ネバーアンダースタンド-ヒトリエmp3下载无损flac下载
ネバーアンダースタンド-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
为了优雅地吃下切成圆片的柑橘 [00:19.377] 優しく食むように詩集のページをめくる
而翻动着诗集的每一面 [00:28.087] 昨日までやるべきことだった全てが
让直至昨日都本应该做的一切 [00:33.603] 意味を無くすほどに罪深い指先
全都变得几乎失去意义的罪孽深重的指尖 [00:40.064]
[00:42.121] 6番線のプールサイド
6号站台的游泳池畔 [00:45.406]
[00:45.650] 機械みたいに愛して偏執的に触り過ぎて
如同机器一样地爱着 偏执地触碰了太多 [00:52.569] 壊れたらちゃんと直してね
要是坏掉了可得好好修好哦 [00:59.430] 口先ひとつで容易くあなたを信じるから
只是凭着随口一言 便会轻而易举信任你 [01:06.357] 稚拙な嘘はつかないでね
不要再撒如此稚拙的谎了哦 [01:10.630]
[01:27.477] 興味の無いことばかりがわたしを苦しめている
尽是些没有兴趣的事折磨着我 [01:30.744] 取り返しのつかない先天性のそれが爪を研いでる
无法夺回的先天性的那东西蠢蠢欲动着 [01:34.393] 肯定された世界で踊ることを許された
被允许在被肯定的世界里起舞 [01:37.360] 試しのない人間の感情が貴様なんかにわかるものか
不曾感受过的世人的感情你这种人怎么能理解 [01:41.380] 興味の無いことばかりがわたしを苦しめている
尽是些没有兴趣的事折磨着我 [01:44.723] 取り返しのつかない先天性のそれに牙を剥かれる
无法夺回的先天性的那东西展露出獠牙 [01:48.389] わたしだけの感情が貴様にわかるものか
只属于我的感情哪是你这种人能明白的 [01:51.688] わたしだけの感情が貴様にわかるものか
只属于我的感情是你这种人能明白的吗 [01:54.806]
[01:55.057] メランコリー 悲しみだけは終わらずに
一味忧郁着 唯有悲伤不曾能结束 [02:00.269] ハートを締め付けて遊んでた弊害さ
是紧紧勒住心脏 肆意玩弄的恶果 [02:06.722]
[02:09.033] 6番線のプールサイド
6号站台的游泳池畔 [02:12.472] 色を失くしたプールサイド
色彩褪去的游泳池畔 [02:15.809]
[02:15.860] 機械みたいに愛して偏執的に触り過ぎて
如同机器一样地爱着 偏执地触碰了太多 [02:22.902] 壊れたらちゃんと直してね
要是坏掉了可得好好修好哦 [02:29.879] 口先ひとつで容易くあなたを信じるから
只是凭着随口一言 便会轻而易举地信任你 [02:36.786] 稚拙な嘘はつかないでね
不要再撒如此稚拙的谎了哦 [02:41.072]
[02:43.638] おお medicine おお medicine
oh medicine oh medicine [02:47.285] エコーでぼやけて溶けて消えた
如同回响一般淡去消融 [02:50.695] わたしの隣に誰が居た?
是谁浮现在了我的身旁? [02:54.880]
[02:57.479] おお medicine おお medicine
oh medicine oh medicine [03:01.077] エコーでぼやけて溶けて消えた
在回声中逐渐模糊消溶 [03:04.557] わたしの隣に
在我的身旁... [03:08.156]
[03:08.341] 興味の無いことばかりがわたしを苦しめている
尽是些没有兴趣的事折磨着我 [03:11.641] 取り返しのつかない先天性のそれが爪を研いでる
无法夺回的先天性的那东西蠢蠢欲动着 [03:15.359] 肯定された世界で踊ることを許された
被允许在被肯定的世界里起舞 [03:18.233] 試しのない人間の感情が貴様なんかにわかるものか
不曾经历过的世人的感情是你这种人能明白的吗 [03:22.164] 興味の無いことばかりがわたしを苦しめている
尽是些没有兴趣的事物折磨着我 [03:25.607] 取り返しのつかない先天性のそれに牙を剥かれる
无法夺回的先天性的那东西展露出獠牙 [03:29.224] わたしだけの感情が貴様にわかるものか
这独属于我的感情是你这种人能明白的吗 [03:32.679] わたしだけの感情が貴様にわかるものか
这独属于我的感情是你这种人能明白的吗 [03:36.178] わたしだけの感情が貴様にわかるものか
这独属于我的感情你这种人怎么可能明白
ネバーアンダースタンド-ヒトリエ热门评论
这个在电台听的时候会说曲名,然后歌曲声音渐变大声。超级爽…念曲名完完全全是play的一部分,超级有被巨大海浪淹没的感觉
一直觉得hitorie的关键词其一就是“理解”。向世界发出尖锐质问,即使不被理解也要唱下去、为了“你”唱下去的感觉
《未知的母鹅》《剑圣》《小樱的一天》《海底总动员》wyy翻译你毁了我们告一人乐队💔👎
自动脑补出了主持人的声音这对吗
没有了电台的念白居然感觉有一点空。。回想和朋友一起蹲点听歌的那时刻 我在暴哭…哭到说不出话来……
感觉这首和上一首衔接真的很好🥺好喜欢好喜欢好喜欢,对我来说最能代表专辑的颜色(对我来说,非常主观),就像专辑封面一样绚丽的蓝色
それでは全国発音屋です…まあ、ここまで話できた私の感情も誰でも理解されないかもですけどね。ヒトリエ、ネバーアンダースタンド。
wyy改词审核好慢。。。贴个条在这 当天为了抢坑位就发着烧把翻译写了 1 句首フリーズドライ忘写了 柑橘是冻干的 2 我其实想把诗集改成诗篇 3 ...に牙を剥く是无法夺回的先天性的那东西向我露出獠牙 4 試しのない也可能是未曾经历/感受过的人类的感情
其实这是海底小纵队的主题曲(
前面绷住了,告一人实在绷不住了(
审核通过了!让我们欢送海底总动员同志退休👋さよなら
海底总动员是因为哥仨爱吃海底捞吗。
懂了 传海底总动员的一定是想致敬我们未知的母鹅罢
歌名不是neverunderstand吗,哪个比翻译成海底总动员的(。)
这个黑脱利埃的never understand,果子大汁水足味道正,我们家那个米津玄师一天不溜不行的。
一首《永远不会明白》送给莫名其妙的xxx歌名翻译()
7.6号线是6号站台 不是线的名字 不是很敢说的猜想 就当看个乐呵 medicine:也许是致幻剂 吃下→出现回响→消失后谁出现在了我的身旁 6号线泳池畔:泳池畔→跳入泳池,6号线泳池畔→跳入6号线的轨道。。。。
别的地方看到评论说什么海底总动员真好听,我还寻思黑托啥时候有这么一首歌了,看了wyy神翻译我释怀了[大哭]
海底总动员的历史结束了
6番線のプールサイド这一句是不是neta的爱死机的某一集?而那一集neta的又是克莱因和他创造的克莱因蓝,和新专封面颜色很像。
谁改的翻译我的海底总动员去哪了😡
一想到六号可能演这首我就想笑。海底总动员
你说得对但是機械みたいに愛して!!偏執的に触りすぎて!!壊れたらちゃんと直してね!!(一阵劲爆的电吉他)(沉重的贝斯)(镲)(镲)
从不理解也不是特别好,永远不会明白更是让人摸不着头脑,要用中文就正经翻译,实在不行就直译片假名never understand,还有我支持海底总动员
话说这首算什么风格类别……感觉虽然音墙挺明显的,但混音处理并不钉鞋(尤其是和同专辑里真.盯鞋摇滚四角花瓶对比)
感觉新专中人声和乐器之间的融合的更深了,混音也变化好大。很高兴看到三人组也不停在尝试新风格,一边高兴,也夹带着那一痕永远无法抹去的悲伤。
5 メランコリー 这句按照さ的语气更可能是“忧郁”是“勒住心脏肆意玩弄”的结果,即与当前翻译因果相反 6 开头ように不是很确定是“像”还是“为了” 如果是像 可以理解为像吃柑橘片一样优雅翻书 如果是为了 可以理解成一种刻意 类似装矜持
在我的看法…这首歌就是一个人的自白。就是一个 长期被虐待的个体 遇到了一个真正爱自己的人。意识到这段关系需要付出,他对那个人喊着“不爱你,我会伤害你”但灵魂拥抱得比任何人都用力。(自己的看法)
向捷豹笔记本发起了最神必翻译挑战吗,海底总动员,你这家伙......
一如既往的名为“无法理解”的内核,副歌的转音完全htre,人声的哼唱又抓耳又特别,听到这首真的由衷觉得你们还在继续下去真的太好了。会有质疑和异类的声音存在,但是袋还是会为了证明ヒトリエ一直是ヒトリエ而唱出“わたしだけの感情が貴様に分かるものか?”
们hitorie又一歌名翻译笑话……
哈哈哈海底总动员是怎么跟never understand联系在一起的哈哈哈
全专最爱啊啊啊这太对味了