ロストドリーム・ジェネレーションズ-めらみぽっぷmp3下载无损flac下载
ロストドリーム・ジェネレーションズ-めらみぽっぷ在线试听免费歌词下载
那个人所迈出的一小步 [00:05.900]really become a giant leap for mankind ?
真的是人类的一大步吗? [00:30.980]かつて 旅人がいた
曾经有这一位旅人 [00:36.320]大いなる夢を託さね
他被托以宏伟的梦 [00:43.070]期待 と 不安を抱いた
怀抱着期待与不安 [00:48.330]箱舟に乗って 彼は旅立った
乘上方舟开始旅程 [01:07.230]かくして その旅人は
随后这一位旅人 [01:12.620]大いなる夢を成し遂げた
实现了宏伟的梦 [01:19.160]小さな 人の一步を
将个人的一小步 [01:24.580]偉大な證を そこに刻ざみ込んだ
作为伟大的证明 深深地刻印在那里 [01:30.480]その一步が 成しえた
那一小步实现了 [01:33.540]大いなる飛躍は
巨大的飞跃 [01:36.620]ぼくらに夢の続きを託したようだけねど
也将此梦的延续交予我们 [01:42.620]その夢の続きを,託されたぼくらが
但承载梦之延续的我们 [01:49.300]生きる世界は どうやら
在所生存的这世界之中 [01:51.820]大いなる夢を抱けるほど
却不能像怀揣着伟梦般 [01:54.740]期待に溢れてはいなかったんだ
充满着许多应有的期待 [02:01.270]どうして/
不知是何原因 [02:03.810]置き忘れてしまったんだ
竟已将其遗忘 [02:07.170]二十世紀の旅人は
二十世纪的旅人 [02:10.280]確かに抱えていたのに
明明怀揣过这梦 [02:13.220]或いは
亦或是说 [02:15.660]そんなものは最初から
那样的梦想 从最初开始的时候 [02:19.020]偽りの幻でしか 無かったのか
本就不存在 仅是个虚假的梦想 [02:25.130]そうしてぼくらに 殘されたのは
随后就这样我们所剩下的 [02:28.190]かわりにぼくらが 抱えているのは
随后就这样我们所怀揣的 [02:31.190]不安とほんの少しの幻想だけなんだ
仅仅是那不安和一丝幻想 [02:43.520]Does that one small step for man
那个人所迈出的一小步 [02:49.100]really become a giant leap for mankind ?
真的是人类的一大步吗? [02:56.160]未知なる 世界を目掛け
当我们专注于未知世界 [03:01.090]全てを暴いていって
探明所有事物真相之后 [03:07.970]殘った世界の殘滓に
在残存世界的残余之中 [03:13.250]どんな冒險が殘さねたのだろうか
又能留下怎样的冒险呢? [03:19.260]「未来」と言う、響きに
或许 寄托于“未来”一词 [03:22.260]こめられた思いは
的愿望 [03:25.260]尊い光を放ち続けたのだろうが
还将继续散发出珍贵的光辉 [03:32.390]その、谓わば「未来」に
但是 走向“未来”的我们 [03:34.520]生きていくぼくらは [03:37.320]何に思いをこめれば いいのか
面对“该将愿望寄托于何物?” [03:41.380]なんて問い一つさえ
这样的一个简单问题之时 [03:43.460]滿足に答えられはしないんだ
尚未能得出个满意的答案 [03:51.500]いつしか/
假若终有这一天 [03:53.460]夢を無くしたぼくらが
失去梦想的我们 [03:55.600]Voyager として旅立つことを
将要接受“作为旅人踏上旅途” [03:58.950]託されていたのだとして
这样的使命的话 [04:02.100]いったい/
究竟…… [04:04.640]二十一世紀の旅人達は
(我们)这些二十一世纪的旅人 [04:07.550]何処へ 向かっていけばいいのだろう
应该往何处进发才对呢? [04:13.740]こうしてぼくらが 求めているのは
随后就这样我们所剩下的 [04:16.800]かわりにぼからが 叫んでいるのは
随后就这样我们所呼唤的 [04:19.870]不安とほんの少しの幻想(ゆめ)だけなんだ
仅仅是那不安和一丝幻想 [04:32.270]ぼくらは 夢も持たずに生まれて
我们并不是怀抱梦想而生了 [04:38.290]ぼくらは 行く先もわからぬ旅路 途中/
我们仍在不知去往何方的旅途中 [04:44.300]夢の無いぼくらは 夢を探して
没有梦想的我们探寻着梦想 [04:47.270]夢を求めて 幻想を手繰り寄せる
渴望着梦想并被梦想所吸引 [04:50.220]そうして得た 幻想(ゆめ) でさえも
但就算是这样费劲艰辛得来的“梦” [04:53.180]きっとぼくらは/
也终究有一天 [04:56.140]いつか暴かずにはいられないんだ
会被我们忍不住想要揭穿其真相 [05:02.080]ああ どうして/
啊啊 究竟为何? [05:04.850]置き忘れてしまったんだ
竟已将其遗忘 [05:07.940]二十世紀の旅人は
二十世纪的旅人 [05:11.360]確かに抱えていたのに
明明怀揣过这梦 [05:14.250]或いは
亦或是说 [05:16.870]そんなものは最初から
那样的梦想 从最初开始的时候 [05:20.080]偽りの幻でしか 無かったのか
本就不存在 仅是个虚假的梦想 [05:26.250]そうしてぼくらに 殘されたのは
随后就这样我们所剩下的 [05:29.220]かわりにぼくらが 抱えているのは
随后就这样我们所怀揣的 [05:32.370]不安とほんの少しの幻想だけなんだ
仅仅是那不安和一丝幻想 [05:37.630]せめて/
那么至少 [05:38.620]夢の無いぼくらに 夢をひとつ
失去梦想的我们 还存有一个梦想 [05:41.280]夢の無いぼくらに 幻想をひとつ
失去梦想的我们 还存有一丝幻想 [05:44.360]不安とほんの少しの幻想を探すんだ
寻找着那不安与一点幻想 [05:50.650]不安とほんの少しの幻想を抱いて
拥抱着那不安与一点幻想 [05:56.410]不安とほんの少しの幻想を求め
渴望着那不安与一点幻想 [06:02.420]不安とほんの少しの幻想を叫び
呼唤着那不安与一点幻想 [06:08.450]不安とほんの少しの幻想を探すんだ
探寻着那不安与一点梦想…… [06:16.090]Does that one small step for man
那个人所迈出的一小步 [06:20.170]really become a giant leap for mankind ?
真的是人类的一大步吗?
ロストドリーム・ジェネレーションズ-めらみぽっぷ热门评论
当登上了月球的那一刻,一切有关月的梦都被现实的苍凉所破碎了。
我们生活在21世纪这个衣食无忧的时代,早已忘记了我们的梦想,何其悲载
开头英语歌词:『那个人迈出的一步,真的是人类的一大步吗?』曲名:失梦一代。
果然粽子的歌太多慢热型……不抓耳朵但是听下去就感觉离不开了
一设里认为阿波罗计划是征服月球的,毕竟在名字就是一切的东方世界里以太阳神之名去登月实在是不敬(笑)。看到那个苍凉的月表仅仅是因为那个名字,梦的破灭在说出“阿波罗”的时候就已经注定了。甚至远在1969年,人类就已经不相信那些许的幻想。
这是在玩阿姆斯特朗登月的梗?
科学虽然给我们许多惊奇,但也搅坏了我们许多好梦。——鲁迅《春末闲谈》(他真的说过这句话
拾起旧梦,驱散迷惘,前人未完之梦,今人脚下之路,虽年华不再,愿赤子永存。
感觉人类对月球背面的探索,应该就是对幻想的又一次粉碎吧
随着人类的成长,梦想的道路也在延伸,尽管古老的幻想被现实击碎,但我们会拥有更加瑰丽的科学神话。
编曲 RD-Sounds 演唱 めらみぽっぷ 作词 RD-Sounds 原曲 ヴォヤージュ1969 东方永夜抄 ~ Imperishable Night.
旧的梦已经结束, 新的幻想将要开启
物质决定意识,物质的进步必定带来意识的进步,比如我们可以幻想黑洞里住着马克思(滑稽)
人类登月都已经过了四十多年,结果现在连火星都还到不了。以前大家都说,二十一世纪是宇宙世纪,结果现在外面的世界到处都在提倡环保啦、拼经济啦什么的,真是笑死人了。都没人愿意思考为什么地球上会有我们人类存在。 (星莲船extra 苗b线对话)
这曲子最高音都飞到哪里了rd您...对merami好一点呀(苦笑)
当人类的发展达到人类的智力瓶颈时,又会是怎样一番景象呢
rd还算有点有些人性....没把原曲最高的那个音写进去,,不然真不是人唱的,merami唱到最后简直喘不过来气。可能写过但是实在行不通[大哭]
这与秘封组结合起来比较好吧(虽然听不出来原曲),科学技术的快速发展使很多的未知变成了已知,打碎了很多幻想古典神话传说的失传,导致敢于幻想愿意接受幻想的人越来越少了。这首歌曲肯定不是让人去放弃科技,一心瞎想,而是像zun一样给自己那颗持有幻想的心灵一个栖身的地方,而不被眼前的忙碌所迫
这“好梦”可是有讽刺意义的[奸笑]
1961,人类第一次进入太空。1969,人类第一次登上月球。1971的火星三号,1988的暴风雪,还有至今仍在航行的旅人——旅行者号。人类在最糟糕的时代做着最浪漫的事情,红色巨人倒下了,无人追赶的的”人类之光“也终究黯淡成了昔日美梦的残影。二十一世纪的旅人,在哪?
失梦一代,就是这首歌的曲名啦。lost dream generations,用日文片假名来写的这三个单词,也就是我们熟知的日式英语【手动滑稽】
”我们需要更深入一些“——Minecraft 进入下界成就
二十世纪的旅人。 二十世纪的诺亚方舟,承载着期待与不安向着天空飞去,但似乎只能将期待遗忘在月球之上了吧。 在被称为未来的二十一世纪里,只残留着不安与少许的幻想。 …真的是这样吗?
后疫情时代再听这歌,才觉感触深刻
但是,随着信息社会的发展想象力灭绝了。 当人们都能平等地获得信息时,想象的余地便不存在了。 火苗的真面目,必定在给出的信息海洋中有着答案。若是没有,只要认定为一个错误将之抹煞就好。——《伊奘诺物质》
科学打破了对月的幻想,但没有剥夺我们晚上赏月的权利。
模糊的梦,一切都在一瞬化为了乌有的诗篇. 无法言喻的世界在扩展,翻转 苦涩的枫糖却逐渐融在心中 无法作出选择 无法辨识所向的真貌 不谋而合间 那世界制出的空洞的锁心 镶嵌在这样混沌的未知却又已知的无果体系
这就是个价值观的问题,是活在虚假却美好的幻想里,还是去探索残酷的现实。人类选择了后者,否则我们现在应该仍然停留在石器时代
你倒是把哉字打对啊😂
科技进步得如此之快,思想和视野到现在仍未赶上
请各位别忘了科学将多少神话幻想变为现实,而且随着时间的推移科学的神话必将越来越壮丽,何必感叹呢?