Wires-Ask Embla/Ina Wroldsenmp3下载无损flac下载
Wires-Ask Embla/Ina Wroldsen在线试听免费歌词下载
[00:14.00]I can never really focus when the sun goes down
夕阳西下后,我便不能集中自己的注意力 [00:20.00]I can't stand the darkness,
更不能忍受黑暗 [00:22.53]Makes me feel so helpless,
这让我感到十分无助 [00:26.00]Yeah~ [00:28.00]Lights of mercy,less reminded that you're not around
这微弱且怜悯的灯光,提醒着我你不在我身边 [00:33.50]I come home alone now,
此刻我孤身一人回家 [00:36.43]'Cause I live on my own now,
只因现在的我正独自生活 [00:40.45]Yeah~ [00:41.87]And my heart's a fighter,
但我的心像一位战士 [00:42.00](She won't give up)
(她不愿放弃) [00:45.14]And I'm really tryin'
而我在努力尝试着 [00:45.85](To make them stop)
(让他们平复下来) [00:47.87]Tryin' to make a connection,
想建立一种连接 [00:50.34]Gotta break the connection,oh~
却也想这打破这种连接 [00:55.42]But I got wires,
此刻我却有导线 [00:58.41]Under my skin,
就在我的皮肤之下 [00:59.89]I got wires,
这导线 [01:02.25]Interconnectin' my memory
相互连通着我的记忆 [01:05.00]They keep rewinding,
他们不断回流 [01:08.61]They keep rewinding,
倒回着 [01:10.57]And I keep trying
而我不断尝试 [01:13.00]Pullin' the plugs on these wires,
尝试着把导线上的插头拔掉 [01:17.00]This electricity
导线中的电流 [01:19.00]They keep rewinding,
他们不断的回流 [01:20.54]They keep rewinding,
不断的倒回着 [01:24.86]I'm lost in wire, wire, wires,
使我在这些导线中迷失了自己 [01:27.00]I'm lost in wire, wire, wires,
看不到前进的方向 [01:30.79]I'm lost in wire, wire, wires,
迷失在原地 [01:34.56]Yeah~ [01:37.00] [01:40.48]I keep lookin' in the mirrors 'cause there must be signs
我只能不停看着镜子,他们一定是唯一走出迷失的信号 [01:43.75]I should see the lightnin',
这样我应该就可以看到光亮了 [01:47.85]But in my eyes is nothin'
令人沮丧的是什么都没看到 [01:51.00]Nothin'
空无一物 [01:52.35] Ooooh~ [01:54.34]And I'm so afraid that I'm about to lose my mind,
我是如此害怕失去自己的理智 [01:59.34]Sometimes in the darkness,
有时在黑暗中 [02:02.43]I can see the circuits,
我能够看到电路 [02:05.89]Lightin' up the room-
点亮了房间 [02:08.04]I got wires,
此时导线就在这里 [02:09.91]Under my skin,
就在我的皮肤之下 [02:11.00]I got wires,
这导线 [02:13.00]Interconnectin' my memory
相互连通着我的记忆 [02:17.05]They keep rewinding,
他们不断倒回 [02:19.92]They keep rewinding
不断倒回 [02:20.92]And I keep trying
而我不断尝试着 [02:24.00]Pulling the plugs on these wires,
尝试着把导线上的插头拔出 [02:26.83]This electrity
这些电流 [02:30.52]They keep rewinding,
他们不断倒回流 [02:32.00]Oh, they keep rewinding
不断倒回着 [02:35.00]I'm lost in wire, wire, wires,
使我在导线中迷失了自己 [02:38.00]I'm lost in wire, wire, wires,
看不到前进的方向 [02:41.45]I'm lost in wire, wire, wires,
迷失在原地 [02:45.51]Wires, wires, wires
停滞不前 [02:48.00]Yeah~
耶~ [02:51.23]I've tried to leave your love behind,
我试着把你的爱抛之脑后 [02:54.41]But I don't think I'll ever be able to
而我却不认为我能做得到 [02:58.79]You're like a movie in my mind,
你在我脑海里就像一部电影 [03:00.00]They keep rewinding,
他们不断的倒带 [03:02.00]And I can never get away from you-
因此我也不能真正地离开你 [03:05.43]But I got wires,
此时导线就在这里 [03:07.00]Under my skin,
就在我的皮肤之下 [03:07.98]I got wires,
这导线 [03:09.78]Interconnectin' my memory,
连通着我内在的记忆 [03:13.00]They keep rewinding,
他们不断回流 [03:15.46]They keep rewinding,
不断倒回着 [03:17.20]And I keep trying,
我也在不断尝试 [03:21.00]Pullin' the plug on these wires,
尝试着把导线上的插头拔出 [03:24.57]This electricity,
这些电流 [03:26.84]They keep rewinding,
他们不断回流 [03:27.98](They keep rewinding)
不断倒回着 [03:30.67]I'm lost in wire, wire, wires,
使我迷失在导线之中 [03:36.24]I'm lost in wire, wire, wires,
看不到前进的方向 [03:39.00]I'm lost in wire, wire, wires,
迷失在原地 [03:43.00] [03:45.00]em~~ [03:48.00] [03:50.00]
夕阳西下后,我便不能集中自己的注意力 [00:20.00]I can't stand the darkness,
更不能忍受黑暗 [00:22.53]Makes me feel so helpless,
这让我感到十分无助 [00:26.00]Yeah~ [00:28.00]Lights of mercy,less reminded that you're not around
这微弱且怜悯的灯光,提醒着我你不在我身边 [00:33.50]I come home alone now,
此刻我孤身一人回家 [00:36.43]'Cause I live on my own now,
只因现在的我正独自生活 [00:40.45]Yeah~ [00:41.87]And my heart's a fighter,
但我的心像一位战士 [00:42.00](She won't give up)
(她不愿放弃) [00:45.14]And I'm really tryin'
而我在努力尝试着 [00:45.85](To make them stop)
(让他们平复下来) [00:47.87]Tryin' to make a connection,
想建立一种连接 [00:50.34]Gotta break the connection,oh~
却也想这打破这种连接 [00:55.42]But I got wires,
此刻我却有导线 [00:58.41]Under my skin,
就在我的皮肤之下 [00:59.89]I got wires,
这导线 [01:02.25]Interconnectin' my memory
相互连通着我的记忆 [01:05.00]They keep rewinding,
他们不断回流 [01:08.61]They keep rewinding,
倒回着 [01:10.57]And I keep trying
而我不断尝试 [01:13.00]Pullin' the plugs on these wires,
尝试着把导线上的插头拔掉 [01:17.00]This electricity
导线中的电流 [01:19.00]They keep rewinding,
他们不断的回流 [01:20.54]They keep rewinding,
不断的倒回着 [01:24.86]I'm lost in wire, wire, wires,
使我在这些导线中迷失了自己 [01:27.00]I'm lost in wire, wire, wires,
看不到前进的方向 [01:30.79]I'm lost in wire, wire, wires,
迷失在原地 [01:34.56]Yeah~ [01:37.00] [01:40.48]I keep lookin' in the mirrors 'cause there must be signs
我只能不停看着镜子,他们一定是唯一走出迷失的信号 [01:43.75]I should see the lightnin',
这样我应该就可以看到光亮了 [01:47.85]But in my eyes is nothin'
令人沮丧的是什么都没看到 [01:51.00]Nothin'
空无一物 [01:52.35] Ooooh~ [01:54.34]And I'm so afraid that I'm about to lose my mind,
我是如此害怕失去自己的理智 [01:59.34]Sometimes in the darkness,
有时在黑暗中 [02:02.43]I can see the circuits,
我能够看到电路 [02:05.89]Lightin' up the room-
点亮了房间 [02:08.04]I got wires,
此时导线就在这里 [02:09.91]Under my skin,
就在我的皮肤之下 [02:11.00]I got wires,
这导线 [02:13.00]Interconnectin' my memory
相互连通着我的记忆 [02:17.05]They keep rewinding,
他们不断倒回 [02:19.92]They keep rewinding
不断倒回 [02:20.92]And I keep trying
而我不断尝试着 [02:24.00]Pulling the plugs on these wires,
尝试着把导线上的插头拔出 [02:26.83]This electrity
这些电流 [02:30.52]They keep rewinding,
他们不断倒回流 [02:32.00]Oh, they keep rewinding
不断倒回着 [02:35.00]I'm lost in wire, wire, wires,
使我在导线中迷失了自己 [02:38.00]I'm lost in wire, wire, wires,
看不到前进的方向 [02:41.45]I'm lost in wire, wire, wires,
迷失在原地 [02:45.51]Wires, wires, wires
停滞不前 [02:48.00]Yeah~
耶~ [02:51.23]I've tried to leave your love behind,
我试着把你的爱抛之脑后 [02:54.41]But I don't think I'll ever be able to
而我却不认为我能做得到 [02:58.79]You're like a movie in my mind,
你在我脑海里就像一部电影 [03:00.00]They keep rewinding,
他们不断的倒带 [03:02.00]And I can never get away from you-
因此我也不能真正地离开你 [03:05.43]But I got wires,
此时导线就在这里 [03:07.00]Under my skin,
就在我的皮肤之下 [03:07.98]I got wires,
这导线 [03:09.78]Interconnectin' my memory,
连通着我内在的记忆 [03:13.00]They keep rewinding,
他们不断回流 [03:15.46]They keep rewinding,
不断倒回着 [03:17.20]And I keep trying,
我也在不断尝试 [03:21.00]Pullin' the plug on these wires,
尝试着把导线上的插头拔出 [03:24.57]This electricity,
这些电流 [03:26.84]They keep rewinding,
他们不断回流 [03:27.98](They keep rewinding)
不断倒回着 [03:30.67]I'm lost in wire, wire, wires,
使我迷失在导线之中 [03:36.24]I'm lost in wire, wire, wires,
看不到前进的方向 [03:39.00]I'm lost in wire, wire, wires,
迷失在原地 [03:43.00] [03:45.00]em~~ [03:48.00] [03:50.00]
Wires-Ask Embla/Ina Wroldsen热门评论
一个小时前马刺被横扫出局……
此刻我孤身一人回家,只因现在的我深陷孤独的生活之中[狗]