Steer to Utopia-Morfonicamp3下载无损flac下载
Steer to Utopia-Morfonica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 織田あすか
[00:01.000] 作曲 : 岩橋星実
[00:02.000] 编曲 : 岩橋星実
[00:20.659]あまりにも広くて 途方もなく漂って
世界广阔无垠,却似无路可寻,只得踏上四处流浪的旅程 [00:26.388](ひらひら)波に流れ流されては
(闪闪发光)只得乘着海浪随波逐流 [00:30.537]地図も羅針盤もないまま それでもオールは
我既无地图指引,也无指南针定向,唯一所拥,便是这叶扁舟 [00:36.082](絶対に)離さないよう握りしめて
(一定)握紧船桨不要被浪给冲垮 [00:40.460]心から溢れ出した 真っさらで熱い気持ち
一腔热枕尽情流露 [00:45.300]両手を差し伸べるように 灯る光
我将双手轻轻探出船舷之外,恍若触碰到了那温柔而璀璨的光明 [00:50.881]漕ぎ出すんだ 自分を信じることを標にして
相信内心的声音,坚定地驶向既定的目标 [00:59.817]分からないままでもいいの(Row, row, row!)
即使不知道驶向何方也无所谓(啦,啦,啦!) [01:04.645]間違っていてもいいの Row, row, row!
即使方向错误也无所谓 (啦,啦,啦!) [01:09.586](One more time, One more time)
(再试一次 还有机会) [01:12.000]漕ぎ続けていこう
继续向前进发 [01:14.477]不安をかき消して 希望を掬い上げ
将不安抛之脑后 用希望指明前路 [01:19.566](前に)迷って 遠回りして
(在之前)曾经迷茫 走过弯路 [01:23.848](ただ前に)だからこそ見つけた
(也只是在之前) 正因如此我才能看见 [01:28.386]私だけのユートピア
只属于我的乌托邦 [01:39.546]とてもつらかったよね でも後悔したことは
尽管历经无数风雨磨难,我亦无悔过往分毫 [01:44.911](きらきら)何一つ無かったんだよ
(闪闪发光)一无所有的我 [01:49.351]漕ぎ出す意味がある 漕ぎ出す価値があることを
立志远航意义非凡,初扬风帆那一桨满载价值 [01:54.838](知るんだ)宝箱を開けるたびに
(我明白的)在征途中,拾获了无价的珍宝。 [01:59.167]この船に乗ると決めた 何より大事な気持ち
继而随船扬帆,续写着航行的篇章,这份无与伦比的心境,正是我前行的无尽动力。 [02:04.036]自分の手で 思うまま自由に舵を切っていこう
凭借自身双手,悠然自得地引领舵轮,任这艘船儿在浩瀚海洋中自由遨游,翩然航行 [02:11.024]進むべき航路は きっと(Row, row, row!)
正确的航线一定 (啦,啦,啦!) [02:16.050]後から着いてくるもの Row, row, row!
在此之后而来 啦,啦,啦! [02:20.932](One more time, One more time)
(再试一次,还有机会) [02:23.385]漕ぎ続けていこう
继续扬帆远航 [02:25.937]出会いがくれたものたちと 手を取り合い
邂逅了众多灵魂,与他们织就了一段段深厚的友谊 [02:30.869](信じて)たどり着く場所 全部
(相信着)到达的地方 一定 [02:35.134](ただ信じて)正解になっていく 私にとって
(只是相信着)对于我来说是最优解 [02:50.443]分からないままでもいいの(Row, row, row!)
即使不知道驶向何方也无所谓(啦,啦,啦!) [02:55.494]間違っていてもいいの Row, row, row!
即使方向错误也无所谓 (啦,啦,啦!) [03:00.357](One more time, One more time)
(再试一次,还有机会) [03:02.742]漕ぎ続けていこう
继续驶向远方 [03:05.220]不安をかき消して 希望を掬い上げ
将不安抛之脑后 用希望指明前路 [03:10.396](前に)迷って 遠回りして
(在之前)曾经迷茫 走过弯路 [03:14.559](ただ前に)だからこそ見つけた
(也仅仅是在之前) 正因如此我才能看见 [03:19.185]私たちのユートピア
属于我们的乌托邦
世界广阔无垠,却似无路可寻,只得踏上四处流浪的旅程 [00:26.388](ひらひら)波に流れ流されては
(闪闪发光)只得乘着海浪随波逐流 [00:30.537]地図も羅針盤もないまま それでもオールは
我既无地图指引,也无指南针定向,唯一所拥,便是这叶扁舟 [00:36.082](絶対に)離さないよう握りしめて
(一定)握紧船桨不要被浪给冲垮 [00:40.460]心から溢れ出した 真っさらで熱い気持ち
一腔热枕尽情流露 [00:45.300]両手を差し伸べるように 灯る光
我将双手轻轻探出船舷之外,恍若触碰到了那温柔而璀璨的光明 [00:50.881]漕ぎ出すんだ 自分を信じることを標にして
相信内心的声音,坚定地驶向既定的目标 [00:59.817]分からないままでもいいの(Row, row, row!)
即使不知道驶向何方也无所谓(啦,啦,啦!) [01:04.645]間違っていてもいいの Row, row, row!
即使方向错误也无所谓 (啦,啦,啦!) [01:09.586](One more time, One more time)
(再试一次 还有机会) [01:12.000]漕ぎ続けていこう
继续向前进发 [01:14.477]不安をかき消して 希望を掬い上げ
将不安抛之脑后 用希望指明前路 [01:19.566](前に)迷って 遠回りして
(在之前)曾经迷茫 走过弯路 [01:23.848](ただ前に)だからこそ見つけた
(也只是在之前) 正因如此我才能看见 [01:28.386]私だけのユートピア
只属于我的乌托邦 [01:39.546]とてもつらかったよね でも後悔したことは
尽管历经无数风雨磨难,我亦无悔过往分毫 [01:44.911](きらきら)何一つ無かったんだよ
(闪闪发光)一无所有的我 [01:49.351]漕ぎ出す意味がある 漕ぎ出す価値があることを
立志远航意义非凡,初扬风帆那一桨满载价值 [01:54.838](知るんだ)宝箱を開けるたびに
(我明白的)在征途中,拾获了无价的珍宝。 [01:59.167]この船に乗ると決めた 何より大事な気持ち
继而随船扬帆,续写着航行的篇章,这份无与伦比的心境,正是我前行的无尽动力。 [02:04.036]自分の手で 思うまま自由に舵を切っていこう
凭借自身双手,悠然自得地引领舵轮,任这艘船儿在浩瀚海洋中自由遨游,翩然航行 [02:11.024]進むべき航路は きっと(Row, row, row!)
正确的航线一定 (啦,啦,啦!) [02:16.050]後から着いてくるもの Row, row, row!
在此之后而来 啦,啦,啦! [02:20.932](One more time, One more time)
(再试一次,还有机会) [02:23.385]漕ぎ続けていこう
继续扬帆远航 [02:25.937]出会いがくれたものたちと 手を取り合い
邂逅了众多灵魂,与他们织就了一段段深厚的友谊 [02:30.869](信じて)たどり着く場所 全部
(相信着)到达的地方 一定 [02:35.134](ただ信じて)正解になっていく 私にとって
(只是相信着)对于我来说是最优解 [02:50.443]分からないままでもいいの(Row, row, row!)
即使不知道驶向何方也无所谓(啦,啦,啦!) [02:55.494]間違っていてもいいの Row, row, row!
即使方向错误也无所谓 (啦,啦,啦!) [03:00.357](One more time, One more time)
(再试一次,还有机会) [03:02.742]漕ぎ続けていこう
继续驶向远方 [03:05.220]不安をかき消して 希望を掬い上げ
将不安抛之脑后 用希望指明前路 [03:10.396](前に)迷って 遠回りして
(在之前)曾经迷茫 走过弯路 [03:14.559](ただ前に)だからこそ見つけた
(也仅仅是在之前) 正因如此我才能看见 [03:19.185]私たちのユートピア
属于我们的乌托邦