Diamonds in the Mine-Leonard Cohenmp3下载无损flac下载
Diamonds in the Mine-Leonard Cohen在线试听免费歌词下载
[00:09.800] The woman in blue, she's asking for revenge,
穿蓝色衣服的女人,她在寻求复仇 [00:17.970] the man in white -- that's you -- says he has no friends.
穿白色衣服的男人,就是你,说他没有朋友 [00:24.480] The river is swollen up with rusty cans
河被生锈的罐头填满 [00:30.640] and the trees are burning in your promised land.
而树在你的应许之地 燃烧着 [00:37.250] And there are no letters in the mailbox,
而信箱里已经没有了信 [00:43.950] and there are no grapes upon the vine,
藤上已经没有了葡萄 [00:50.910] and there are no chocolates in the boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [00:57.780] and there are no diamonds in the mine.
矿井里已经没有了钻石 [01:11.289] [01:11.789] Well, you tell me that your lover has a broken limb,
好吧,你告诉我你的爱人有一只断肢 [01:20.160] you say you're kind of restless now and it's on account of him.
你说你有点心神不宁而且都是因为他 [01:26.200] Well, I saw the man in question, it was just the other night,
好吧,我看见过你说的那个男人,就在不久前的一个晚上 [01:32.770] he was eating up a lady where the lions and Christians fight.
他在在那些狮子和基督徒战斗的地方 吃人 [01:39.479] [01:39.880] And there are no letters in the mailbox
而信箱里已经没有了信 [01:46.789] and there are no grapes upon the vine,
藤上已经没有了葡萄 [01:53.600] and there are no chocolates in the boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [02:00.360] and there are no diamonds in the mine.
矿井里已经没有了钻石 [02:06.170] [02:06.220] (You tell them now)
(你来告诉他们吧) [02:14.430] [02:14.590] Ah, there is no comfort in the covens of the witch,
啊,在女巫的聚会上一点也不舒服 [02:21.850] some very clever doctor went and sterilized the *****,
一些自以为聪明的医生去给那个绝育 [02:28.500] and the only man of energy, yes the revolution's pride,
而那个唯一充满能量的人,是的那是革命的骄傲 [02:35.870] he trained a hundred women just to kill an unborn child.
他训练了一百个女人只是为了去杀一个未出生的孩子 [02:42.680] And there are no letters in the mailbox,
而信箱里已经没有了信 [02:42.790] [02:49.190] oh no, there are no, no grapes upon your vine,
藤上已经没有了葡萄 [02:55.950] and there are, there are no chocolates in your boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [03:02.970] and there are no diamonds in your mine.
矿井里已经没有了钻石 [03:10.200] And there are no letters in the mailbox,
而信箱里已经没有了信 [03:16.730] and there are no grapes upon the vine,
藤上已经没有了葡萄 [03:23.690] and there are no chocolates in your boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [03:30.350] and there are no diamonds in your mine.
矿井里已经没有了钻石
穿蓝色衣服的女人,她在寻求复仇 [00:17.970] the man in white -- that's you -- says he has no friends.
穿白色衣服的男人,就是你,说他没有朋友 [00:24.480] The river is swollen up with rusty cans
河被生锈的罐头填满 [00:30.640] and the trees are burning in your promised land.
而树在你的应许之地 燃烧着 [00:37.250] And there are no letters in the mailbox,
而信箱里已经没有了信 [00:43.950] and there are no grapes upon the vine,
藤上已经没有了葡萄 [00:50.910] and there are no chocolates in the boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [00:57.780] and there are no diamonds in the mine.
矿井里已经没有了钻石 [01:11.289] [01:11.789] Well, you tell me that your lover has a broken limb,
好吧,你告诉我你的爱人有一只断肢 [01:20.160] you say you're kind of restless now and it's on account of him.
你说你有点心神不宁而且都是因为他 [01:26.200] Well, I saw the man in question, it was just the other night,
好吧,我看见过你说的那个男人,就在不久前的一个晚上 [01:32.770] he was eating up a lady where the lions and Christians fight.
他在在那些狮子和基督徒战斗的地方 吃人 [01:39.479] [01:39.880] And there are no letters in the mailbox
而信箱里已经没有了信 [01:46.789] and there are no grapes upon the vine,
藤上已经没有了葡萄 [01:53.600] and there are no chocolates in the boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [02:00.360] and there are no diamonds in the mine.
矿井里已经没有了钻石 [02:06.170] [02:06.220] (You tell them now)
(你来告诉他们吧) [02:14.430] [02:14.590] Ah, there is no comfort in the covens of the witch,
啊,在女巫的聚会上一点也不舒服 [02:21.850] some very clever doctor went and sterilized the *****,
一些自以为聪明的医生去给那个绝育 [02:28.500] and the only man of energy, yes the revolution's pride,
而那个唯一充满能量的人,是的那是革命的骄傲 [02:35.870] he trained a hundred women just to kill an unborn child.
他训练了一百个女人只是为了去杀一个未出生的孩子 [02:42.680] And there are no letters in the mailbox,
而信箱里已经没有了信 [02:42.790] [02:49.190] oh no, there are no, no grapes upon your vine,
藤上已经没有了葡萄 [02:55.950] and there are, there are no chocolates in your boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [03:02.970] and there are no diamonds in your mine.
矿井里已经没有了钻石 [03:10.200] And there are no letters in the mailbox,
而信箱里已经没有了信 [03:16.730] and there are no grapes upon the vine,
藤上已经没有了葡萄 [03:23.690] and there are no chocolates in your boxes anymore,
盒子里再也没有巧克力了 [03:30.350] and there are no diamonds in your mine.
矿井里已经没有了钻石