Rock The Casbah-The Clashmp3下载无损flac下载
Rock The Casbah-The Clash在线试听免费歌词下载
[00:15.78]Now the king told the boogie men
国王命令那些布吉舞者 [00:19.32]You have to let that raga drop
必须停止拉格曲调 [00:23.76]The oil down the desert way
沙漠之路的石油浪潮 [00:26.97]Has been shakin' to the top
已经震荡至巅峰 [00:28.29]The sheik he drove his Cadillac
酋长驾驶凯迪拉克 [00:34.23]He went a' cruisnin' down the ville
沿着城区巡航漫游 [00:38.76]The muezzin was a' standing
宣礼员站立在 [00:40.14]On the radiator grille
汽车散热格栅上头 [00:43.23][Chorus] [00:47.19]The shareef don't like it
谢里夫不喜欢 [00:47.64]Rockin' the Casbah
摇滚卡斯巴 [00:48.00]Rock the Casbah
震撼卡斯巴 [00:54.57]The shareef don't like it
谢里夫不喜欢 [00:55.02]Rockin' the Casbah
摇滚卡斯巴 [00:55.38]Rock the Casbah
震撼卡斯巴 [01:00.78]By order of the prophet
先知颁布法令 [01:04.53]We ban that boogie sound
禁止这布吉节奏 [01:08.25]Degenerate the faithful
用疯狂卡斯巴之声 [01:12.06]With that crazy Casbah sound
腐蚀信徒心灵 [01:15.72]But the Bedouin they brought out
但贝都因人搬出 [01:17.37]The electric camel drum
电子骆驼鼓 [01:19.50]The local guitar picker
当地吉他手 [01:21.03]Got his guitar picking thumb
拇指拨动琴弦 [01:23.16]As soon as the shareef
当谢里夫刚把 [01:24.66]Had cleared the square
广场清空 [01:27.09]They began to wail
人们便开始呐喊 [01:28.29][Chorus] [01:45.63]Now over at the temple
此刻寺庙那头 [01:47.28]Oh! They really pack 'em in
人群拥挤不堪 [01:49.83]The in crowd say it's cool
潮人们都说 [01:56.10]To dig this chanting thing
这诵经很酷 [01:59.70]But as the wind changed direction
但当风向转变时 [02:04.05]The temple band took five
寺庙乐队暂停演奏 [02:07.62]The crowd caught a wiff
人群突然嗅到 [02:09.00]Of that crazy Casbah jive
疯狂卡斯巴的律动 [02:27.51][Chorus] [02:29.94]The king called up his jet fighters
国王召来战斗机 [02:33.18]He said you better earn your pay
说你们要对得起薪水 [02:37.56]Drop your bombs between the minarets
把炸弹扔在宣礼塔之间 [02:39.39]Down the Casbah way
沿着卡斯巴之路 [02:46.05]As soon as the shareef was
当谢里夫刚被 [02:46.83]Chauffeured outta there
专车送离现场 [02:48.54]The jet pilots tuned to
飞行员立即调大 [02:50.25]The cockpit radio blare
驾驶舱电台音量 [02:52.95]As soon as the shareef was
当谢里夫终于 [02:53.49]Outta their hair
消失不见 [02:55.89]The jet pilots wailed
飞行员开始嘶吼 [03:08.16][Chorus] [03:16.44]He thinks it's not kosher
他觉得这不合教规 [03:23.76]Fundamentally he can't take it.
根本上他无法忍受 [03:24.96]You know he really hates it.
你知道他痛恨至极
国王命令那些布吉舞者 [00:19.32]You have to let that raga drop
必须停止拉格曲调 [00:23.76]The oil down the desert way
沙漠之路的石油浪潮 [00:26.97]Has been shakin' to the top
已经震荡至巅峰 [00:28.29]The sheik he drove his Cadillac
酋长驾驶凯迪拉克 [00:34.23]He went a' cruisnin' down the ville
沿着城区巡航漫游 [00:38.76]The muezzin was a' standing
宣礼员站立在 [00:40.14]On the radiator grille
汽车散热格栅上头 [00:43.23][Chorus] [00:47.19]The shareef don't like it
谢里夫不喜欢 [00:47.64]Rockin' the Casbah
摇滚卡斯巴 [00:48.00]Rock the Casbah
震撼卡斯巴 [00:54.57]The shareef don't like it
谢里夫不喜欢 [00:55.02]Rockin' the Casbah
摇滚卡斯巴 [00:55.38]Rock the Casbah
震撼卡斯巴 [01:00.78]By order of the prophet
先知颁布法令 [01:04.53]We ban that boogie sound
禁止这布吉节奏 [01:08.25]Degenerate the faithful
用疯狂卡斯巴之声 [01:12.06]With that crazy Casbah sound
腐蚀信徒心灵 [01:15.72]But the Bedouin they brought out
但贝都因人搬出 [01:17.37]The electric camel drum
电子骆驼鼓 [01:19.50]The local guitar picker
当地吉他手 [01:21.03]Got his guitar picking thumb
拇指拨动琴弦 [01:23.16]As soon as the shareef
当谢里夫刚把 [01:24.66]Had cleared the square
广场清空 [01:27.09]They began to wail
人们便开始呐喊 [01:28.29][Chorus] [01:45.63]Now over at the temple
此刻寺庙那头 [01:47.28]Oh! They really pack 'em in
人群拥挤不堪 [01:49.83]The in crowd say it's cool
潮人们都说 [01:56.10]To dig this chanting thing
这诵经很酷 [01:59.70]But as the wind changed direction
但当风向转变时 [02:04.05]The temple band took five
寺庙乐队暂停演奏 [02:07.62]The crowd caught a wiff
人群突然嗅到 [02:09.00]Of that crazy Casbah jive
疯狂卡斯巴的律动 [02:27.51][Chorus] [02:29.94]The king called up his jet fighters
国王召来战斗机 [02:33.18]He said you better earn your pay
说你们要对得起薪水 [02:37.56]Drop your bombs between the minarets
把炸弹扔在宣礼塔之间 [02:39.39]Down the Casbah way
沿着卡斯巴之路 [02:46.05]As soon as the shareef was
当谢里夫刚被 [02:46.83]Chauffeured outta there
专车送离现场 [02:48.54]The jet pilots tuned to
飞行员立即调大 [02:50.25]The cockpit radio blare
驾驶舱电台音量 [02:52.95]As soon as the shareef was
当谢里夫终于 [02:53.49]Outta their hair
消失不见 [02:55.89]The jet pilots wailed
飞行员开始嘶吼 [03:08.16][Chorus] [03:16.44]He thinks it's not kosher
他觉得这不合教规 [03:23.76]Fundamentally he can't take it.
根本上他无法忍受 [03:24.96]You know he really hates it.
你知道他痛恨至极