Hard To Understand-Swings/Nochangmp3下载无损flac下载
Hard To Understand-Swings/Nochang在线试听免费歌词下载
[00:13.03]바뀌어가는 게임 변하는 사람들
游戏规则在改变 人群在更迭 [00:16.04]가시는 어르신과 새로 나는 아가들
离场的前辈与初生的新芽 [00:19.24]100만원 신발 걸레짝이 되어가네
百万韩元的球鞋沦为抹布 [00:22.31]소녀들은 나이가 들어가지
少女们正逐渐老去 [00:24.34]태연하게
却泰然自若 [00:25.62]요즘 PC엔 안 달리더라 CDP
如今电脑里早就不跑CD播放器 [00:28.43]적응하지 않으면 바로 되는 etc
不适者即刻淘汰的生存法则 [00:31.54]데뷔한지 벌써 6년 시간은 도망자
出道六年光阴似逃亡者 [00:34.83]또 어머니의 젊음을 뺏는
又像劫走母亲青春的 [00:36.93]강도 같아
江洋大盗 [00:38.07]골아파 하게 하는 문제가
令人头痛的难题 [00:40.18]많아지며
日益增多 [00:41.05]조각나며 줄어드는 것은
逐渐破碎消逝的 [00:43.08]내 소망야
是我的祈愿啊 [00:43.75]삶의 학교에서 배워
在人生学堂里学会 [00:45.59]현실주의자가 되는 법
成为现实主义者的法则 [00:47.42]잘 안 되도 되는 척 웃으며
强颜欢笑扬起眉梢 [00:49.43]올려 내 눈썹
哪怕诸事不顺 [00:50.51]입으로 물어보지 않고 상대의
无需开口询问 就能 [00:52.77]약점 캐는 법
洞悉他人弱点 [00:53.80]밤새 불 켜 놓을 수 있어도
纵能彻夜亮着灯 [00:55.52]알잖아 해는 져
你也知道黎明终将降临 [00:56.72]세상은 그런거래 싸울거야
据说世界本就如此 要战斗吗 [00:58.78]그럼 뭐해
那又怎样 [00:59.80]팔을 왜 거둬 아니 야 좀 보라니까
为何缩回手臂 看那袖口 [01:01.75]늘어난 소매
早已磨损变形 [01:03.06]It's hard to understand
这太难懂 [01:05.30]그래 마치 할머니에게 들릴 이
就像祖母耳中的英语 [01:07.88]영어처럼 안 그래
难道不是吗 [01:09.10] [01:09.81]It's hard to understand
这太难懂 [01:11.58]세상이 건들 때 우리보다 먼저 간
当世界动摇时 比我们更早离场的人们 [01:14.12]사람들처럼 적응해
要学会适应啊 [01:15.94]고귀함이 생존보다 귀한건가
高贵难道比生存更珍贵吗 [01:19.48]남의 빵을 뺏어야만 가지 정상
必须抢夺他人面包才算正常 [01:22.31]자기는 아니라고 생각하는 족속
自诩清高的那些族类 [01:25.42]우린 다 알고 보면 웃는
细看我们都是戴着 [01:27.04]가면 쓴 조폭
笑脸面具的黑帮 [01:28.55]세상은 그런거래 싸울거야
据说世界本就如此 要战斗吗 [01:30.49]그럼 뭐해
那又怎样 [01:31.37]난 영웅 아냐 십자가에 못
我不是英雄 害怕被钉上 [01:33.25]박히길 두려워 해
十字架的痛楚 [01:34.37]매일 지구가 멸망했으면 하는
每日盼望着地球毁灭的 [01:36.65]맘이 생겨
念头滋长 [01:37.60]얇은 실에 매달려 있는 우리
悬于细丝之上的我们 [01:39.75]삶의 tension
生命的张力 [01:40.91]그 아래에는 주인 없는
丝线下方有只无主的 [01:42.49]고양이가 기다리지
野猫在等待 [01:44.07]길 보여도 거짓말해
明知前路却要撒谎 [01:45.64]진실하면 길막히니
坦诚就会碰壁 [01:47.29]느끼지 괴리 학교의
感受鸿沟 学校的 [01:48.94]가르침과 현실은 달라
教诲与现实截然不同 [01:50.43]오감은 뭐야 적어도
五感算什么 至少 [01:51.78]눈이 볼 땐 멋나는 악마
眼见为实时是华丽的恶魔 [01:53.70]인간을 정의하는 건 어렵지 근데
定义人类本就困难 但是 [01:56.58]우리가 투표해서 뽑는
看看我们投票选出的 [01:58.29]리더들이 가진 특색을
领袖们具备的特质 [01:59.79]한 번 봐봐 그들이
看看他们究竟 [02:01.40]누구인지 뭘 했는지
是谁 做过什么 [02:02.90]우리가 뽑았잖아 뭔 말인지
不正是我们选出来的吗 懂我意思吗 [02:05.16]챘냐 눈치
明白了吗 [02:06.17]It's hard to understand
这太难懂 [02:07.87]그래 마치 할머니에게 들릴 이
就像祖母耳中的英语 [02:10.86]영어처럼 안 그래
难道不是吗 [02:12.29] [02:13.09]It's hard to understand
这太难懂 [02:14.54]세상이 건들 때 우리보다 먼저 간
当世界动摇时 比我们更早离场的人们 [02:17.41]사람들처럼 적응해
要学会适应啊 [02:19.12] [02:31.94]Wait a minute i just
稍等 我只是 [02:33.05]Don't get it
无法理解 [02:34.95]Wait a minute i just
稍等 我只是 [02:36.03]Don't get it
无法理解 [02:36.84] [02:38.05]Cuz i ain't
因为我并非 [02:39.88] [02:41.01]Cuz i ain't
因为我并非
游戏规则在改变 人群在更迭 [00:16.04]가시는 어르신과 새로 나는 아가들
离场的前辈与初生的新芽 [00:19.24]100만원 신발 걸레짝이 되어가네
百万韩元的球鞋沦为抹布 [00:22.31]소녀들은 나이가 들어가지
少女们正逐渐老去 [00:24.34]태연하게
却泰然自若 [00:25.62]요즘 PC엔 안 달리더라 CDP
如今电脑里早就不跑CD播放器 [00:28.43]적응하지 않으면 바로 되는 etc
不适者即刻淘汰的生存法则 [00:31.54]데뷔한지 벌써 6년 시간은 도망자
出道六年光阴似逃亡者 [00:34.83]또 어머니의 젊음을 뺏는
又像劫走母亲青春的 [00:36.93]강도 같아
江洋大盗 [00:38.07]골아파 하게 하는 문제가
令人头痛的难题 [00:40.18]많아지며
日益增多 [00:41.05]조각나며 줄어드는 것은
逐渐破碎消逝的 [00:43.08]내 소망야
是我的祈愿啊 [00:43.75]삶의 학교에서 배워
在人生学堂里学会 [00:45.59]현실주의자가 되는 법
成为现实主义者的法则 [00:47.42]잘 안 되도 되는 척 웃으며
强颜欢笑扬起眉梢 [00:49.43]올려 내 눈썹
哪怕诸事不顺 [00:50.51]입으로 물어보지 않고 상대의
无需开口询问 就能 [00:52.77]약점 캐는 법
洞悉他人弱点 [00:53.80]밤새 불 켜 놓을 수 있어도
纵能彻夜亮着灯 [00:55.52]알잖아 해는 져
你也知道黎明终将降临 [00:56.72]세상은 그런거래 싸울거야
据说世界本就如此 要战斗吗 [00:58.78]그럼 뭐해
那又怎样 [00:59.80]팔을 왜 거둬 아니 야 좀 보라니까
为何缩回手臂 看那袖口 [01:01.75]늘어난 소매
早已磨损变形 [01:03.06]It's hard to understand
这太难懂 [01:05.30]그래 마치 할머니에게 들릴 이
就像祖母耳中的英语 [01:07.88]영어처럼 안 그래
难道不是吗 [01:09.10] [01:09.81]It's hard to understand
这太难懂 [01:11.58]세상이 건들 때 우리보다 먼저 간
当世界动摇时 比我们更早离场的人们 [01:14.12]사람들처럼 적응해
要学会适应啊 [01:15.94]고귀함이 생존보다 귀한건가
高贵难道比生存更珍贵吗 [01:19.48]남의 빵을 뺏어야만 가지 정상
必须抢夺他人面包才算正常 [01:22.31]자기는 아니라고 생각하는 족속
自诩清高的那些族类 [01:25.42]우린 다 알고 보면 웃는
细看我们都是戴着 [01:27.04]가면 쓴 조폭
笑脸面具的黑帮 [01:28.55]세상은 그런거래 싸울거야
据说世界本就如此 要战斗吗 [01:30.49]그럼 뭐해
那又怎样 [01:31.37]난 영웅 아냐 십자가에 못
我不是英雄 害怕被钉上 [01:33.25]박히길 두려워 해
十字架的痛楚 [01:34.37]매일 지구가 멸망했으면 하는
每日盼望着地球毁灭的 [01:36.65]맘이 생겨
念头滋长 [01:37.60]얇은 실에 매달려 있는 우리
悬于细丝之上的我们 [01:39.75]삶의 tension
生命的张力 [01:40.91]그 아래에는 주인 없는
丝线下方有只无主的 [01:42.49]고양이가 기다리지
野猫在等待 [01:44.07]길 보여도 거짓말해
明知前路却要撒谎 [01:45.64]진실하면 길막히니
坦诚就会碰壁 [01:47.29]느끼지 괴리 학교의
感受鸿沟 学校的 [01:48.94]가르침과 현실은 달라
教诲与现实截然不同 [01:50.43]오감은 뭐야 적어도
五感算什么 至少 [01:51.78]눈이 볼 땐 멋나는 악마
眼见为实时是华丽的恶魔 [01:53.70]인간을 정의하는 건 어렵지 근데
定义人类本就困难 但是 [01:56.58]우리가 투표해서 뽑는
看看我们投票选出的 [01:58.29]리더들이 가진 특색을
领袖们具备的特质 [01:59.79]한 번 봐봐 그들이
看看他们究竟 [02:01.40]누구인지 뭘 했는지
是谁 做过什么 [02:02.90]우리가 뽑았잖아 뭔 말인지
不正是我们选出来的吗 懂我意思吗 [02:05.16]챘냐 눈치
明白了吗 [02:06.17]It's hard to understand
这太难懂 [02:07.87]그래 마치 할머니에게 들릴 이
就像祖母耳中的英语 [02:10.86]영어처럼 안 그래
难道不是吗 [02:12.29] [02:13.09]It's hard to understand
这太难懂 [02:14.54]세상이 건들 때 우리보다 먼저 간
当世界动摇时 比我们更早离场的人们 [02:17.41]사람들처럼 적응해
要学会适应啊 [02:19.12] [02:31.94]Wait a minute i just
稍等 我只是 [02:33.05]Don't get it
无法理解 [02:34.95]Wait a minute i just
稍等 我只是 [02:36.03]Don't get it
无法理解 [02:36.84] [02:38.05]Cuz i ain't
因为我并非 [02:39.88] [02:41.01]Cuz i ain't
因为我并非