Fantasy vs. Fantasy-OK GOmp3下载无损flac下载
Fantasy vs. Fantasy-OK GO在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Damian Kulash, Jr./Timothy Nordwind/Andrew Bryant Ross
[00:25.408]Could the star-soaked indigo of the firmament tonight
这缀满星辰、星渍浸染的靛蓝夜空 [00:30.325]Be hung here to deceive us, to spin celestial lies?
莫非是悬于此处的欺瞒,编织星穹的谎言? [00:34.903]Oh, could it be so cruel?
哦,天意竟能如此残忍 [00:37.121]Oh please, please let this be love
求你了,就让这爱意成真吧 [00:43.753]And these dulcet melodies, so florid, so profound
这般甜美的旋律,如此繁复,如此深邃 [00:48.343]Would they harbor such mischief, some sabotage by sound?
其中可会暗藏诡计,以音律悄然作祟? [00:53.255]Or couldn't it be real?
抑或它本可纯粹无暇? [00:55.469]Oh please, please let this be love
求你了,就让这爱意成真吧 [01:02.307]'Cause heaven knows I could use something to live for
因苍天知晓,我正渴求一个值得活的念想 [01:06.955]A song to hear over the buzz
一首值得穿透噪声去听的歌 [01:11.371]And it seems to me you're in the same boat that I am
而你似乎也与我同舟共济 [01:16.037]In need of a dream to dream of
同样需要一个可堪寄梦的期盼 [01:20.258]So please, oh please, let this be love
所以求你了,哦求你了,就让这爱意成真吧 [01:47.293]So, can I dance with you until dawn in your polka-dotted gown?
那么,我能否邀你共舞,直至破晓,任你身披圆点长裙翩跹? [01:52.557]With Plantasia on in a superbloom of sound
让《绿野仙声(详细见评论)》流淌,声浪繁花盛放 [01:57.141]Our hearts past overflowing
两颗心早已满溢情潮 [02:00.008]Oh please, let this be love
哦,就让这爱意成真吧 [02:05.994]And the Mesozoic skyline, preposterous and sublime
那中生代的天际线,荒诞不经又壮丽超凡 [02:10.877]These love songs of Pangaea, marooned in drier climes
盘古大陆的情歌,搁浅在干涸的纪元 [02:15.392]Were they written just for us?
莫非是专为我们谱写? [02:17.758]Oh please, please let this be love
求你了,就让这爱意成真吧 [02:24.587]'Cause heaven knows I could use something to live for
因苍天知晓,我正渴求一个值得活的念想 [02:29.177]A song to hear over the buzz
一首值得穿透噪声去听的歌 [02:33.644]And it seems to me you're in the same boat that I am
而你似乎也与我同舟共济 [02:38.343]In need of a dream to dream of
同样需要一个可堪寄梦的期盼 [02:42.876]Can I be your song in the buzz?
我能否成为你喧嚣中的那首歌? [02:47.409]Will you be my dream to dream of?
你能否成为我梦中的那份期盼? [02:51.742]Oh please, oh please let this be love
哦求你了,求你了,就让这爱意成真吧 [03:00.555]And this one dance could last a lifetime
而这一曲共舞,或可绵延一生 [03:03.694]Sailing on the sound
我们乘着声浪远航 [03:05.766]The barber-pole crescendo
那如旋转理发柱般攀升的激昂 [03:07.804]Of the superbloom we've found
在这片共寻的声浪繁花之上 [03:10.466]Sailing on forever or longer
航向永恒,或更久长 [03:13.794]Oh, let this be love
哦,就让这爱意成真吧 [03:17.180]Oh please, please let this be love
求你了,求你了,就让这爱意成真吧 [03:26.247]Oh please, please let this be love
求你了,求你了,就让这爱意成真吧 [03:32.031]Oh, let this be love
哦,就让这爱意成真吧 [03:36.580]Oh, let it be
就让它成真吧。
这缀满星辰、星渍浸染的靛蓝夜空 [00:30.325]Be hung here to deceive us, to spin celestial lies?
莫非是悬于此处的欺瞒,编织星穹的谎言? [00:34.903]Oh, could it be so cruel?
哦,天意竟能如此残忍 [00:37.121]Oh please, please let this be love
求你了,就让这爱意成真吧 [00:43.753]And these dulcet melodies, so florid, so profound
这般甜美的旋律,如此繁复,如此深邃 [00:48.343]Would they harbor such mischief, some sabotage by sound?
其中可会暗藏诡计,以音律悄然作祟? [00:53.255]Or couldn't it be real?
抑或它本可纯粹无暇? [00:55.469]Oh please, please let this be love
求你了,就让这爱意成真吧 [01:02.307]'Cause heaven knows I could use something to live for
因苍天知晓,我正渴求一个值得活的念想 [01:06.955]A song to hear over the buzz
一首值得穿透噪声去听的歌 [01:11.371]And it seems to me you're in the same boat that I am
而你似乎也与我同舟共济 [01:16.037]In need of a dream to dream of
同样需要一个可堪寄梦的期盼 [01:20.258]So please, oh please, let this be love
所以求你了,哦求你了,就让这爱意成真吧 [01:47.293]So, can I dance with you until dawn in your polka-dotted gown?
那么,我能否邀你共舞,直至破晓,任你身披圆点长裙翩跹? [01:52.557]With Plantasia on in a superbloom of sound
让《绿野仙声(详细见评论)》流淌,声浪繁花盛放 [01:57.141]Our hearts past overflowing
两颗心早已满溢情潮 [02:00.008]Oh please, let this be love
哦,就让这爱意成真吧 [02:05.994]And the Mesozoic skyline, preposterous and sublime
那中生代的天际线,荒诞不经又壮丽超凡 [02:10.877]These love songs of Pangaea, marooned in drier climes
盘古大陆的情歌,搁浅在干涸的纪元 [02:15.392]Were they written just for us?
莫非是专为我们谱写? [02:17.758]Oh please, please let this be love
求你了,就让这爱意成真吧 [02:24.587]'Cause heaven knows I could use something to live for
因苍天知晓,我正渴求一个值得活的念想 [02:29.177]A song to hear over the buzz
一首值得穿透噪声去听的歌 [02:33.644]And it seems to me you're in the same boat that I am
而你似乎也与我同舟共济 [02:38.343]In need of a dream to dream of
同样需要一个可堪寄梦的期盼 [02:42.876]Can I be your song in the buzz?
我能否成为你喧嚣中的那首歌? [02:47.409]Will you be my dream to dream of?
你能否成为我梦中的那份期盼? [02:51.742]Oh please, oh please let this be love
哦求你了,求你了,就让这爱意成真吧 [03:00.555]And this one dance could last a lifetime
而这一曲共舞,或可绵延一生 [03:03.694]Sailing on the sound
我们乘着声浪远航 [03:05.766]The barber-pole crescendo
那如旋转理发柱般攀升的激昂 [03:07.804]Of the superbloom we've found
在这片共寻的声浪繁花之上 [03:10.466]Sailing on forever or longer
航向永恒,或更久长 [03:13.794]Oh, let this be love
哦,就让这爱意成真吧 [03:17.180]Oh please, please let this be love
求你了,求你了,就让这爱意成真吧 [03:26.247]Oh please, please let this be love
求你了,求你了,就让这爱意成真吧 [03:32.031]Oh, let this be love
哦,就让这爱意成真吧 [03:36.580]Oh, let it be
就让它成真吧。