空知らぬ雨、空に知られぬ雪-Chouchoump3下载无损flac下载
空知らぬ雨、空に知られぬ雪-Chouchou在线试听免费歌词下载
花枝摇曳,树影婆娑 [00:51.29]瞼に映る姿
历历在目,悠悠我心 [00:59.77]夢幻を彷徨う
那在梦幻中彷徨的身姿 [01:08.21]蝶のように
恍若蝶舞 [01:16.91]ひらひら 宙舞う
翩然起舞,飘摇纷飞 [01:25.26]手を差し伸べる姿
那舒展出纤纤素手的姿态 [01:33.90]陽だまりに笑う
宛如在暖阳下微笑的 [01:42.40]少女のように
少女一般 [01:51.60]夢路辿りて
徘徊于梦途之上 [01:59.57]見るはあの夢見鳥
所见为梦中之鸟 [02:08.02]羽を翻しては
翩然飘落的羽毛 [02:16.63]匂い立つ花
化作绚烂之花 [02:20.78]三日月の夜
于新月之夜 [02:30.89]遠くの空へと 霧の夜へと消えていった
薄雾之夜消弭于远方的天空 [02:46.43]小さな影法師に あの鈴の音を重ねた
铃声悠悠,重叠于小小的人影之上 [03:03.98]ゆらゆら 移ろう
摇摇晃晃,变换不停 [03:12.58]穢れを知った己も
若让此身的污秽 [03:21.12]貴方を穢せば
也沾染了你 [03:29.68]哀しくなろう
那是多么悲伤啊 [03:39.25]夜ごと夢路辿りて
夜夜沉醉于梦乡 [03:47.49]見るは遠き面影
遥遥望见你的面容 [03:55.58]いつか無くしたものは
不知何时将会消逝于 [04:04.03]瑠璃色の空
琉璃色的天空 [04:08.22]瑠璃色の花
琉璃色的花朵 [04:13.07]小さな指解いて
小小的手指分开 [04:21.50]羽ばたいた夢見鳥
再也不会回来的你 [04:29.56]二度と帰らぬ君は
是振翅高飞的梦中之鸟 [04:38.04]匂い立つ花
飞翔于绚烂花间 [04:42.33]三日月の夜
飞翔于新月之夜 [04:46.57]涙落ちて夢は消えていった
泪下于梦醒时分
空知らぬ雨、空に知られぬ雪-Chouchou热门评论
chouchou 的歌 时而像梅雨时长了霉斑的灰色墙壁 时而又像古籍里写过的黄昏
脑海里总是有一个穿着巫女服的女孩子,拿着神乐铃翩翩起舞....五彩的缎带和飘扬的发丝...真是,美丽啊
那怎么可能会唱出悲伤或快乐呢 这些 才是人的感觉 不是吗 有七情六欲 才会有这些 美好 悲伤 或快乐的东西
chouchou的歌,是世间一丝游魂,是旷野一缕孤风,是月光触不到的波涛暗涌。
从最初的sign0 到B612 把chouchou的歌听了个遍 喜欢她低吟着悠远的歌声 这样的少女的声音 我想无论什么年纪什么性别 对她的喜爱是不变的
总感觉听她歌的人都是孤独的人,所以每个人我都点赞。[大笑]
前面一首曲子是小濑村晶的buddhists,曲子的结尾是一阵静谧的钟声,然后突然就是如此扣人心扉的展开,当时我还以为那一阵钟声是这首曲子的开场,这种万籁俱寂到盛世繁华展开的瞬间所造成的震撼真的是超乎想象,而随着这场盛大展开的落幕,一切都将消逝......
ゆらゆら 移ろう 穢れを知った己も 貴方を穢せば 哀しくなろう 夜ごと夢路辿りて 見るは遠き面影 いつか無くしたものは 瑠璃色の空 瑠璃色の花 小さな指解いて 羽ばたいた夢見鳥 二度と帰らぬ君は 匂い立つ花 三日月の夜 涙落ちて夢は消えていった
ゆらゆら 揺蕩う 瞼に映る姿 夢幻を彷徨う 蝶のように ひらひら 宙舞う 手を差し伸べる姿 陽だまりに笑う 少女のように 夢路辿りて 見るはあの夢見鳥 羽を翻しては 匂い立つ花 三日月の夜 遠くの空へと 霧の夜へと消えていった 小さな影法師に あの鈴の音を重ねた
“尽管没有风 可我觉得池中的月亮都粉碎了。” ——三岛由纪夫《金阁寺》
“而我爱你,就像惊弓之鸟”
三年前高一时那个女生给我推荐了这首歌,rock head的我怎么会懂这种音乐呢。后来渐渐和她疏远了,她去读艺体以后也彻底断了联系,只是偶尔翻到这首歌才会想到她应该是我第一个发自内心喜欢的女生吧。哈哈
每首歌都是作曲choche 作词Juliet 总觉得好浪漫啊 像灵魂契合的两个人
太纯洁了吧这种感觉 特别是配上回响的铃铛声。 "我看昼夜消亡,光尾随着黑暗。"
天哪我也是 前奏一响我就期待铃响 又会想到高雅 但又期待有人声会怎样结合 真的感觉特别特别像nanami的那一幕~后面高潮的地方 就是不要再看巴卫受伤而吞人字而迸发出无限的力量。呐[爱心]
就是有毒!我就是从蠱毒开始,每天都有他的歌!我中毒了_§:з)))」∠)_
每腐烂一个橘子,世界上就多了一个月亮
歌手的名字「Chouchou」,也正是日语「蝶々」蝴蝶的读音。日本古时认为蝴蝶是死去之人的灵魂,与冥界有关联,如果触碰到将有不祥之事发生。
明净的碧空变幻着颜色,停留在了近暮时分的黄昏。隐隐约约窥见了远处群山模糊的身影,黑色的鸟雀惊飞。天空又渐浙变得晦暗阴沉,若有若无清脆的铃声从天边传来,视线变得灰暗。(听歌睡着的我,所梦见的)
我也没总想着死去 只是偶尔认真的计划着离开的日子
少女身着巫女服 挽好的发上绕着一根花簪子 手持神樂铃 缓缓抬起手 叮铃一声 惊了何人的心 可这神楽舞啊 我可只为讨神明大人的欢心 “神明大人啊 您听到我虔诚的祈祷了吗”
之前查资料的时候无意中看到才知道,空知らぬ雨=眼泪,出典可能是(不太确定是不是最早提到的)后撰集的〈空知らぬ雨にも濡るるわが身かな 三笠の山をよそに聞きつつ〉;空に知られぬ雪=樱,出典大概是纪贯之〈桜散る木の下風は寒からで 空に知られぬ雪ぞ降りける〉
恭喜@放两颗方糖 推荐的优质评论内容荣登云村热评墙🌟🌟! 大家如果有特别想推荐上墙的精彩评论,请点开本账号主页里的征集专栏,仔细阅读征集活动规则喔~💓
神社前。鸟居下,身着红白巫女服,身前红线随风缠绵,轻风迎面亲吻着人的眉睫,眼角处浮出一丝如夕霞般柔和而又温暖的红晕。手握神乐铃,衣袖飘然,一步。两步。随着音律旋转着、舞动着。木屐触地发出的声响即使隔了很远 也依旧清晰 不时回荡在耳畔。铃声、木屐声不禁诱来百鸟,或许是错认为自然声。
悲伤是最好隐藏的 我一笑你就看不见了 眼底的悲伤 也是最难隐藏的 我为什么要对每个人笑呢
这首歌和太宰治的《斜阳》意境蛮融合。又让我想起星野的艺伎写真图
喜欢这首歌的可以搜搜xannie 一位非常优秀的xx音乐人 你们会爱上这位音乐人的作品的
“少女看着白鸟飞往山巅,恍惚间瞧见山尖上的白雪像是樱花盛开过的样子。”
天啊!开了鲸鱼特效 音效增强什么的都扭到最大 坏境音效也有选 (瞎选的浴室) 第一个音出来我的天! 太美了...(虽然关掉也挺美的 嘻嘻)
那摇铃声,莫名想到《你的名字》男主换女主在神社做的仪式,男主能为女主做到那些。。。所以自己是个菜鸡,好好的姻缘自己把它搞砸了,唉。。。
嗐,我听她的歌就是,我一直都不知道这个人,但我收藏了好多她的歌,还好我发现啦
央视拥有最大的亚洲版权库的,签有全球协议,基本各大国家都是这样,音源是有保证的,另外配音师一般不会看曲名,觉得合适就选用了,他自己都不知道自己选的啥
「你什么也不要说 话语是误会的根源。」
人家都是老夫老妻了,孩子都有了[大哭][大哭][大哭]
公主,请跟我一起走吧,前往一个不知名的地方吧,我会陪着您的,百花齐放,鸟儿齐鸣,鱼群跳跃,大地绿意盎然,一个不知名的地方啊,我们顺着自己的心意,欢笑、歌唱、在一起入眠,朝夕的运作当成喜悦,四季变化当粮食,我们……共同谱出最美丽的故事吧
“若让此身的污秽沾染了你,那该是多么悲伤啊。”
我也是从蠱毒开始的[惊恐]
评论少不是因为歌不好听,而是因为听这首歌的人都不喜欢说话
日本把中国的神鬼文化改造传承的真好