Runaway (Mithra's Word)-Epik Highmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Runaway (Mithra's Word)-Epik High在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000] 作词 : Mithra Jin
[00:01.000] 作曲 : Mithra Jin
[00:13.080]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [00:14.610]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [00:16.350]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [00:17.910]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [00:19.720]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [00:21.430]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [00:23.140]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [00:24.520]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [00:26.450]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [00:28.160]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [00:29.870]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [00:31.400]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [00:33.250]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [00:34.920]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [00:36.750]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [00:38.070]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [00:40.230]말은 많지만 너를 막지마
多么一言难尽也不要让他阻拦你 [00:41.680]날은 밝지만 해를 찾지마
天空晴朗也不要着急找太阳 [00:43.600]후회로 니가 낭비 할 시간에
你用后悔浪费的时间 [00:45.350]일말의 미련 또한 갖지마
不要带有任何迷恋 [00:46.960]과거 미래 현재 나눠짐이
过去 未来 现在的分割线 [00:48.370]언제부터 니 앞 길을 막아
从何时起成为了你的绊脚石 [00:50.410]너를 위한 건데 너를 위한
明明都是为了你 都是为了你 [00:51.620]선택 충분해 그냥 귀를 닫아
你的选择已足够 不要再听他们的七嘴八舌 [00:54.020]때론 너의 가족과 친구
有时候 你的亲人和朋友 [00:55.500]선생 모두가 말려도
老师全都劝你放弃 [00:57.300]재로 변해 한 손의 쥘 꿈
紧握在手中的那个微不足道的梦想 [00:58.820]평생 도주라 밝혀둬
它让你一生四处逃窜 [01:00.770]도망자 인생은 쿠아시
逃亡者的人生是Kouachi [01:02.540]모도의 등 곡선에 비례
茅岛的山脊 曲线的比例 [01:04.100]남의 시선 피해 고개를
低头躲避人们的视线 [01:05.590]떨궈 늘 운명에 기대
你依赖着命运 [01:07.490]마른하늘 바라보며
仰望着淡淡的天空 [01:08.760]기다린 부모의 유산이란
你曾期待着父母留下的遗产 [01:10.640]가난을 피할 우산이라
是可以躲避贫穷洪流的雨伞 [01:12.080]믿는다면 참 유감이다
你要是认真了 那真的很遗憾 [01:14.120]유산이란 너란 인간의
你这样的人拥有遗产的可能性 [01:15.450]가능성을 배 속에 죽이는 칼
早就已是腹中死胎 [01:17.340]주산이란 매일 열정에
所谓的小算盘 [01:18.600]사는 것을 뇌 속에 숨기는 날
就是把热情藏在脑子里的那些日子 [01:20.790]아무것도 믿지마 너를
什么都不要相信 [01:22.000]향한 호의도 미소 짓지마
也不要给向你示好的人报以一丝微笑 [01:24.050]모두 잃지만 멈추지마
你失去了一切 但不要停歇 [01:25.630]바로 서지 못하면 끝이야
无法立马站起来 就是游戏的终结 [01:27.470]너를 향해 손 내미는 유혹 앞에
在向你伸出双手的诱惑面前 [01:29.150]성을 세워 절대 조금도 늦지마
快建起心防 不要有任何迟疑 [01:30.920]오직 너만 바라보고 달려가라
只专注于自己 向前跑吧 [01:32.230]바로 잡힌 지금 흐름을 끊지마
抓紧现在 不要断了这节奏 [01:34.290]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [01:35.800]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [01:37.500]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [01:38.990]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [01:40.800]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [01:42.550]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [01:44.320]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [01:45.630]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [01:47.650]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [01:49.270]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [01:50.940]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [01:52.410]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [01:54.320]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [01:56.010]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [01:57.840]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [01:59.210]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [02:01.610]올바른 잣대를 세워
树立道德的标尺 [02:02.620]너의 삶의 자세를 바로 잡아
端正生活的态度 [02:04.590]뒤틀린 한계를 가늠해
分辨出格的底线 [02:06.210]넘어 지금의 난세를
现在这乱世之中 [02:08.110]변화무쌍한 이 현실에
喜怒无常的现实之下 [02:09.740]변화는 너무나 절실해
变化迫在眉睫 [02:11.250]연금술의 꽃을 피울 수
如果用冶金术能开出漂亮的小花 [02:12.840]있다면 얼마든지 변질해
只管让它去变质 [02:14.780]운을 멀리해 너를 정리해
远离运气 整理自己 [02:16.420]보다 체계적으로 정립해
再系统地整顿一下 [02:18.200]너를 보는 모두의 머리에
用信任去隔离那些 [02:19.680]의심을 믿음이란 틀로격리해
关注你的人心中的疑惑 [02:21.470]숨을 쉬는 것조차 지는 것
连呼吸都意味着失败 [02:23.010]같아서 두 폐를 삼켜서
用你的肺深呼吸 [02:24.930]달을 밟고서 날이 밝고 저
月亮明亮后 日子才会亮 [02:26.520]세상에 두 해를 안겨줘
拥抱那个世界的两个太阳 [02:28.250]단 한 번의 혀 놀림에 생과
仅一次 在唇枪舌战下 [02:30.420]사를 결정해 모두 알지만
达到生与死的巅峰 [02:31.910]경솔해 말은 평소의 그
也许他们都明白 很轻率 [02:33.510]사람을 정렬해 놓은 가치관
平日里向那个人看齐的价值观 [02:35.420]타락의 사막에 가까워
堕落的沙漠 [02:37.030]질수록 맘이 황량해
越是走近 心越荒凉 [02:38.340]짐을 알면서도 갈망해 널
明知是负担 却依旧嫉妒渴望 [02:40.040]위해 썩은 환부를 잘라내
为了你扯下已腐烂伤口 [02:41.760]나도 모르게 가만 있어도
我无法控制 即使什么都不做 [02:43.070]감언이설로 니 손을 끌어당겨
也想用甜言蜜语牵住你的手 [02:45.220]넌 말을 못해도 살을 보태고
无需语言 你在就足够 [02:46.970]자신의 주머니에 쓸어 담어
将你全部装进我的口袋 [02:48.610]얼음보다 차가운 냉정함을
比起冰块一般的冷艳 [02:50.430]갖춘 보다 사나운
我更希望你可以 [02:51.860]니가 되어 자릴 지켜
强悍一些守住自己的位置 [02:53.320]양손에 미친 세상을 지켜
用双手守住这个疯狂的世界 [02:55.400]첫번째
第一次 [02:56.260] [02:58.670]두번째
第二次 [02:59.640] [03:01.980]세번째
第三次 [03:02.980] [03:05.340]네번째 다섯번째
第四次 第五次 [03:06.590] [03:07.240]그리고 마지막 다시
还有 最后再次 [03:08.910]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [03:10.390]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [03:12.130]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [03:13.600]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [03:15.470]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [03:17.240]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [03:18.870]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [03:20.330]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [03:22.260]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [03:23.910]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [03:25.550]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [03:27.130]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [03:28.880]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [03:30.710]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [03:32.510]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [03:33.820]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [03:35.890]
第一次 评价我 [00:14.610]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [00:16.350]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [00:17.910]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [00:19.720]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [00:21.430]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [00:23.140]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [00:24.520]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [00:26.450]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [00:28.160]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [00:29.870]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [00:31.400]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [00:33.250]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [00:34.920]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [00:36.750]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [00:38.070]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [00:40.230]말은 많지만 너를 막지마
多么一言难尽也不要让他阻拦你 [00:41.680]날은 밝지만 해를 찾지마
天空晴朗也不要着急找太阳 [00:43.600]후회로 니가 낭비 할 시간에
你用后悔浪费的时间 [00:45.350]일말의 미련 또한 갖지마
不要带有任何迷恋 [00:46.960]과거 미래 현재 나눠짐이
过去 未来 现在的分割线 [00:48.370]언제부터 니 앞 길을 막아
从何时起成为了你的绊脚石 [00:50.410]너를 위한 건데 너를 위한
明明都是为了你 都是为了你 [00:51.620]선택 충분해 그냥 귀를 닫아
你的选择已足够 不要再听他们的七嘴八舌 [00:54.020]때론 너의 가족과 친구
有时候 你的亲人和朋友 [00:55.500]선생 모두가 말려도
老师全都劝你放弃 [00:57.300]재로 변해 한 손의 쥘 꿈
紧握在手中的那个微不足道的梦想 [00:58.820]평생 도주라 밝혀둬
它让你一生四处逃窜 [01:00.770]도망자 인생은 쿠아시
逃亡者的人生是Kouachi [01:02.540]모도의 등 곡선에 비례
茅岛的山脊 曲线的比例 [01:04.100]남의 시선 피해 고개를
低头躲避人们的视线 [01:05.590]떨궈 늘 운명에 기대
你依赖着命运 [01:07.490]마른하늘 바라보며
仰望着淡淡的天空 [01:08.760]기다린 부모의 유산이란
你曾期待着父母留下的遗产 [01:10.640]가난을 피할 우산이라
是可以躲避贫穷洪流的雨伞 [01:12.080]믿는다면 참 유감이다
你要是认真了 那真的很遗憾 [01:14.120]유산이란 너란 인간의
你这样的人拥有遗产的可能性 [01:15.450]가능성을 배 속에 죽이는 칼
早就已是腹中死胎 [01:17.340]주산이란 매일 열정에
所谓的小算盘 [01:18.600]사는 것을 뇌 속에 숨기는 날
就是把热情藏在脑子里的那些日子 [01:20.790]아무것도 믿지마 너를
什么都不要相信 [01:22.000]향한 호의도 미소 짓지마
也不要给向你示好的人报以一丝微笑 [01:24.050]모두 잃지만 멈추지마
你失去了一切 但不要停歇 [01:25.630]바로 서지 못하면 끝이야
无法立马站起来 就是游戏的终结 [01:27.470]너를 향해 손 내미는 유혹 앞에
在向你伸出双手的诱惑面前 [01:29.150]성을 세워 절대 조금도 늦지마
快建起心防 不要有任何迟疑 [01:30.920]오직 너만 바라보고 달려가라
只专注于自己 向前跑吧 [01:32.230]바로 잡힌 지금 흐름을 끊지마
抓紧现在 不要断了这节奏 [01:34.290]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [01:35.800]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [01:37.500]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [01:38.990]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [01:40.800]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [01:42.550]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [01:44.320]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [01:45.630]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [01:47.650]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [01:49.270]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [01:50.940]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [01:52.410]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [01:54.320]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [01:56.010]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [01:57.840]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [01:59.210]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [02:01.610]올바른 잣대를 세워
树立道德的标尺 [02:02.620]너의 삶의 자세를 바로 잡아
端正生活的态度 [02:04.590]뒤틀린 한계를 가늠해
分辨出格的底线 [02:06.210]넘어 지금의 난세를
现在这乱世之中 [02:08.110]변화무쌍한 이 현실에
喜怒无常的现实之下 [02:09.740]변화는 너무나 절실해
变化迫在眉睫 [02:11.250]연금술의 꽃을 피울 수
如果用冶金术能开出漂亮的小花 [02:12.840]있다면 얼마든지 변질해
只管让它去变质 [02:14.780]운을 멀리해 너를 정리해
远离运气 整理自己 [02:16.420]보다 체계적으로 정립해
再系统地整顿一下 [02:18.200]너를 보는 모두의 머리에
用信任去隔离那些 [02:19.680]의심을 믿음이란 틀로격리해
关注你的人心中的疑惑 [02:21.470]숨을 쉬는 것조차 지는 것
连呼吸都意味着失败 [02:23.010]같아서 두 폐를 삼켜서
用你的肺深呼吸 [02:24.930]달을 밟고서 날이 밝고 저
月亮明亮后 日子才会亮 [02:26.520]세상에 두 해를 안겨줘
拥抱那个世界的两个太阳 [02:28.250]단 한 번의 혀 놀림에 생과
仅一次 在唇枪舌战下 [02:30.420]사를 결정해 모두 알지만
达到生与死的巅峰 [02:31.910]경솔해 말은 평소의 그
也许他们都明白 很轻率 [02:33.510]사람을 정렬해 놓은 가치관
平日里向那个人看齐的价值观 [02:35.420]타락의 사막에 가까워
堕落的沙漠 [02:37.030]질수록 맘이 황량해
越是走近 心越荒凉 [02:38.340]짐을 알면서도 갈망해 널
明知是负担 却依旧嫉妒渴望 [02:40.040]위해 썩은 환부를 잘라내
为了你扯下已腐烂伤口 [02:41.760]나도 모르게 가만 있어도
我无法控制 即使什么都不做 [02:43.070]감언이설로 니 손을 끌어당겨
也想用甜言蜜语牵住你的手 [02:45.220]넌 말을 못해도 살을 보태고
无需语言 你在就足够 [02:46.970]자신의 주머니에 쓸어 담어
将你全部装进我的口袋 [02:48.610]얼음보다 차가운 냉정함을
比起冰块一般的冷艳 [02:50.430]갖춘 보다 사나운
我更希望你可以 [02:51.860]니가 되어 자릴 지켜
强悍一些守住自己的位置 [02:53.320]양손에 미친 세상을 지켜
用双手守住这个疯狂的世界 [02:55.400]첫번째
第一次 [02:56.260] [02:58.670]두번째
第二次 [02:59.640] [03:01.980]세번째
第三次 [03:02.980] [03:05.340]네번째 다섯번째
第四次 第五次 [03:06.590] [03:07.240]그리고 마지막 다시
还有 最后再次 [03:08.910]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [03:10.390]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [03:12.130]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [03:13.600]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [03:15.470]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [03:17.240]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [03:18.870]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [03:20.330]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [03:22.260]첫 번째 나를 평가
第一次 评价我 [03:23.910]두 번째 빠른 변화
第二次 惊人的改变 [03:25.550]세 번째 확실한 믿음에
第三次 在深信不疑中 [03:27.130]열정을 보탠 많은 성과
注入更多热情的成果 [03:28.880]네 번째 바른 언사
第四次 正确的言辞 [03:30.710]다섯 번째 삶의 정화
第五次 生活的净化 [03:32.510]마지막 니 편과 적과
到最后 我站在敌我与 [03:33.820]선과 악의 중심에 선다
善恶的中心线上 [03:35.890]