文学少女インセイン-烏屋茶房/鏡音リンmp3下载无损flac下载
文学少女インセイン-烏屋茶房/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:00.000]編曲:カラスヤサボウ
[00:00.270]僕も君もあいつもこいつもどいつも
我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是 [00:02.790]唯の馬鹿(結論)
蠢貨(結論) [00:04.850]だから匿名希望であそびましょ
所以匿了名來一起玩吧 [00:07.310]さぁさよなら三角四角でバイ! バイ! バイ!
來吧再見 三角正方地bye! bye! [00:11.350] [00:19.960]吾輩は何であれど知ったことじゃないさ
被告訴了 [00:23.660]と言われて(妥当)
吾輩並不是什麽都知道的啊(妥當) [00:24.710]向上の心だって持ったって
就算有著上進心 [00:27.020]バカだと言われる(結局)
還是被說了是笨蛋(結局) [00:29.450] [00:29.600]恥の多い人生を
將諸多恥辱的人生 [00:31.820]落ちてゆく斜めの
太陽 漸漸送下地平線的西斜的太陽 [00:34.270]道化師になりきり転げて
徹頭徹尾地變成小丑而滾轉 [00:36.500]人間失格サヨウナラ(笑)
人類失格再見(笑) [00:38.670] [00:39.260]トンネル抜ければ惨状でした
穿過隧道則是慘狀 [00:43.390]さぁ逃げましょう!
來吧逃跑吧! [00:44.500]でも何処でしょう?
但是在何處呢? [00:45.660]理想の国への
線路 通向理想國的線路 [00:47.720] [00:48.020]所詮泣けど騒げど喚けど狂えど
反正就算哭泣就算騷動就算叫喚就算瘋狂 [00:50.980]世界は変わらない
世界也不會改變 [00:52.830]だから檸檬(レモン)の
爆弾 所以設置起 檸檬的炸彈吧! [00:54.200]仕掛けましょう!
檸檬的炸彈吧! [00:55.510]さぁ僕と一緒に遊びましょう!
來吧和我一起玩吧! [00:57.720] [00:58.020]嗚呼僕も君もあいつもこいつもどいつも
啊啊我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是 [01:01.210]ただの
馬鹿! 蠢貨! [01:02.420]だから匿名希望で遊びましょう!
所以匿了名來一起玩吧 [01:04.980]さぁ! さよなら三角四角でバイ! バイ! バイ!
來吧!再見 三角正方地bye! bye! bye! [01:09.870] [01:17.340]我思う故に悩み
我思故我惱 [01:19.760]懐疑すれば脆くも壊れて
懷疑的話就會簡單地毀壞 [01:22.210]今僕は何故泣くの
? 現在我爲什麽在哭呢? [01:24.570]今僕は何故暴れ出すの
?現在我爲什麽狂暴起來了呢? [01:26.880] [01:27.050]芸術の中身なんて
藝術的內容之類 [01:29.490]知らないほうがシアワセなのさ
不知道會比較好哦 [01:31.860]神様は死にましたとさ
神明已死了哦 [01:34.190]洗脳しましょう
來洗腦吧 [01:35.230]そーしましょ!
來——這麼幹吧! [01:36.290] [01:36.590]生きるべきかも死ぬべきなのかも
應該活下去還是應該去死 [01:41.250]わからない!
我不知道! [01:41.950]でも決めましょう!
但是用民主的方法 [01:43.280]民主的な方法で
來決定吧! [01:45.480] [01:45.680]所詮泣いて騒いで喚いて狂えば
反正哭著騷動著叫喚著瘋狂了的話 [01:48.530]拍手は
大喝采! 拍起手就大喝彩! [01:50.380]だから劣化のコピー(まさにこの曲)を歌いましょう!
所以唱起劣化了的Copy(應該就是這首曲子)吧! [01:53.080]さあ! そうして一緒に生きましょう!
來吧! 然後這樣一起活下去吧! [01:55.330] [01:55.470]アァ僕も君もあいつもこいつもどいつも
啊啊我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都 [01:58.740]変わらない!
沒有不同! [01:59.960]だから奇抜なオシャレで
所以用奇裝異服來 [02:01.680]威張りましょう!
施加威壓吧! [02:02.630]さぁたくさんころして
來吧殺掉許多東西 [02:04.160]わらいましょーー!!
一起發笑吧——! [02:05.220] [02:05.620]大事なものなら壊れて消えたよ
重要的東西的話已經毀壞消失了哦 [02:10.130] [02:10.140]泣きましょう
一起哭泣吧 [02:10.870]でも邪魔でしょ
但是很礙事吧 [02:12.120]ほら
(催促) 快點(催促) [02:12.490]そこのけそこのけ
靠邊站靠邊站 [02:13.790]そのままいなくなれ
就那樣消失不見 [02:17.490] [02:24.350]頭の
体操一二三四 頭腦的體操一二三四 [02:26.770]考えてみても分かんな~い!
(笑) 就算思考了也不明~白!(笑) [02:29.030]ほらそれよりいつもの
薬を出して 喂比起那來快點拿出往常的藥來 [02:31.500]アハハハハ
啊哈哈哈哈 [02:32.560]はい
1·2·3·4好的1·2·3·4 [02:34.100] [02:53.120]革命家気取りの馬鹿に鉛の切符を
把鉛石的票據交給革命家惺惺作態的愚蠢吧 [02:58.160]与えよう血で書かせよう
用鮮血書寫吧 [03:00.120]自己否定の懺悔の
書自我否定的懺悔之書 [03:02.430] [03:02.830]そうしましょ!
來這麼幹吧! [03:03.640] [03:03.800]所詮泣けど騒げど喚けど狂えど
反正就算哭泣就算騷動就算叫喚就算瘋狂 [03:06.470]世界は変わらない
世界也不會改變 [03:08.320]だからお道化お道化て
所以小丑和小丑來 [03:09.930]化かしましょう!
互相欺騙偽裝吧! [03:10.900]さぁ毒の杯あおりましょう!
來吧舉起盛有毒酒的杯子吧! [03:13.450] [03:13.590]嗚呼なんて愚かで苦しく惨めで
啊啊 這是多麼愚蠢的痛苦的慘烈的 [03:16.030]無意味なことでしょう!
無意義的事情啊! [03:18.040]だからかぷかぷ笑った
所以clammbon笑了啊 [03:19.540]クラムボン [03:20.500]アー、雨ニモマケズニ
啊—,不輸給雨滴 [03:22.090]アハハハハ……
啊哈哈哈哈…… [03:23.190] [03:23.390]そうして忘れていくのでしょう
然後就這樣漸漸遺忘了吧 [03:25.390]はい満足したなら
好的如果滿足了的話 [03:26.980]消えてゆけ!
快點消失吧! [03:28.140] [03:32.890]異常心情世界は踊る
異常心情世界舞蹈 [03:37.650]Rise up people!! It's the day to say goodbye to the fools!! [03:43.310]undefined
我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是 [00:02.790]唯の馬鹿(結論)
蠢貨(結論) [00:04.850]だから匿名希望であそびましょ
所以匿了名來一起玩吧 [00:07.310]さぁさよなら三角四角でバイ! バイ! バイ!
來吧再見 三角正方地bye! bye! [00:11.350] [00:19.960]吾輩は何であれど知ったことじゃないさ
被告訴了 [00:23.660]と言われて(妥当)
吾輩並不是什麽都知道的啊(妥當) [00:24.710]向上の心だって持ったって
就算有著上進心 [00:27.020]バカだと言われる(結局)
還是被說了是笨蛋(結局) [00:29.450] [00:29.600]恥の多い人生を
將諸多恥辱的人生 [00:31.820]落ちてゆく斜めの
太陽 漸漸送下地平線的西斜的太陽 [00:34.270]道化師になりきり転げて
徹頭徹尾地變成小丑而滾轉 [00:36.500]人間失格サヨウナラ(笑)
人類失格再見(笑) [00:38.670] [00:39.260]トンネル抜ければ惨状でした
穿過隧道則是慘狀 [00:43.390]さぁ逃げましょう!
來吧逃跑吧! [00:44.500]でも何処でしょう?
但是在何處呢? [00:45.660]理想の国への
線路 通向理想國的線路 [00:47.720] [00:48.020]所詮泣けど騒げど喚けど狂えど
反正就算哭泣就算騷動就算叫喚就算瘋狂 [00:50.980]世界は変わらない
世界也不會改變 [00:52.830]だから檸檬(レモン)の
爆弾 所以設置起 檸檬的炸彈吧! [00:54.200]仕掛けましょう!
檸檬的炸彈吧! [00:55.510]さぁ僕と一緒に遊びましょう!
來吧和我一起玩吧! [00:57.720] [00:58.020]嗚呼僕も君もあいつもこいつもどいつも
啊啊我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是 [01:01.210]ただの
馬鹿! 蠢貨! [01:02.420]だから匿名希望で遊びましょう!
所以匿了名來一起玩吧 [01:04.980]さぁ! さよなら三角四角でバイ! バイ! バイ!
來吧!再見 三角正方地bye! bye! bye! [01:09.870] [01:17.340]我思う故に悩み
我思故我惱 [01:19.760]懐疑すれば脆くも壊れて
懷疑的話就會簡單地毀壞 [01:22.210]今僕は何故泣くの
? 現在我爲什麽在哭呢? [01:24.570]今僕は何故暴れ出すの
?現在我爲什麽狂暴起來了呢? [01:26.880] [01:27.050]芸術の中身なんて
藝術的內容之類 [01:29.490]知らないほうがシアワセなのさ
不知道會比較好哦 [01:31.860]神様は死にましたとさ
神明已死了哦 [01:34.190]洗脳しましょう
來洗腦吧 [01:35.230]そーしましょ!
來——這麼幹吧! [01:36.290] [01:36.590]生きるべきかも死ぬべきなのかも
應該活下去還是應該去死 [01:41.250]わからない!
我不知道! [01:41.950]でも決めましょう!
但是用民主的方法 [01:43.280]民主的な方法で
來決定吧! [01:45.480] [01:45.680]所詮泣いて騒いで喚いて狂えば
反正哭著騷動著叫喚著瘋狂了的話 [01:48.530]拍手は
大喝采! 拍起手就大喝彩! [01:50.380]だから劣化のコピー(まさにこの曲)を歌いましょう!
所以唱起劣化了的Copy(應該就是這首曲子)吧! [01:53.080]さあ! そうして一緒に生きましょう!
來吧! 然後這樣一起活下去吧! [01:55.330] [01:55.470]アァ僕も君もあいつもこいつもどいつも
啊啊我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都 [01:58.740]変わらない!
沒有不同! [01:59.960]だから奇抜なオシャレで
所以用奇裝異服來 [02:01.680]威張りましょう!
施加威壓吧! [02:02.630]さぁたくさんころして
來吧殺掉許多東西 [02:04.160]わらいましょーー!!
一起發笑吧——! [02:05.220] [02:05.620]大事なものなら壊れて消えたよ
重要的東西的話已經毀壞消失了哦 [02:10.130] [02:10.140]泣きましょう
一起哭泣吧 [02:10.870]でも邪魔でしょ
但是很礙事吧 [02:12.120]ほら
(催促) 快點(催促) [02:12.490]そこのけそこのけ
靠邊站靠邊站 [02:13.790]そのままいなくなれ
就那樣消失不見 [02:17.490] [02:24.350]頭の
体操一二三四 頭腦的體操一二三四 [02:26.770]考えてみても分かんな~い!
(笑) 就算思考了也不明~白!(笑) [02:29.030]ほらそれよりいつもの
薬を出して 喂比起那來快點拿出往常的藥來 [02:31.500]アハハハハ
啊哈哈哈哈 [02:32.560]はい
1·2·3·4好的1·2·3·4 [02:34.100] [02:53.120]革命家気取りの馬鹿に鉛の切符を
把鉛石的票據交給革命家惺惺作態的愚蠢吧 [02:58.160]与えよう血で書かせよう
用鮮血書寫吧 [03:00.120]自己否定の懺悔の
書自我否定的懺悔之書 [03:02.430] [03:02.830]そうしましょ!
來這麼幹吧! [03:03.640] [03:03.800]所詮泣けど騒げど喚けど狂えど
反正就算哭泣就算騷動就算叫喚就算瘋狂 [03:06.470]世界は変わらない
世界也不會改變 [03:08.320]だからお道化お道化て
所以小丑和小丑來 [03:09.930]化かしましょう!
互相欺騙偽裝吧! [03:10.900]さぁ毒の杯あおりましょう!
來吧舉起盛有毒酒的杯子吧! [03:13.450] [03:13.590]嗚呼なんて愚かで苦しく惨めで
啊啊 這是多麼愚蠢的痛苦的慘烈的 [03:16.030]無意味なことでしょう!
無意義的事情啊! [03:18.040]だからかぷかぷ笑った
所以clammbon笑了啊 [03:19.540]クラムボン [03:20.500]アー、雨ニモマケズニ
啊—,不輸給雨滴 [03:22.090]アハハハハ……
啊哈哈哈哈…… [03:23.190] [03:23.390]そうして忘れていくのでしょう
然後就這樣漸漸遺忘了吧 [03:25.390]はい満足したなら
好的如果滿足了的話 [03:26.980]消えてゆけ!
快點消失吧! [03:28.140] [03:32.890]異常心情世界は踊る
異常心情世界舞蹈 [03:37.650]Rise up people!! It's the day to say goodbye to the fools!! [03:43.310]undefined