Os-宇宙人-の子mp3下载无损flac下载
Os-宇宙人-の子在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : の子
[00:00.700] 作曲 : の子
[00:01.400]
[00:07.050]2年生バカは一人
二年级生 有一个傻瓜 [00:09.840]ここの町の空見上げる
呆站在街上 只会仰望天空 [00:13.100]サボり学生パジャマ着てる
逃课的学生 身穿着睡衣 [00:16.300]夏休みが来ずに中退
暑假还没到 就不去上学了 [00:19.640]地球で宇宙人なんてあだ名でも
就算在地球上“外星人”只是个绰号 [00:26.200]宇宙の待ち合わせ室には
在宇宙的等候室中 [00:31.360]もっと変なあなたがいたの
也还有更奇怪的你在 [00:35.830] [00:36.370]受信してるかなと
你已在接收了吗? [00:39.550]接続してみると
我试着与你连接 [00:42.950]みんなが避ける中で
在纷纷避开的人群中 [00:45.770]ぱちくり見ている
发现了傻傻眨眼 [00:47.380]あなたがいたから
呆呆看着的你 [00:49.400]テレパシる気持ちが
即使我的心电感应 [00:52.520]電波が違くても
电波发错了频段 [00:55.750]きっとね何か掴んでくれてる
你肯定也能捕捉到什么 [00:59.120]あなたの事が好き
我就是喜欢这样的你 [01:01.830] [01:08.420]こら不安定バイトできない
惶惶不安 打工也不会 [01:11.440]会話できない空見上げる
交谈也不会 只会仰望天空 [01:14.760]サボり学生パジャマ着てる
逃课的学生 身穿着睡衣 [01:17.960]夏休みが来ずに中退
暑假还没到 就不去上学了 [01:21.230]社会で宇宙人なんてあだ名でも
就算在社会上“外星人”只是个绰号 [01:27.810]宇宙の待ち合わせ室で
在宇宙的等候室中 [01:32.920]メイビーまた巡りあえるよね
Maybe(或许)总有一次还会再碰面呢 [01:37.790]愛してくれるかなと
你会爱上我吗? [01:41.160]狂ったりしてみると
我试着展现狂热 [01:44.430]みんなが避ける中で
在纷纷避开的人群中 [01:47.290]ぱちくり見ている
发现了傻傻眨眼 [01:48.980]あなたがいたから
呆呆看着的你 [01:51.060]テレパシる気持ちが
即使我的心电感应 [01:54.140]電波が違くても
电波发错了频段 [01:57.490]きっとね何か掴んでくれてる
你肯定也能捕捉到什么 [02:00.760]あなたの事が好き
我就是喜欢这样的你 [02:03.330] [02:13.180]受信してくれるのかなと
你会愿意接收吗? [02:16.790]心配もしてるんです
我仍一直在担心 [02:20.120]なんだかんだで
经历了各种波折 [02:21.540]側にいてくれてる
依旧陪伴在我身边的你 [02:23.470]あなたが好き
我真的很喜欢 [02:25.990]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:29.270]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:32.600]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:35.850]そんなあなたの事が好きなんです
我就是喜欢那样的你啊 [02:39.180]あなたの事が好き
我就是喜欢你 [02:42.320]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:45.550]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:48.820]そんなあなたのことが好きです
我就是喜欢那样的你 [02:52.180] [03:01.860]きっとあなたしか受信できないの
能接收到的一定只有你
二年级生 有一个傻瓜 [00:09.840]ここの町の空見上げる
呆站在街上 只会仰望天空 [00:13.100]サボり学生パジャマ着てる
逃课的学生 身穿着睡衣 [00:16.300]夏休みが来ずに中退
暑假还没到 就不去上学了 [00:19.640]地球で宇宙人なんてあだ名でも
就算在地球上“外星人”只是个绰号 [00:26.200]宇宙の待ち合わせ室には
在宇宙的等候室中 [00:31.360]もっと変なあなたがいたの
也还有更奇怪的你在 [00:35.830] [00:36.370]受信してるかなと
你已在接收了吗? [00:39.550]接続してみると
我试着与你连接 [00:42.950]みんなが避ける中で
在纷纷避开的人群中 [00:45.770]ぱちくり見ている
发现了傻傻眨眼 [00:47.380]あなたがいたから
呆呆看着的你 [00:49.400]テレパシる気持ちが
即使我的心电感应 [00:52.520]電波が違くても
电波发错了频段 [00:55.750]きっとね何か掴んでくれてる
你肯定也能捕捉到什么 [00:59.120]あなたの事が好き
我就是喜欢这样的你 [01:01.830] [01:08.420]こら不安定バイトできない
惶惶不安 打工也不会 [01:11.440]会話できない空見上げる
交谈也不会 只会仰望天空 [01:14.760]サボり学生パジャマ着てる
逃课的学生 身穿着睡衣 [01:17.960]夏休みが来ずに中退
暑假还没到 就不去上学了 [01:21.230]社会で宇宙人なんてあだ名でも
就算在社会上“外星人”只是个绰号 [01:27.810]宇宙の待ち合わせ室で
在宇宙的等候室中 [01:32.920]メイビーまた巡りあえるよね
Maybe(或许)总有一次还会再碰面呢 [01:37.790]愛してくれるかなと
你会爱上我吗? [01:41.160]狂ったりしてみると
我试着展现狂热 [01:44.430]みんなが避ける中で
在纷纷避开的人群中 [01:47.290]ぱちくり見ている
发现了傻傻眨眼 [01:48.980]あなたがいたから
呆呆看着的你 [01:51.060]テレパシる気持ちが
即使我的心电感应 [01:54.140]電波が違くても
电波发错了频段 [01:57.490]きっとね何か掴んでくれてる
你肯定也能捕捉到什么 [02:00.760]あなたの事が好き
我就是喜欢这样的你 [02:03.330] [02:13.180]受信してくれるのかなと
你会愿意接收吗? [02:16.790]心配もしてるんです
我仍一直在担心 [02:20.120]なんだかんだで
经历了各种波折 [02:21.540]側にいてくれてる
依旧陪伴在我身边的你 [02:23.470]あなたが好き
我真的很喜欢 [02:25.990]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:29.270]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:32.600]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:35.850]そんなあなたの事が好きなんです
我就是喜欢那样的你啊 [02:39.180]あなたの事が好き
我就是喜欢你 [02:42.320]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:45.550]そんなあなたの事が好き
喜欢那样的你 [02:48.820]そんなあなたのことが好きです
我就是喜欢那样的你 [02:52.180] [03:01.860]きっとあなたしか受信できないの
能接收到的一定只有你
Os-宇宙人-の子热门评论
这首曲子是神圣放逐给《电波女与青春男》专门写的OP,原定就是让艾利欧的CV大龟明日香来唱,所以其实也不能说哪个是原版…… の子唱这个版本(还有OP专辑的另一曲《从被炉眺望世界地图》也是)主要也是给《电波女与青春男》做宣传
从这首词曲作者来看の子真是鬼才
写出这种的词 不得不感叹no子实在是太懂青春期少年少女们了
之前看电波女与青春男的时候还是少年,当时只觉得这首歌魔性。。越发觉得,这是青春的嘶吼,而我只能哭着面对已然失去的时间,攥紧拳头向前。
这首歌其实是noko写给自己的吧
歌词已加。原版(电波女版)的歌词翻译加戏实在太多,除了某些意思翻译反了之外,“半导体”“绝缘体”尤其令人困扰(导电和曲中的接收电波完全是两回事啊!),因此我在此提供的是更尊重原意的翻译。