまめく流転の波を着て
背负起妖艳的轮回之波 [01:32.149] 汚れても悔いずに
即便被玷污也毫无悔恨 [01:35.830] 今かと固唾をのみ
当今只不过是屏息 [01:39.805] 生きて今会おうと
现在生存后再会吧 [01:43.829] 望む手に 宝来 宝来
希求之手 宝来 宝来 [01:48.378] 舟を漕ぎ 舟を漕ぎ
划着小舟 划着小舟 [01:51.814] 脈脈と重ねよ キミの名を
脉脉相叠 你的名姓 [01:56.377] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [02:00.314] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [02:04.273] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [02:08.284] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:00.430] オーロラの無念の色
极光的万念俱空之色 [03:03.900] まだ眠らぬキミの修羅に燃え
燃烧尚未睡去的你的修罗 [03:08.348] オーソレミヨ 美しく
欧索雷米哟 是如此美丽 [03:11.928] 道正せよ夢に地図を見つけ
正道啊在梦中找到地图 [03:16.312] 恐れには杭打ち
恐慌即是打桩 [03:19.864] 草の根を分けても
一一分开草的根基 [03:23.840] 生きよ なお生きよと
活下去吧 继续活下去吧 [03:27.845] 影の声 壮大 壮大
阴影之声如同百川归海 [03:32.414] 羽ばたけよ いやしくも
从心所欲地振翅高飞吧 [03:35.878] 太古の爆破の子孫として
作为太古那爆破的子孙 [03:40.374] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:44.284] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:48.337] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:52.365] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:56.405] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [04:00.365] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [04:04.358] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [04:08.392] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵
蒙古的鬼火 [00:23.860] まだ眠らぬキミの荼毘にゆれ
动摇尚未睡去的你的火化 [00:28.324] アモレミヨ この舟に
阿莫雷米约 这个小舟 [00:31.872] 巧みにかざせよキミの名を
巧妙地将你的名姓掩盖 [00:36.324] めざめては鞭打ち
觉醒即为鞭挞 [00:39.836] 草の根を分けても
一一分开草的根基 [00:43.830] 夢でまた会おうと
让我们于梦中再会 [00:47.822] 向かう地に 黄金 黄金
向着目标地 黄金 黄金 [00:52.385] 羽ばたけよ上海の
尽情高飞吧上海的 [00:55.821] いみじくもカオスの蝶のように
的确仿若混沌之蝶 [01:16.349] 血と肉の舟を漕ぎ
划着血与肉筑成的小舟 [01:19.878] 脈脈と映せよ胸の瑠璃を
心胸中的琉璃不断投射 [01:24.312] 街を行け 街を行け
向街走去 向街走去 [01:27.817] なまめく流転の波を着て
背负起妖艳的轮回之波 [01:32.149] 汚れても悔いずに
即便被玷污也毫无悔恨 [01:35.830] 今かと固唾をのみ
当今只不过是屏息 [01:39.805] 生きて今会おうと
现在生存后再会吧 [01:43.829] 望む手に 宝来 宝来
希求之手 宝来 宝来 [01:48.378] 舟を漕ぎ 舟を漕ぎ
划着小舟 划着小舟 [01:51.814] 脈脈と重ねよ キミの名を
脉脉相叠 你的名姓 [01:56.377] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [02:00.314] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [02:04.273] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [02:08.284] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:00.430] オーロラの無念の色
极光的万念俱空之色 [03:03.900] まだ眠らぬキミの修羅に燃え
燃烧尚未睡去的你的修罗 [03:08.348] オーソレミヨ 美しく
欧索雷米哟 是如此美丽 [03:11.928] 道正せよ夢に地図を見つけ
正道啊在梦中找到地图 [03:16.312] 恐れには杭打ち
恐慌即是打桩 [03:19.864] 草の根を分けても
一一分开草的根基 [03:23.840] 生きよ なお生きよと
活下去吧 继续活下去吧 [03:27.845] 影の声 壮大 壮大
阴影之声如同百川归海 [03:32.414] 羽ばたけよ いやしくも
从心所欲地振翅高飞吧 [03:35.878] 太古の爆破の子孫として
作为太古那爆破的子孙 [03:40.374] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:44.284] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:48.337] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:52.365] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [03:56.405] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [04:00.365] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [04:04.358] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵 [04:08.392] 舵をとれ 舵をとれ
扬帆掌舵 扬帆掌舵
舵をとれ-平沢進热门评论
更正一下:“阿莫雷米约”在意大利语里是“我之所爱(Amore Mio)”的意思,而“欧索雷米哟(O sole mio)”是那不勒斯的方言,相当于标准意大利语的“Il sole mio(我之太阳)”。当初翻的时候没考证到这些,在这里道一下歉!
您好强啊,无论是翻译还是考据,可以看到师匠曲子的翻译实在太好了
吹爆嘎子和菲格里斯的爱情故事,少女漫陪这歌真的爆炸
大概是从元方视角说元日战争吧,毕竟日本古时有黄金国的说法,也是东亚主要的黄金产地之一。