言え-[Alexandros]mp3下载无损flac下载
言え-[Alexandros]在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 川上洋平
[00:00.43] 作曲 : 川上洋平
[00:00.86]Peter tried to die
彼得试图赴死 [00:03.34]Without a doubt ain't a lie
毋庸置疑绝非谎言 [00:06.03]But in the next semester
但在下个学期 [00:08.07]He came back to the town
他又回到了小镇 [00:10.08] [00:11.63]Lucy won't ever cry
露西永不哭泣 [00:14.34]Not coz she is up in the sky
并非因她身在天际 [00:16.89]She's got a story to tell
她有故事要讲 [00:18.46]But does not know how
却不知如何启齿 [00:20.94] [00:21.50]不満が頭と心臓を
不满将头脑与心脏 [00:25.11]掻き乱す程 蝕んだって
侵蚀得近乎支离破碎 [00:28.04]表情に出せないでいる
却仍无法显露在表情里 [00:31.32] [00:32.08]吐き出したい
好想倾吐 [00:33.44]吐き出したい
好想宣泄 [00:34.85]不平/不満/愚痴/文句/苦情を隠す場所を
与其寻找藏匿牢骚/不满/抱怨/怨言/委屈的角落 [00:38.93]探すぐらいなら
不如就用这声嘶吼 [00:40.64]その大声で
放声呐喊 [00:45.26] [00:45.99]言え
说出来啊 [00:48.71]言葉 想い 自由の文句を
将言语 思绪 自由的抱怨 [00:52.43]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [00:56.57] [00:57.20]言え
说出来啊 [00:59.63]即座に言葉に変換して
即刻转化为话语 [01:03.44]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [01:07.12]そう 思う
我如此 祈愿着 [01:10.71]思い通りに
随心所欲地 [01:12.53] [01:23.10]Mr.D has a blog
D先生经营博客 [01:25.66]And that's where he's not a frog
那是他摆脱平庸的王国 [01:28.39]He writes whatever he wants
随心所欲书写一切 [01:30.01]But it just won't come out to light
却始终不见天日 [01:32.52] [01:33.67]Everybody's got something to say
每个人都有话要说 [01:36.49]But also it must be hard to find a way
但找到方式想必艰难 [01:39.09]For you to ignore the screams inside your brain
如何忽略脑海中喧嚣的尖叫 [01:43.07] [01:43.68]不安が一晩中襲い
整夜被不安侵袭 [01:47.05]夢の中まで付きまとったって
连梦境都纠缠不休 [01:50.32]何も出来ずに耐えてた
却只能默默忍受 [01:53.89] [01:54.42]相手の目の前で
在对方眼前 [01:57.13]怯んで声に出す前に引き下がっていた
退缩着咽下即将脱口的话语 [02:01.08]己を引っ叩いて
狠狠拍打自己 [02:05.33]挑んで
挺身而出 [02:08.08] [02:08.61]言え
说出来啊 [02:11.06]後悔の無い自由の文句を
不留遗憾的自由宣言 [02:14.38]言え
说出来 [02:16.27]制限時間内に
在时限之内 [02:18.41] [02:19.40]言え
说出来啊 [02:21.83]本能のまま 理性を操って
遵循本能 驾驭理性 [02:25.51]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [02:29.37]そう 思う
我如此 祈愿着 [02:32.55]思い通りに
随心所欲地 [02:37.90]言いたい事
想说的话 [02:42.02]今すぐに
就在此刻 [02:45.73] [03:07.91]Take this microphone Stand up
握住麦克风 站起来 [03:09.98]Live it up your own life
活出自己的人生 [03:11.43]I want you all to make a noise
我要你们所有人用喉咙 [03:12.80]from that of your mouth
发出震耳声响 [03:14.35]List the words to dis all the enemies in crime
列出词汇痛斥所有罪恶之敌 [03:17.50]The government? It don't matter who
政府?对象是谁都无所谓 [03:19.32]KNOW WHAT I MEAN?
懂我意思吗? [03:20.50]If you ain't got nothing to speak
若你无话可说 [03:22.08]Go back to YA MAMA
就滚回妈妈怀里 [03:23.33]Or if you do Just get in the ring
若有话要说 就站上擂台 [03:25.45]Not in the Twitter Right here
不是在推特 就在这里 [03:26.91]Not behind my back WHAT?
别在我背后 什么? [03:28.60]I DON'T UNDERSTAND WHAT THE ****
我根本听不懂你他妈的 [03:32.21]YOU'RE TALKING ABOUT
在胡扯什么 [03:34.73] [03:36.39]言え
说出来啊 [03:38.96]言葉想い自由の文句を
将言语 思绪 自由的抱怨 [03:42.66]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [03:46.74] [03:47.36]言え
说出来啊 [03:49.80]即座に言葉に変換して
即刻转化为话语 [03:53.41]「言える」と思うなら
若你觉得自己「能够说出来」 [03:56.67]息を吸って
就深吸一口气 [04:00.22] [04:00.74]頭の中
把盘踞在 [04:02.06]こびり付く
脑海深处 [04:03.34]ゴミクズみたいなその不安を吐き出して
如垃圾般的不安尽数倾吐 [04:07.51]
彼得试图赴死 [00:03.34]Without a doubt ain't a lie
毋庸置疑绝非谎言 [00:06.03]But in the next semester
但在下个学期 [00:08.07]He came back to the town
他又回到了小镇 [00:10.08] [00:11.63]Lucy won't ever cry
露西永不哭泣 [00:14.34]Not coz she is up in the sky
并非因她身在天际 [00:16.89]She's got a story to tell
她有故事要讲 [00:18.46]But does not know how
却不知如何启齿 [00:20.94] [00:21.50]不満が頭と心臓を
不满将头脑与心脏 [00:25.11]掻き乱す程 蝕んだって
侵蚀得近乎支离破碎 [00:28.04]表情に出せないでいる
却仍无法显露在表情里 [00:31.32] [00:32.08]吐き出したい
好想倾吐 [00:33.44]吐き出したい
好想宣泄 [00:34.85]不平/不満/愚痴/文句/苦情を隠す場所を
与其寻找藏匿牢骚/不满/抱怨/怨言/委屈的角落 [00:38.93]探すぐらいなら
不如就用这声嘶吼 [00:40.64]その大声で
放声呐喊 [00:45.26] [00:45.99]言え
说出来啊 [00:48.71]言葉 想い 自由の文句を
将言语 思绪 自由的抱怨 [00:52.43]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [00:56.57] [00:57.20]言え
说出来啊 [00:59.63]即座に言葉に変換して
即刻转化为话语 [01:03.44]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [01:07.12]そう 思う
我如此 祈愿着 [01:10.71]思い通りに
随心所欲地 [01:12.53] [01:23.10]Mr.D has a blog
D先生经营博客 [01:25.66]And that's where he's not a frog
那是他摆脱平庸的王国 [01:28.39]He writes whatever he wants
随心所欲书写一切 [01:30.01]But it just won't come out to light
却始终不见天日 [01:32.52] [01:33.67]Everybody's got something to say
每个人都有话要说 [01:36.49]But also it must be hard to find a way
但找到方式想必艰难 [01:39.09]For you to ignore the screams inside your brain
如何忽略脑海中喧嚣的尖叫 [01:43.07] [01:43.68]不安が一晩中襲い
整夜被不安侵袭 [01:47.05]夢の中まで付きまとったって
连梦境都纠缠不休 [01:50.32]何も出来ずに耐えてた
却只能默默忍受 [01:53.89] [01:54.42]相手の目の前で
在对方眼前 [01:57.13]怯んで声に出す前に引き下がっていた
退缩着咽下即将脱口的话语 [02:01.08]己を引っ叩いて
狠狠拍打自己 [02:05.33]挑んで
挺身而出 [02:08.08] [02:08.61]言え
说出来啊 [02:11.06]後悔の無い自由の文句を
不留遗憾的自由宣言 [02:14.38]言え
说出来 [02:16.27]制限時間内に
在时限之内 [02:18.41] [02:19.40]言え
说出来啊 [02:21.83]本能のまま 理性を操って
遵循本能 驾驭理性 [02:25.51]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [02:29.37]そう 思う
我如此 祈愿着 [02:32.55]思い通りに
随心所欲地 [02:37.90]言いたい事
想说的话 [02:42.02]今すぐに
就在此刻 [02:45.73] [03:07.91]Take this microphone Stand up
握住麦克风 站起来 [03:09.98]Live it up your own life
活出自己的人生 [03:11.43]I want you all to make a noise
我要你们所有人用喉咙 [03:12.80]from that of your mouth
发出震耳声响 [03:14.35]List the words to dis all the enemies in crime
列出词汇痛斥所有罪恶之敌 [03:17.50]The government? It don't matter who
政府?对象是谁都无所谓 [03:19.32]KNOW WHAT I MEAN?
懂我意思吗? [03:20.50]If you ain't got nothing to speak
若你无话可说 [03:22.08]Go back to YA MAMA
就滚回妈妈怀里 [03:23.33]Or if you do Just get in the ring
若有话要说 就站上擂台 [03:25.45]Not in the Twitter Right here
不是在推特 就在这里 [03:26.91]Not behind my back WHAT?
别在我背后 什么? [03:28.60]I DON'T UNDERSTAND WHAT THE ****
我根本听不懂你他妈的 [03:32.21]YOU'RE TALKING ABOUT
在胡扯什么 [03:34.73] [03:36.39]言え
说出来啊 [03:38.96]言葉想い自由の文句を
将言语 思绪 自由的抱怨 [03:42.66]言えたならいいのにな
若能说出口该有多好 [03:46.74] [03:47.36]言え
说出来啊 [03:49.80]即座に言葉に変換して
即刻转化为话语 [03:53.41]「言える」と思うなら
若你觉得自己「能够说出来」 [03:56.67]息を吸って
就深吸一口气 [04:00.22] [04:00.74]頭の中
把盘踞在 [04:02.06]こびり付く
脑海深处 [04:03.34]ゴミクズみたいなその不安を吐き出して
如垃圾般的不安尽数倾吐 [04:07.51]