FLOWER-木村良平mp3下载无损flac下载
FLOWER-木村良平在线试听免费歌词下载
[00:23.19]ときどき、もしかしたら
有时,我会想 [00:24.77]何もかも夢なんじゃないかと思うんだ
这一切会不会都是一场梦呢 [00:28.55]かつて君が見たはずの景色の中に、
在你曾经看到过的这些风景中 [00:32.08]僕も今立ってるんだ
如今我也站在了这里 [00:35.87]君はここで何を思ってたんだろう
你在这里想些什么呢 [00:39.77]君にしか訊けないことを聞きたかったのに
明明只是想问些只能问你的事 [00:44.61]果たせなかった誓いは
没能实现的誓言 [00:46.27]どこにしまえばいいんだろう
要怎么收场才好呢 [00:50.18]言えなかった言葉は
没说出口的话语 [00:52.05]どこにぶつければいいんだろう
要向谁倾诉才好呢 [00:55.84]"失うたびに強くなれる"って
“每次失去都会让人变得更坚强” [00:57.98]それはきっとそうなんだけど
话虽如此 [01:01.48]それでも失いたくなんてないんだ
但即使这样我也不想失去 [01:03.88] [01:07.66]「FLOWER あの花の笑顔が君を強くする」
「FLOWER 那朵花的笑容会让你更加坚强」 [01:15.25]花なんて似合わない君の
与花完全不相称的 [01:19.02]ばつの悪そうな照れ笑いが、
你那害羞的表情 [01:23.94]今も胸を離れないんだ
如今仍在我的心里久久难忘 [01:28.98]照れくさくて言えなかったけれど、
虽然因为害羞而没说出口 [01:34.45]世界を笑顔にすることさえできると思ってた
但我觉得那甚至能使世界绽放笑容 [01:41.79]季節が巡って秋になり、
春去秋来 [01:45.27]君の年に近づくころには、
当我接近你的时候 [01:49.52]全部綺麗な思い出になっているのかな
是否一切都会变成美好的回忆呢 [02:01.78]ときどき、あわよくば
有时,我会妄想 [02:03.65]何もかも夢だったらいいのにと思うんだ
如果这一切都是一场梦该有多好呢 [02:08.16]ひたすらに迷いながら、
为什么一边迷茫着 [02:09.96]どうしてこんなところまで来てしまったのか
一边却又走到了这里呢 [02:13.86]君と話したかった景色の前で、
在曾与你欢声笑语的风景前 [02:17.15]僕は立ち尽くしてるんだ。
我始终站在这里久久伫立 [02:19.91]君にしか言えないことを言いたかったのに
明明想要对你说只能对你说的话 [02:23.88]叶うことない願いは
没有实现的愿望 [02:25.84]どこに埋めればいいんだろう
应该埋葬在哪里才好呢 [02:29.28]届くことない祈りは
没能传达的祈祷 [02:31.21]どこに捨てればいいんだろう
应该丢弃到哪里才好呢 [02:34.52]"傷つくたび優しくなれる"
“每次受伤都会让人变得更温柔” [02:38.04]それはきっとそうなんだけど
话虽如此 [02:40.14]それでも傷つきたくなんてないんだ。
但即使这样我也不想受伤 [02:46.52]「いつの日か誰もが笑顔になる物語(うた)が作れたら」
「如果何时能作出让任何人都能露出笑脸的歌曲」 [02:53.70]花なんて似合わない僕たちの
与花完全不相称的 [02:58.70]とりとめのない苦笑いを、
我们的那抹漫无边际的苦笑 [03:03.48]忘れたくなんて ないんだ。
不想忘记 [03:07.89]今は涙しか出てこないけれど、
虽然现在我在哭泣 [03:13.03]出逢わなければよかったなんて
但是“如果没有遇到你就好了”什么的 [03:17.06]どうしても思えないんだ
我无论如何也无法这样想 [03:20.46]いくつもの秋が通り過ぎて、
即使过去无数个春秋冬夏 [03:23.93]君の年を追い越すころには、
当我超越了你的时候 [03:28.18]もう涙することもなくなっているのかな
是否能够不需要再哭泣了呢 [03:56.50]"誰にでも別れはおとずれる"って、
“离别总会到来” [04:01.52]それはきっとそうなんだけど、
话虽如此 [04:05.12]それでもまた君と話したいんだ
即使这样我还想跟你说话 [04:08.12]"時が全て洗い流してしまう"って
“时间会带走一切” [04:12.14]それはきっとそうなんだけど、
话虽如此 [04:15.59]それでも君が残してくれた花は、
但我坚信你留给我的花朵 [04:18.95]いつまでも咲き続けるって信じたいんだよ
会一直持续开放直到永远 [04:27.64]「FLOWER あの花の笑顔が君を強くする」
「FLOWER 那朵花的笑容会让你更加坚强」 [04:35.23]花なんて似合わない君の
与花完全不相称的 [04:38.98]ばつの悪そうな照れ笑いが、
你那害羞的表情 [04:43.60]今も胸を離れないんだ
如今仍在我的心里久久难忘 [04:49.05]照れくさくて言えなかったけれど、
虽然因为害羞而没说出口 [04:54.48]世界を笑顔にすることさえできると思ってた
但我觉得那甚至能使世界绽放笑容 [05:01.81]季節が巡って秋になり、
春去秋来 [05:05.29]君の年に近づくころには、
当我接近你的时候 [05:09.78]全部綺麗な思い出になっているのかな……
是否一切都会变成美好的回忆呢……
有时,我会想 [00:24.77]何もかも夢なんじゃないかと思うんだ
这一切会不会都是一场梦呢 [00:28.55]かつて君が見たはずの景色の中に、
在你曾经看到过的这些风景中 [00:32.08]僕も今立ってるんだ
如今我也站在了这里 [00:35.87]君はここで何を思ってたんだろう
你在这里想些什么呢 [00:39.77]君にしか訊けないことを聞きたかったのに
明明只是想问些只能问你的事 [00:44.61]果たせなかった誓いは
没能实现的誓言 [00:46.27]どこにしまえばいいんだろう
要怎么收场才好呢 [00:50.18]言えなかった言葉は
没说出口的话语 [00:52.05]どこにぶつければいいんだろう
要向谁倾诉才好呢 [00:55.84]"失うたびに強くなれる"って
“每次失去都会让人变得更坚强” [00:57.98]それはきっとそうなんだけど
话虽如此 [01:01.48]それでも失いたくなんてないんだ
但即使这样我也不想失去 [01:03.88] [01:07.66]「FLOWER あの花の笑顔が君を強くする」
「FLOWER 那朵花的笑容会让你更加坚强」 [01:15.25]花なんて似合わない君の
与花完全不相称的 [01:19.02]ばつの悪そうな照れ笑いが、
你那害羞的表情 [01:23.94]今も胸を離れないんだ
如今仍在我的心里久久难忘 [01:28.98]照れくさくて言えなかったけれど、
虽然因为害羞而没说出口 [01:34.45]世界を笑顔にすることさえできると思ってた
但我觉得那甚至能使世界绽放笑容 [01:41.79]季節が巡って秋になり、
春去秋来 [01:45.27]君の年に近づくころには、
当我接近你的时候 [01:49.52]全部綺麗な思い出になっているのかな
是否一切都会变成美好的回忆呢 [02:01.78]ときどき、あわよくば
有时,我会妄想 [02:03.65]何もかも夢だったらいいのにと思うんだ
如果这一切都是一场梦该有多好呢 [02:08.16]ひたすらに迷いながら、
为什么一边迷茫着 [02:09.96]どうしてこんなところまで来てしまったのか
一边却又走到了这里呢 [02:13.86]君と話したかった景色の前で、
在曾与你欢声笑语的风景前 [02:17.15]僕は立ち尽くしてるんだ。
我始终站在这里久久伫立 [02:19.91]君にしか言えないことを言いたかったのに
明明想要对你说只能对你说的话 [02:23.88]叶うことない願いは
没有实现的愿望 [02:25.84]どこに埋めればいいんだろう
应该埋葬在哪里才好呢 [02:29.28]届くことない祈りは
没能传达的祈祷 [02:31.21]どこに捨てればいいんだろう
应该丢弃到哪里才好呢 [02:34.52]"傷つくたび優しくなれる"
“每次受伤都会让人变得更温柔” [02:38.04]それはきっとそうなんだけど
话虽如此 [02:40.14]それでも傷つきたくなんてないんだ。
但即使这样我也不想受伤 [02:46.52]「いつの日か誰もが笑顔になる物語(うた)が作れたら」
「如果何时能作出让任何人都能露出笑脸的歌曲」 [02:53.70]花なんて似合わない僕たちの
与花完全不相称的 [02:58.70]とりとめのない苦笑いを、
我们的那抹漫无边际的苦笑 [03:03.48]忘れたくなんて ないんだ。
不想忘记 [03:07.89]今は涙しか出てこないけれど、
虽然现在我在哭泣 [03:13.03]出逢わなければよかったなんて
但是“如果没有遇到你就好了”什么的 [03:17.06]どうしても思えないんだ
我无论如何也无法这样想 [03:20.46]いくつもの秋が通り過ぎて、
即使过去无数个春秋冬夏 [03:23.93]君の年を追い越すころには、
当我超越了你的时候 [03:28.18]もう涙することもなくなっているのかな
是否能够不需要再哭泣了呢 [03:56.50]"誰にでも別れはおとずれる"って、
“离别总会到来” [04:01.52]それはきっとそうなんだけど、
话虽如此 [04:05.12]それでもまた君と話したいんだ
即使这样我还想跟你说话 [04:08.12]"時が全て洗い流してしまう"って
“时间会带走一切” [04:12.14]それはきっとそうなんだけど、
话虽如此 [04:15.59]それでも君が残してくれた花は、
但我坚信你留给我的花朵 [04:18.95]いつまでも咲き続けるって信じたいんだよ
会一直持续开放直到永远 [04:27.64]「FLOWER あの花の笑顔が君を強くする」
「FLOWER 那朵花的笑容会让你更加坚强」 [04:35.23]花なんて似合わない君の
与花完全不相称的 [04:38.98]ばつの悪そうな照れ笑いが、
你那害羞的表情 [04:43.60]今も胸を離れないんだ
如今仍在我的心里久久难忘 [04:49.05]照れくさくて言えなかったけれど、
虽然因为害羞而没说出口 [04:54.48]世界を笑顔にすることさえできると思ってた
但我觉得那甚至能使世界绽放笑容 [05:01.81]季節が巡って秋になり、
春去秋来 [05:05.29]君の年に近づくころには、
当我接近你的时候 [05:09.78]全部綺麗な思い出になっているのかな……
是否一切都会变成美好的回忆呢……
FLOWER-木村良平热门评论
每次听这首歌总会让我产生小鹰是暖男错觉……
作者用了全书就为了表达“我的青春真棒” 也是呢,问心无愧,也是我一生所求。
好希望友少能出第三季啊,即使再修罗场,即使像小说一样全灭,我也一定会追下去。
真的好温柔阿!良平的声音!听的时候都会不自觉的嘴角上扬!
友少就是伪后宫番,看似走的欢乐路线,真正抉择时却容不得半点含糊。因此这结局才显得残酷
良平声音好好听~[憨笑]
太好听了!良平的声线超棒
你们对烂尾什么误解,动画没完结叫做坑,为了应付,胡乱结尾才叫烂尾
好羡慕小鹰有那么多人喜欢他。而我喜欢一个人却追不到
因为我朋友很少所以被动漫名字吸引追了。然后因为这首插曲我入了良平的坑。很幸运我朋友很少才注意到这部动漫然后注意到良平[大哭]