Sympathique-Pink Martinimp3下载无损flac下载
Sympathique-Pink Martini在线试听免费歌词下载
[00:00.900]Ma chambre a la forme d'une cage,
我的宿舍象笼子一样 [00:05.490]le soleil passe son bras par la fenêtre.
阳光从狭窄的窗口透出 [00:10.530]Les chasseurs à ma porte
猎人对着我的门 [00:12.870]comme les petits soldats
我好象是只山雀一样 [00:16.930]qui veulent me prendre.
因为他们想带我走 [00:22.870]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [00:26.600]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [00:30.420]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟 [00:39.060]Déjà j'ai connu le parfum de l'amour,
很久很久以前我就知道爱情的味道 [00:41.300]un million de roses n'embaumerait pas autant.
象百万朵玫瑰闻起来不那么甜美 [00:45.370]Maintenant une seule fleur [00:46.960]dans mes entourages
现在只要有朵花在我身边 [00:49.470]me rend malade.
我就觉得不对劲 [00:52.860]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [00:56.480]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [01:00.210]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟 [01:07.860]Je ne suis pas fière de ?a
我不是为那 [01:11.340]Vie qui veut me tuer
想要生活带来的伤害 [01:15.150]C’est magnifique être sympathique
那是骄傲是精彩 [01:18.580]Mais je ne le connais jamais
但我从未知道 [01:22.080]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [01:26.060]Non
不 [01:26.550]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [01:29.930]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟 [02:05.500]Je ne suis pas fière de ?a
我不是为那 [02:08.860]Vie qui veut me tuer
想要生活带来的伤害 [02:12.390]C’est magnifique être sympathique
那是骄傲是精彩 [02:16.140]Mais je ne le connais jamais
但我从未知道 [02:20.540]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [02:23.150]Non
不 [02:23.820]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [02:27.290]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟
我的宿舍象笼子一样 [00:05.490]le soleil passe son bras par la fenêtre.
阳光从狭窄的窗口透出 [00:10.530]Les chasseurs à ma porte
猎人对着我的门 [00:12.870]comme les petits soldats
我好象是只山雀一样 [00:16.930]qui veulent me prendre.
因为他们想带我走 [00:22.870]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [00:26.600]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [00:30.420]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟 [00:39.060]Déjà j'ai connu le parfum de l'amour,
很久很久以前我就知道爱情的味道 [00:41.300]un million de roses n'embaumerait pas autant.
象百万朵玫瑰闻起来不那么甜美 [00:45.370]Maintenant une seule fleur [00:46.960]dans mes entourages
现在只要有朵花在我身边 [00:49.470]me rend malade.
我就觉得不对劲 [00:52.860]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [00:56.480]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [01:00.210]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟 [01:07.860]Je ne suis pas fière de ?a
我不是为那 [01:11.340]Vie qui veut me tuer
想要生活带来的伤害 [01:15.150]C’est magnifique être sympathique
那是骄傲是精彩 [01:18.580]Mais je ne le connais jamais
但我从未知道 [01:22.080]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [01:26.060]Non
不 [01:26.550]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [01:29.930]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟 [02:05.500]Je ne suis pas fière de ?a
我不是为那 [02:08.860]Vie qui veut me tuer
想要生活带来的伤害 [02:12.390]C’est magnifique être sympathique
那是骄傲是精彩 [02:16.140]Mais je ne le connais jamais
但我从未知道 [02:20.540]Je ne veux pas travailler,
我不想工作 [02:23.150]Non
不 [02:23.820]je ne veux pas déjeuner,
我不想吃饭 [02:27.290]je veux seulement l'oublier et puis je fume...
我只有遗忘,我只要抽烟