피해망상 Pt. 1-Epik High/Junggigomp3下载无损flac下载
피해망상 Pt. 1-Epik High/Junggigo在线试听免费歌词下载
[00:22.00]밤 그 밤
夜晚...那个夜晚... [00:26.26]In your eyes
在你的眼中 [00:29.70]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [00:34.92]No way 이 거리엔
no way 不是这条路 [00:43.75]술에 만취된 상태로 황급히 나 길을 나서
醉醺醺的我踉跄地走在路上 [00:46.27]오랜만에 친구놈들과 양주에 진을 마셔
和很久不见的朋友们一起喝了很多酒 [00:49.28]속은 이미 뒤집힌 상태로 집에 가서
回家的路上体内翻江倒海 [00:51.93]편히 잠들었음 좋겠단 생각에 시곌 봤어
希望可以安宁的睡上一觉 我看了看时间 [00:55.01]시간은 11시 50분 아직 이름을
已经是夜里十一点五十分 而她的名字... [00:58.01]역 앞에 다다른 순간에 담배 한개피를 꺼내 물고
在车站前我取出一支香烟 点燃 吸入 [01:01.29]불을 붙여 한모금 마시고 내뱉는 연기 사이로
吐出烟圈 透过烟雾 [01:03.30]나타난 그림자 아직도
看到她的手指就在我的面前 [01:06.24]숨을 헐떡대며 내 시야에 밝아 오는데
她气喘吁吁地朝我跑来 [01:08.57]발걸음 행동 모든 게 불안해 뵈는데 오늘의
从她的脚步到动作 都显示着她的匆忙 [01:11.75]마지막 전철에 함께 올라탈 그녀라
这个女孩是我不得不一起乘坐末班地铁的人 [01:14.50]우연을 핑계로 간단한 말이나 한 번 붙여봐
所以我走过去告诉她 遇到你很巧 [01:17.04](어이 어이 아가씨) 왜 내 말을 무시하며 가는데
(喂,喂小姐)为什么你在无视我? [01:19.77]따라가서 일단 그녀의 어깨를 붙잡으려 하는데
我跟上前去拍她的肩 [01:22.63]어깨에 손이 닿을 때 너무 놀란 듯 공중에
当我的手碰到她的肩膀时她十分震惊 [01:25.45]떠 버린 그녀의 몸과 마주쳐버린 눈이 공포에
她看着我的眼睛都充满着恐惧 [01:28.68]외마디 비명과 함께 떨어졌어
她尖叫了一声倒下去 [01:31.05]그녀 바닥에 고개는 꺾인 채 눈 앞에
在我面前 她的脑袋触到地板 [01:33.56]흥건한 피로 차갑게
在冰冷的鲜血中 [01:34.87](설마) 죽어버렸을까
(难道)她死了吗? [01:36.65]그녀의 눈동잔 아직 날 찾고 있는데
但她的眼睛仍然在紧紧盯着我 [01:39.66]밤 그 밤
夜晚 那个夜晚 [01:43.50]In your eyes
在你的眼中 [01:46.42]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [01:52.26]No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
no way 这条路上没有谁在等待 [02:01.31]나는 그 때 새벽 퇴근길 도시의 붉은 안개
那时我在下班回家的路上 在这座城市弥漫的红雾中 [02:03.66]속에 머물다 막차를 놓칠 게 분명하기에
在这里我等了一会儿 很显然 我将错过末班地铁 [02:06.27]그녀는 숨이 차게 계단을 밟고 내려가
那个女孩从楼梯上下来 气喘吁吁 [02:08.15]지하철의 문틈 사이로 간신히 올라타
在地铁门将关上的瞬间她挤了进来 [02:12.39]숨돌리고 앉아보니 벌써 1시 10분
坐在那里我感到无法呼吸 现在已是凌晨一点十分 [02:14.55]덜컹거리는 소리 속에 차가운 기분
在地铁的隆隆声中 有一股冷意 [02:17.37]밤을 샌 학생도 잠든 취객도 없는 침묵 뿐
没有熬夜学习的学生 没有醉汉 只有寂静 [02:20.27]그녀와 저기 먼 구석에 앉은 남녀 둘뿐
有那个女孩和远处角落的一对情侣 [02:23.21]자리를 바꾸고픈 생각이 드는데 왠지 모르게
我想换座位 但不知为什么 [02:25.79]움직일 수 없어 여자가 계속 쳐다보는게
在那个女孩紧紧盯视的目光中我动不了 [02:28.97]소름이 돋는데, 고개를 돌려봐도 시선 고정
鸡皮疙瘩冒了出来 即使我转身她的盯视也紧跟着 [02:31.47]눈 떴다 감아도 낯선 그녀의 무표정은
闭上眼睛又睁开却发现那个女孩又奇怪地变得面无表情 [02:34.28]전철은 세번째 멈추고 드디어 한남자그녀 맞은편 좌석으로 서서히 다가와
在第三站 终于有一个男人慢慢走向那个女孩对面的座位 [02:39.59]작은 안심을 찾는데 문 닫히고 떠날 때
我找到了一丝安慰 但当地铁关上门再次行驶 [02:42.41]그 여자쪽을 보니 아직도 시선은 그녈 향해
我看了他们一眼 他在紧紧地盯着她 [02:45.57]방금 전에 탄 그 남자도 수상해
那个刚上车的男人也感觉到了 [02:48.06]입술을 다문 채 가뿐 숨소리와 속삭이네
他的嘴巴张开着 在痛苦的喘息着 [02:50.96]저기요. 다음 역에서 빨리 내리세요
喂 下一站赶快下车吧 [02:53.01]왜요?
为什么 [02:54.73]저 여자...
那个女人... [02:56.44]밤 그 밤
夜晚 那个夜晚 [03:00.88]In your eyes
在你的眼中 [03:03.69]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [03:09.28]No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
No way 这条路上没有谁在等待 [03:18.99]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
现在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [03:24.31]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 원망할까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处? [03:29.76]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
现在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [03:35.40]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 따라올까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处? [03:40.71]밤 그 밤
夜晚 那个夜晚 [03:45.24]In your eyes
In your eyes [03:48.16]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [03:53.58]No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
No way 这条路上没有谁在等待 [04:03.14]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
现在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [04:07.85]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 원망할까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处? [04:13.76]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
想在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [04:19.10]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 따라올까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处?
夜晚...那个夜晚... [00:26.26]In your eyes
在你的眼中 [00:29.70]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [00:34.92]No way 이 거리엔
no way 不是这条路 [00:43.75]술에 만취된 상태로 황급히 나 길을 나서
醉醺醺的我踉跄地走在路上 [00:46.27]오랜만에 친구놈들과 양주에 진을 마셔
和很久不见的朋友们一起喝了很多酒 [00:49.28]속은 이미 뒤집힌 상태로 집에 가서
回家的路上体内翻江倒海 [00:51.93]편히 잠들었음 좋겠단 생각에 시곌 봤어
希望可以安宁的睡上一觉 我看了看时间 [00:55.01]시간은 11시 50분 아직 이름을
已经是夜里十一点五十分 而她的名字... [00:58.01]역 앞에 다다른 순간에 담배 한개피를 꺼내 물고
在车站前我取出一支香烟 点燃 吸入 [01:01.29]불을 붙여 한모금 마시고 내뱉는 연기 사이로
吐出烟圈 透过烟雾 [01:03.30]나타난 그림자 아직도
看到她的手指就在我的面前 [01:06.24]숨을 헐떡대며 내 시야에 밝아 오는데
她气喘吁吁地朝我跑来 [01:08.57]발걸음 행동 모든 게 불안해 뵈는데 오늘의
从她的脚步到动作 都显示着她的匆忙 [01:11.75]마지막 전철에 함께 올라탈 그녀라
这个女孩是我不得不一起乘坐末班地铁的人 [01:14.50]우연을 핑계로 간단한 말이나 한 번 붙여봐
所以我走过去告诉她 遇到你很巧 [01:17.04](어이 어이 아가씨) 왜 내 말을 무시하며 가는데
(喂,喂小姐)为什么你在无视我? [01:19.77]따라가서 일단 그녀의 어깨를 붙잡으려 하는데
我跟上前去拍她的肩 [01:22.63]어깨에 손이 닿을 때 너무 놀란 듯 공중에
当我的手碰到她的肩膀时她十分震惊 [01:25.45]떠 버린 그녀의 몸과 마주쳐버린 눈이 공포에
她看着我的眼睛都充满着恐惧 [01:28.68]외마디 비명과 함께 떨어졌어
她尖叫了一声倒下去 [01:31.05]그녀 바닥에 고개는 꺾인 채 눈 앞에
在我面前 她的脑袋触到地板 [01:33.56]흥건한 피로 차갑게
在冰冷的鲜血中 [01:34.87](설마) 죽어버렸을까
(难道)她死了吗? [01:36.65]그녀의 눈동잔 아직 날 찾고 있는데
但她的眼睛仍然在紧紧盯着我 [01:39.66]밤 그 밤
夜晚 那个夜晚 [01:43.50]In your eyes
在你的眼中 [01:46.42]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [01:52.26]No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
no way 这条路上没有谁在等待 [02:01.31]나는 그 때 새벽 퇴근길 도시의 붉은 안개
那时我在下班回家的路上 在这座城市弥漫的红雾中 [02:03.66]속에 머물다 막차를 놓칠 게 분명하기에
在这里我等了一会儿 很显然 我将错过末班地铁 [02:06.27]그녀는 숨이 차게 계단을 밟고 내려가
那个女孩从楼梯上下来 气喘吁吁 [02:08.15]지하철의 문틈 사이로 간신히 올라타
在地铁门将关上的瞬间她挤了进来 [02:12.39]숨돌리고 앉아보니 벌써 1시 10분
坐在那里我感到无法呼吸 现在已是凌晨一点十分 [02:14.55]덜컹거리는 소리 속에 차가운 기분
在地铁的隆隆声中 有一股冷意 [02:17.37]밤을 샌 학생도 잠든 취객도 없는 침묵 뿐
没有熬夜学习的学生 没有醉汉 只有寂静 [02:20.27]그녀와 저기 먼 구석에 앉은 남녀 둘뿐
有那个女孩和远处角落的一对情侣 [02:23.21]자리를 바꾸고픈 생각이 드는데 왠지 모르게
我想换座位 但不知为什么 [02:25.79]움직일 수 없어 여자가 계속 쳐다보는게
在那个女孩紧紧盯视的目光中我动不了 [02:28.97]소름이 돋는데, 고개를 돌려봐도 시선 고정
鸡皮疙瘩冒了出来 即使我转身她的盯视也紧跟着 [02:31.47]눈 떴다 감아도 낯선 그녀의 무표정은
闭上眼睛又睁开却发现那个女孩又奇怪地变得面无表情 [02:34.28]전철은 세번째 멈추고 드디어 한남자그녀 맞은편 좌석으로 서서히 다가와
在第三站 终于有一个男人慢慢走向那个女孩对面的座位 [02:39.59]작은 안심을 찾는데 문 닫히고 떠날 때
我找到了一丝安慰 但当地铁关上门再次行驶 [02:42.41]그 여자쪽을 보니 아직도 시선은 그녈 향해
我看了他们一眼 他在紧紧地盯着她 [02:45.57]방금 전에 탄 그 남자도 수상해
那个刚上车的男人也感觉到了 [02:48.06]입술을 다문 채 가뿐 숨소리와 속삭이네
他的嘴巴张开着 在痛苦的喘息着 [02:50.96]저기요. 다음 역에서 빨리 내리세요
喂 下一站赶快下车吧 [02:53.01]왜요?
为什么 [02:54.73]저 여자...
那个女人... [02:56.44]밤 그 밤
夜晚 那个夜晚 [03:00.88]In your eyes
在你的眼中 [03:03.69]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [03:09.28]No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
No way 这条路上没有谁在等待 [03:18.99]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
现在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [03:24.31]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 원망할까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处? [03:29.76]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
现在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [03:35.40]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 따라올까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处? [03:40.71]밤 그 밤
夜晚 那个夜晚 [03:45.24]In your eyes
In your eyes [03:48.16]이 거리를 삼키면
如果能够抑制你双眸中的冷漠 [03:53.58]No way 이 거리엔 아무도 기다리질 않아
No way 这条路上没有谁在等待 [04:03.14]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
现在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [04:07.85]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 원망할까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处? [04:13.76]이제는 숨이 멎었을까 심장이 차가워졌을까
想在呼吸停止了么 心脏变冷了么 [04:19.10]어디선가 날 바라볼까 언제까지 나를 따라올까
你在从哪儿看着我?你要跟着我到何处?