243-AVTechNO!/鏡音リンmp3下载无损flac下载
243-AVTechNO!/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:21.97]後ろめたいことあり過ぎだろ
内疚的事情太多了吧 [00:26.95]お前らは何も感じないのか
你们什么都没感觉到吗? [00:32.20]「無責任」と言われれば言われるほど
被说成不负责任的话就更加变本加厉 [00:37.36]感じるマゾに用は無いさ
对感到的虐待狂也没什么用处 [00:42.41]矛盾に満ちた辻褄を合わせても
虽然把充满矛盾的条理合并在一起 [00:49.64]筋は通らないのが筋道
条理不通顺的理由 [00:53.12]思い返せよ
再考虑一遍吧 [00:55.64]汚れる前の聖職心を...
变得污秽之前的圣职心 [01:03.29] [01:03.60]もう後戻りはできないとか情けない事は言うなよ
不要说已经不能后退什么的那样毫无同情心的话 [01:08.98]どれほど無駄なことをしてるか切実に感じてくれ
做着多么没用的事情 让我迫切地感受到吧 [01:14.21]皮肉めいた言葉で議論するのは家庭の中だけに____
用讽刺的话语议论的事情仅在于家庭内部 [01:19.44]弱音を見せつけなくてもいいから気迫を見せてくれ
不显露出丧气话就好 让我看看你的气魄吧 [01:26.97] [01:45.54]身の回りの片付けができなくても
虽然不能收拾身边的事情 [01:50.72]相槌さえ打てればそれでいい
能随声附和就好了 [01:55.91]当たり障りのない話題選びが
虽然选择了毫无妨碍的话题 [02:01.20]仕事の中でもいちばん難しい...
在工作之中还是最难的 [02:06.39]やるべき事は山のようにあるだろ
必须做的事情应该像山一样多吧 [02:13.46]今は、内輪でもめる暇はない
现在 在家里起了争执 毫无空闲 [02:16.88]思い返せよ
再考虑一遍吧 [02:19.47]汚れる前の聖職心を...
变得污秽之前的圣职心 [02:27.23] [02:37.93]出す気のない答えをどや顔で発言しないでおくれよ
别给我一脸得意地说出不想说的答复来啊 [02:43.16]未来を変えたいなら牙をむき出し戦うべきじゃないか
如果想改变未来的话 不应该露出牙齿去战斗吗 [02:48.35]仕事しているならもっと成果を見せてくれても...
如果在工作的话 就让我看看更多的成果吧 [02:53.58]せめて「やる気のないやる気」を露にしないでほしい
至少不希望你露出那种“毫无干劲的干劲”啊 [02:58.82]もう後戻りはできないとか情けない事は言うなよ
不要说已经不能后退什么的那样毫无同情心的话 [03:04.05]どれほど無駄なことをしてるか切実に感じてくれ
做着多么没用的事情 让我迫切地感受到吧 [03:09.28]皮肉めいた言葉で議論するのは家庭の中だけに____
用讽刺的话语议论的事情仅在于家庭内部 [03:14.46]弱音を見せつけなくてもいいから気迫を見せてくれ!
不显露出丧气话就好 让我看看你的气魄吧!
内疚的事情太多了吧 [00:26.95]お前らは何も感じないのか
你们什么都没感觉到吗? [00:32.20]「無責任」と言われれば言われるほど
被说成不负责任的话就更加变本加厉 [00:37.36]感じるマゾに用は無いさ
对感到的虐待狂也没什么用处 [00:42.41]矛盾に満ちた辻褄を合わせても
虽然把充满矛盾的条理合并在一起 [00:49.64]筋は通らないのが筋道
条理不通顺的理由 [00:53.12]思い返せよ
再考虑一遍吧 [00:55.64]汚れる前の聖職心を...
变得污秽之前的圣职心 [01:03.29] [01:03.60]もう後戻りはできないとか情けない事は言うなよ
不要说已经不能后退什么的那样毫无同情心的话 [01:08.98]どれほど無駄なことをしてるか切実に感じてくれ
做着多么没用的事情 让我迫切地感受到吧 [01:14.21]皮肉めいた言葉で議論するのは家庭の中だけに____
用讽刺的话语议论的事情仅在于家庭内部 [01:19.44]弱音を見せつけなくてもいいから気迫を見せてくれ
不显露出丧气话就好 让我看看你的气魄吧 [01:26.97] [01:45.54]身の回りの片付けができなくても
虽然不能收拾身边的事情 [01:50.72]相槌さえ打てればそれでいい
能随声附和就好了 [01:55.91]当たり障りのない話題選びが
虽然选择了毫无妨碍的话题 [02:01.20]仕事の中でもいちばん難しい...
在工作之中还是最难的 [02:06.39]やるべき事は山のようにあるだろ
必须做的事情应该像山一样多吧 [02:13.46]今は、内輪でもめる暇はない
现在 在家里起了争执 毫无空闲 [02:16.88]思い返せよ
再考虑一遍吧 [02:19.47]汚れる前の聖職心を...
变得污秽之前的圣职心 [02:27.23] [02:37.93]出す気のない答えをどや顔で発言しないでおくれよ
别给我一脸得意地说出不想说的答复来啊 [02:43.16]未来を変えたいなら牙をむき出し戦うべきじゃないか
如果想改变未来的话 不应该露出牙齿去战斗吗 [02:48.35]仕事しているならもっと成果を見せてくれても...
如果在工作的话 就让我看看更多的成果吧 [02:53.58]せめて「やる気のないやる気」を露にしないでほしい
至少不希望你露出那种“毫无干劲的干劲”啊 [02:58.82]もう後戻りはできないとか情けない事は言うなよ
不要说已经不能后退什么的那样毫无同情心的话 [03:04.05]どれほど無駄なことをしてるか切実に感じてくれ
做着多么没用的事情 让我迫切地感受到吧 [03:09.28]皮肉めいた言葉で議論するのは家庭の中だけに____
用讽刺的话语议论的事情仅在于家庭内部 [03:14.46]弱音を見せつけなくてもいいから気迫を見せてくれ!
不显露出丧气话就好 让我看看你的气魄吧!