Hymn To Virgil-Hoziermp3下载无损flac下载
Hymn To Virgil-Hozier在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : A. Hozier-Byrne/Daniel Tannenbaum/Serghiu Gherman/Peter Gonzales/Jeff Gitelman/Daniel Krieger
[00:01.000] 作曲 : A. Hozier-Byrne/Daniel Tannenbaum/Serghiu Gherman/Peter Gonzales/Jeff Gitelman/Daniel Krieger
[00:14.940] If I held in my hands everything gold could buy
若我手捧黄金能赎买万物 [00:22.211] I'd still not have a thing worth giving you
其中仍无一配赠予你 [00:29.903] You tell me the sun is shining in paradise
你言天堂阳光正暖 [00:37.189] And I have to watch your lips turn blue
可我却只得见你唇色渐寒 [00:42.315] [00:43.657] I would burn the world to bring some heat to you
我愿点燃世界换回你些许温度 [00:51.055] I would burn the world to bring some heat to you
我愿燃烧世界换给你些许温暖 [00:58.451] I would burn the world to bring some heat
我愿燃烧世界换给你些许温暖 [01:04.904] [01:06.770] You are the reason I went through it
你是我漫漫苦旅的理由 [01:14.121] The only meaning as I knew it
是眼中唯一的真义与光 [01:19.241] And I can only do my best
我尽己所能 [01:24.627] I do not do this for myself
舍却己身 [01:28.159] I'd walk through hell on living feet for you
纵使血肉铺就炼狱的路途,我亦甘愿为你而行 [01:34.442] [01:36.377] I wouldn't be seen walking through any door
我不愿迈入任何一扇门 [01:43.513] Some place that you're not welcome to
若门外是你未受邀之处 [01:51.145] You stare at the faces smiling from somewhere warm
你凝望着光明处微笑的人群 [01:58.363] From some place the sunlight won't come through
自那阳光无法触及之地 [02:03.628] [02:04.936] I would burn the world to bring some heat to you
我愿燃烧世界换回你些许温度 [02:12.348] I would burn the world to bring some heat to you
我愿燃烧世界换回你些许温度 [02:19.674] I would burn the world to bring some heat
我愿燃烧世界换回你些许温度 [02:25.414] [02:28.009] You are the reason I went through it
你是我漫漫苦旅的理由 [02:35.387] The only meaning as I knew it
是眼中唯一的真义与光 [02:40.496] I can only do my best
我尽己所能,舍却己身 [02:45.867] I do not do this for myself
纵使血肉铺就炼狱的路途 [02:49.346] I'd walk through hell on living feet for you
我亦甘愿为你而行 [02:55.176] [02:56.658] I would burn the world to bring some heat to you
我会燃烧世界换回你些许温度 [03:04.020] I would burn the world to bring some heat to you
我会燃烧世界换回你些许温度 [03:11.377] I would burn the world to bring some heat
我会烧却世界换来些许温暖
若我手捧黄金能赎买万物 [00:22.211] I'd still not have a thing worth giving you
其中仍无一配赠予你 [00:29.903] You tell me the sun is shining in paradise
你言天堂阳光正暖 [00:37.189] And I have to watch your lips turn blue
可我却只得见你唇色渐寒 [00:42.315] [00:43.657] I would burn the world to bring some heat to you
我愿点燃世界换回你些许温度 [00:51.055] I would burn the world to bring some heat to you
我愿燃烧世界换给你些许温暖 [00:58.451] I would burn the world to bring some heat
我愿燃烧世界换给你些许温暖 [01:04.904] [01:06.770] You are the reason I went through it
你是我漫漫苦旅的理由 [01:14.121] The only meaning as I knew it
是眼中唯一的真义与光 [01:19.241] And I can only do my best
我尽己所能 [01:24.627] I do not do this for myself
舍却己身 [01:28.159] I'd walk through hell on living feet for you
纵使血肉铺就炼狱的路途,我亦甘愿为你而行 [01:34.442] [01:36.377] I wouldn't be seen walking through any door
我不愿迈入任何一扇门 [01:43.513] Some place that you're not welcome to
若门外是你未受邀之处 [01:51.145] You stare at the faces smiling from somewhere warm
你凝望着光明处微笑的人群 [01:58.363] From some place the sunlight won't come through
自那阳光无法触及之地 [02:03.628] [02:04.936] I would burn the world to bring some heat to you
我愿燃烧世界换回你些许温度 [02:12.348] I would burn the world to bring some heat to you
我愿燃烧世界换回你些许温度 [02:19.674] I would burn the world to bring some heat
我愿燃烧世界换回你些许温度 [02:25.414] [02:28.009] You are the reason I went through it
你是我漫漫苦旅的理由 [02:35.387] The only meaning as I knew it
是眼中唯一的真义与光 [02:40.496] I can only do my best
我尽己所能,舍却己身 [02:45.867] I do not do this for myself
纵使血肉铺就炼狱的路途 [02:49.346] I'd walk through hell on living feet for you
我亦甘愿为你而行 [02:55.176] [02:56.658] I would burn the world to bring some heat to you
我会燃烧世界换回你些许温度 [03:04.020] I would burn the world to bring some heat to you
我会燃烧世界换回你些许温度 [03:11.377] I would burn the world to bring some heat
我会烧却世界换来些许温暖