Crossroads-Eric Claptonmp3下载无损flac下载
Crossroads-Eric Clapton在线试听免费歌词下载
[00:13.43]I've got nothing on my mind: Nothing to remember,
我的脑子一片空白 没什么可记住的 [00:22.21]Nothing to forget. And I've got nothing to regret,
没什么可忘却的 我也没什么可后悔的 [00:32.61]But I'm all tied up on the inside,
但我内心深处却是一团乱麻 [00:38.19]No one knows quite what I've got;
没人知道我得到了什么 [00:43.61]And I know that on the outside
我知道在外部看来 [00:48.23]What I used to be, I'm not anymore.
曾经的那个我 早已不复存在 [01:00.35]You know I've heard about people like me,
你知道 我听说人们喜欢我 [01:05.94]But I never made the connection.
但我从未联系过 [01:10.79]They walk one road to set them free
他们走了条让他们自由的路 [01:16.02]And find they've gone the wrong direction.
然后发现他们走错了方向 [01:21.20]But there's no need for turning back
但也没必要回头 [01:26.44]`Cause all roads lead to where I stand.
因为所有的路都通往我所站立的地方 [01:31.82]And I believe I'll walk them all
我相信我会将它们全部走遍 [01:37.40]No matter what I may have planned.
无论我都计划了什么 [01:50.44]Can you remember who I was? Can you still feel it?
你还能记得我曾经是谁吗?你还能感受得到吗? [01:58.99]Can you find my pain? Can you heal it?
你能察觉我的痛苦吗?你能治愈它吗? [02:09.98]Then lay your hands upon me now
那么现在把你的双手放在我身上吧 [02:15.39]And cast this darkness from my soul.
将这黑暗从我的灵魂中投射出来 [02:21.14]You alone can light my way.
只有你能照亮我的路 [02:27.11]You alone can make me whole once again.
只有你能使我再次完整 [02:37.91]We've walked both sides of every street
我们走过了每条街的两侧 [02:43.15]Through all kinds of windy weather.
经过各种大风天气 [02:48.35]But that was never our defeat
但那绝不是我们的失败之处 [02:53.55]As long as we could walk together.
只要我们能够并肩前行 [02:58.77]So there's no need for turning back
所以啊 没必要回头 [03:04.19]`Cause all roads lead to where we stand.
因为所有的路都通往我所站立的地方 [03:10.13]And I believe we'll walk them all
我相信我们会将它们全部走遍 [03:16.27]No matter what we may have planned.
无论我们都计划了什么
我的脑子一片空白 没什么可记住的 [00:22.21]Nothing to forget. And I've got nothing to regret,
没什么可忘却的 我也没什么可后悔的 [00:32.61]But I'm all tied up on the inside,
但我内心深处却是一团乱麻 [00:38.19]No one knows quite what I've got;
没人知道我得到了什么 [00:43.61]And I know that on the outside
我知道在外部看来 [00:48.23]What I used to be, I'm not anymore.
曾经的那个我 早已不复存在 [01:00.35]You know I've heard about people like me,
你知道 我听说人们喜欢我 [01:05.94]But I never made the connection.
但我从未联系过 [01:10.79]They walk one road to set them free
他们走了条让他们自由的路 [01:16.02]And find they've gone the wrong direction.
然后发现他们走错了方向 [01:21.20]But there's no need for turning back
但也没必要回头 [01:26.44]`Cause all roads lead to where I stand.
因为所有的路都通往我所站立的地方 [01:31.82]And I believe I'll walk them all
我相信我会将它们全部走遍 [01:37.40]No matter what I may have planned.
无论我都计划了什么 [01:50.44]Can you remember who I was? Can you still feel it?
你还能记得我曾经是谁吗?你还能感受得到吗? [01:58.99]Can you find my pain? Can you heal it?
你能察觉我的痛苦吗?你能治愈它吗? [02:09.98]Then lay your hands upon me now
那么现在把你的双手放在我身上吧 [02:15.39]And cast this darkness from my soul.
将这黑暗从我的灵魂中投射出来 [02:21.14]You alone can light my way.
只有你能照亮我的路 [02:27.11]You alone can make me whole once again.
只有你能使我再次完整 [02:37.91]We've walked both sides of every street
我们走过了每条街的两侧 [02:43.15]Through all kinds of windy weather.
经过各种大风天气 [02:48.35]But that was never our defeat
但那绝不是我们的失败之处 [02:53.55]As long as we could walk together.
只要我们能够并肩前行 [02:58.77]So there's no need for turning back
所以啊 没必要回头 [03:04.19]`Cause all roads lead to where we stand.
因为所有的路都通往我所站立的地方 [03:10.13]And I believe we'll walk them all
我相信我们会将它们全部走遍 [03:16.27]No matter what we may have planned.
无论我们都计划了什么
Crossroads-Eric Clapton热门评论
在美国学布鲁斯电吉他的时候,老师说要我先把这个前奏仔细听上100遍。
Chris Stainton,1944年3月生,英国会议音乐家,键盘手,贝司手和词曲作者
这是布鲁斯大师Robert Johnson于1936年创作并录制的歌曲,虽然歌词没有透露具体的信息,但这首歌经常被解读成Robert Johnson的神奇传说:在十字路口,他将自己的灵魂出卖给了魔鬼,以此获得出色的音乐才能。
这首歌原名是《Cross Road Blues》 ,Eric Clapton与Cream将其改为《Crossroads》, 并以突出的吉他Riff与Solo为特色,该版本成为布鲁斯摇滚最具代表性的作品之一,《摇滚名人堂》 将其评为“塑造摇滚乐的500首歌曲”之一,《滚石》杂志将其评为“有史以来最伟大的吉他歌曲”第3位。