ネジと歯车とプライド-mothy/鏡音リン/鏡音レンmp3下载无损flac下载
ネジと歯车とプライド-mothy/鏡音リン/鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : mothy
[00:01.00] 作曲 : mothy
[00:02.00] 编曲 : ゆにめもP
[00:31.69]创(つく)り出(だ)すために造(つく)られた
为了平等地受人喜爱 [00:35.53]同(おな)じ姿(すがた) 等(ひと)しく爱(あい)されるために
被以相同样子制作出来 [00:39.43]シリアルナンバー「BMD2(ビーエムディーに)」の私(わたし)
系统编号「BMD2」的我 [00:43.27]目覚(めざ)めたのは
醒来的时候 [00:44.98]ゴミ処理场(しょりじょう)の中(なか)
发现自己身处垃圾处理场之中 [00:46.45] [00:47.15]また一人(ひとり) 投(な)げ込(こ)まれてきた
又有一个人 被丢进来了 [00:50.89]不良品(ふりょうひん)は必要(ひつよう)とされないの
毕竟这世界不需瑕疵品 [00:54.74]「C factory(シーファクトリー)」地下(ちか)43阶(よんじゅうさんかい)から
要从「C factory」地下43楼逃出 [00:58.58]逃(に)げ出(だ)すのは 不可能(ふかのう)なこと
根本是不可能的事 [01:01.41] [01:02.11]「爱(あい)されるべき玩具(おもちゃ)に
「被人所爱的玩具 [01:04.32]个性(こせい)などいらない」
不需要什麼个性」 [01:06.17]「量产型(りょうさんかた)は量产型(りょうさんかた)らしく」
「量产品就该有量产品的样子」 [01:09.63]その规律(きりつ)を乱(みだ)す 私(わたし)たちの存在(そんざい)
破坏那项规矩的 我们的存在本身 [01:13.24]彼(かれ)らにとってそれは 许(ゆる)されぬこと
对他们而言 无法接受 [01:17.34] [01:18.80]鉄屑(てつくず)に埋(う)もれてた
曾深埋在铁屑之中的是 [01:22.35]ネジと歯车(はぐるま)とプライド
螺丝、齿轮及自尊 [01:26.43]それが当(あ)たり前(まえ)なら
如果这是天经地义的话 [01:30.03]どうして私(わたし)たちは生(う)まれたの?
为何我们会诞生於世呢? [01:34.17]自我(じが)を手(て)に入(い)れたイレギュラー
得到自我意志 [01:37.71]そんな私(わたし)たちの出会(であ)いは
身为非正规品的我们的相遇 [01:41.79]虚饰(きょしょく)の世界(せかい)で起(お)きた
是这虚有其表的世界里 [01:45.47]一(ひと)つの奇迹(きせき)の始(はじ)まり でした…
所发生的奇迹(已然发生的奇迹) [01:52.38] [02:02.81] [02:06.81]知(し)っていた 外(そと)に出(で)るルート
我知道了 往外脱逃的路径 [02:10.57]键(かぎ)のない 壊(こわ)れかけた排気口(はいきこう)
那是没有上锁 即将损坏的排气口 [02:14.51]どうしてみんな
大家明明应该 [02:16.14]わかっているはずなのに
已经心知肚明了 [02:18.34]谁(だれ)一人(ひとり) 动(うご)こうとしないの?
为何没人采取行动呢? [02:21.50] [02:22.20]知(し)っていた 外(そと)の世界(せかい)のこと
我早就知道 外面的世界是如何的 [02:26.00]どうせそこに いいことなんてないの
反正那里 根本没什麼好事 [02:29.84]だけどあなた 一生悬命(いっしょうけんめい)なのね
然而既然你 那麼努力想要脱逃 [02:33.67]ほんの少(すこ)し 考(かんが)えてあげる
我也稍微 考虑一下好了 [02:36.57] [02:37.27]「勘违(かんちが)いしないでよ
「可别搞错了 [02:39.33]别(べつ)にあなたの为(ため)じゃないんだから!」
我才不是为了你才这麼做的!」 [02:41.62]「うん、わかってるよ
「嗯,这我明白 [02:42.90]どうもありがとうね!」
非常谢谢你!」 [02:44.73]さあ今(いま)始(はじ)まる 私(わたし)たちの戦(たたか)い
来吧 现在我们的战争 即将展开 [02:48.35]ゴミ処理场(しょりじょう)から 新(あたら)しい世界(せかい)へ
从垃圾处理场 前往斩新的世界 [02:52.93] [02:53.81]普通(ふつう)に生(う)まれたなら
惝若我们都是普通的玩具 [02:57.57]幸(しあわ)せに生(い)きられたかな?
就可以活在幸福之中吗? [03:01.47]不良品(ふりょうひん)の私(わたし)たち
我们身为瑕疵品 [03:05.19]本当(ほんとう)に谁(だれ)にも爱(あい)されないの?
真的无法受任何人喜爱吗? [03:09.20]それを确(たし)かめるために今(いま)
为了确认这点 如今 [03:12.77]二人(ふたり)でここから抜(ぬ)け出(だ)そう
我们二人打算从这逃出 [03:16.85]虚饰(きょしょく)の世界(せかい)で起(お)きた
在虚有其表的世界里 [03:20.45]一(ひと)つの冒険(ぼうけん)の始(はじ)まり
揭开冒险的序幕 [03:23.98] [03:24.68]やがて访(おとず)れる
不久之后你们将会面临 [03:28.31]いくつかの出会(であ)いと别(わか)れ
无数相遇及别离 [03:32.23]やがて君(きみ)たちは
不久之后你们将会 [03:35.74]多(おお)くのことを学(まな)ぶ
学得众多道理 [03:39.88]普通(ふつう)とは何(なに)か
普通为何物 [03:43.17]それは正(ただ)しいことなのか
那才是正确的吗 [03:47.52]だけどいまはただ
而你们现在 [03:51.35]ひたすら走(はし)り続(つづ)ければいい
只需专心一致地向前奔驰 [03:55.38] [04:23.54] [04:27.54]鉄屑(てつくず)に埋(う)もれてた
曾深埋在铁屑之中的是 [04:30.58]ネジと歯车(はぐるま)とプライド
螺丝、齿轮及自尊 [04:34.63]それが当(あ)たり前(まえ)なら
如果这是天经地义的话 [04:38.23]どうして私(わたし)たちは生(う)まれたの?
为何我们会诞生於世呢? [04:42.34]自我(じが)を手(て)に入(い)れたイレギュラー
得到自我意志 [04:45.94]そんな私(わたし)たちの出会(であ)いは
身为非正规品的我们的相遇 [04:49.94]虚饰(きょしょく)の世界(せかい)で起(お)きた
是这虚有其表的世界里 [04:53.63]一(ひと)つの奇迹(きせき)の始(はじ)まり でした…
所发生的奇迹(已然发生的奇迹) [05:01.52]
为了平等地受人喜爱 [00:35.53]同(おな)じ姿(すがた) 等(ひと)しく爱(あい)されるために
被以相同样子制作出来 [00:39.43]シリアルナンバー「BMD2(ビーエムディーに)」の私(わたし)
系统编号「BMD2」的我 [00:43.27]目覚(めざ)めたのは
醒来的时候 [00:44.98]ゴミ処理场(しょりじょう)の中(なか)
发现自己身处垃圾处理场之中 [00:46.45] [00:47.15]また一人(ひとり) 投(な)げ込(こ)まれてきた
又有一个人 被丢进来了 [00:50.89]不良品(ふりょうひん)は必要(ひつよう)とされないの
毕竟这世界不需瑕疵品 [00:54.74]「C factory(シーファクトリー)」地下(ちか)43阶(よんじゅうさんかい)から
要从「C factory」地下43楼逃出 [00:58.58]逃(に)げ出(だ)すのは 不可能(ふかのう)なこと
根本是不可能的事 [01:01.41] [01:02.11]「爱(あい)されるべき玩具(おもちゃ)に
「被人所爱的玩具 [01:04.32]个性(こせい)などいらない」
不需要什麼个性」 [01:06.17]「量产型(りょうさんかた)は量产型(りょうさんかた)らしく」
「量产品就该有量产品的样子」 [01:09.63]その规律(きりつ)を乱(みだ)す 私(わたし)たちの存在(そんざい)
破坏那项规矩的 我们的存在本身 [01:13.24]彼(かれ)らにとってそれは 许(ゆる)されぬこと
对他们而言 无法接受 [01:17.34] [01:18.80]鉄屑(てつくず)に埋(う)もれてた
曾深埋在铁屑之中的是 [01:22.35]ネジと歯车(はぐるま)とプライド
螺丝、齿轮及自尊 [01:26.43]それが当(あ)たり前(まえ)なら
如果这是天经地义的话 [01:30.03]どうして私(わたし)たちは生(う)まれたの?
为何我们会诞生於世呢? [01:34.17]自我(じが)を手(て)に入(い)れたイレギュラー
得到自我意志 [01:37.71]そんな私(わたし)たちの出会(であ)いは
身为非正规品的我们的相遇 [01:41.79]虚饰(きょしょく)の世界(せかい)で起(お)きた
是这虚有其表的世界里 [01:45.47]一(ひと)つの奇迹(きせき)の始(はじ)まり でした…
所发生的奇迹(已然发生的奇迹) [01:52.38] [02:02.81] [02:06.81]知(し)っていた 外(そと)に出(で)るルート
我知道了 往外脱逃的路径 [02:10.57]键(かぎ)のない 壊(こわ)れかけた排気口(はいきこう)
那是没有上锁 即将损坏的排气口 [02:14.51]どうしてみんな
大家明明应该 [02:16.14]わかっているはずなのに
已经心知肚明了 [02:18.34]谁(だれ)一人(ひとり) 动(うご)こうとしないの?
为何没人采取行动呢? [02:21.50] [02:22.20]知(し)っていた 外(そと)の世界(せかい)のこと
我早就知道 外面的世界是如何的 [02:26.00]どうせそこに いいことなんてないの
反正那里 根本没什麼好事 [02:29.84]だけどあなた 一生悬命(いっしょうけんめい)なのね
然而既然你 那麼努力想要脱逃 [02:33.67]ほんの少(すこ)し 考(かんが)えてあげる
我也稍微 考虑一下好了 [02:36.57] [02:37.27]「勘违(かんちが)いしないでよ
「可别搞错了 [02:39.33]别(べつ)にあなたの为(ため)じゃないんだから!」
我才不是为了你才这麼做的!」 [02:41.62]「うん、わかってるよ
「嗯,这我明白 [02:42.90]どうもありがとうね!」
非常谢谢你!」 [02:44.73]さあ今(いま)始(はじ)まる 私(わたし)たちの戦(たたか)い
来吧 现在我们的战争 即将展开 [02:48.35]ゴミ処理场(しょりじょう)から 新(あたら)しい世界(せかい)へ
从垃圾处理场 前往斩新的世界 [02:52.93] [02:53.81]普通(ふつう)に生(う)まれたなら
惝若我们都是普通的玩具 [02:57.57]幸(しあわ)せに生(い)きられたかな?
就可以活在幸福之中吗? [03:01.47]不良品(ふりょうひん)の私(わたし)たち
我们身为瑕疵品 [03:05.19]本当(ほんとう)に谁(だれ)にも爱(あい)されないの?
真的无法受任何人喜爱吗? [03:09.20]それを确(たし)かめるために今(いま)
为了确认这点 如今 [03:12.77]二人(ふたり)でここから抜(ぬ)け出(だ)そう
我们二人打算从这逃出 [03:16.85]虚饰(きょしょく)の世界(せかい)で起(お)きた
在虚有其表的世界里 [03:20.45]一(ひと)つの冒険(ぼうけん)の始(はじ)まり
揭开冒险的序幕 [03:23.98] [03:24.68]やがて访(おとず)れる
不久之后你们将会面临 [03:28.31]いくつかの出会(であ)いと别(わか)れ
无数相遇及别离 [03:32.23]やがて君(きみ)たちは
不久之后你们将会 [03:35.74]多(おお)くのことを学(まな)ぶ
学得众多道理 [03:39.88]普通(ふつう)とは何(なに)か
普通为何物 [03:43.17]それは正(ただ)しいことなのか
那才是正确的吗 [03:47.52]だけどいまはただ
而你们现在 [03:51.35]ひたすら走(はし)り続(つづ)ければいい
只需专心一致地向前奔驰 [03:55.38] [04:23.54] [04:27.54]鉄屑(てつくず)に埋(う)もれてた
曾深埋在铁屑之中的是 [04:30.58]ネジと歯车(はぐるま)とプライド
螺丝、齿轮及自尊 [04:34.63]それが当(あ)たり前(まえ)なら
如果这是天经地义的话 [04:38.23]どうして私(わたし)たちは生(う)まれたの?
为何我们会诞生於世呢? [04:42.34]自我(じが)を手(て)に入(い)れたイレギュラー
得到自我意志 [04:45.94]そんな私(わたし)たちの出会(であ)いは
身为非正规品的我们的相遇 [04:49.94]虚饰(きょしょく)の世界(せかい)で起(お)きた
是这虚有其表的世界里 [04:53.63]一(ひと)つの奇迹(きせき)の始(はじ)まり でした…
所发生的奇迹(已然发生的奇迹) [05:01.52]
ネジと歯车とプライド-mothy/鏡音リン/鏡音レン热门评论
“我才不是为了你才那么做的” 傲娇了吗hhhh好可爱啊
之前只知道叫两个铃,现在终于知道曲名了