祈りの果てのひとふりの-志方あきこmp3下载无损flac下载
祈りの果てのひとふりの-志方あきこ在线试听免费歌词下载
[00:26.97]日照りの中 涸びた花は
烈日之下枯萎的花啊 [00:31.31]蕾のまま 砂風に揺れ
紧闭的花蕾在沙风中飘摇 [00:35.52]身を絞って 歌う姉さま
我那姐姐不停歌唱啊 [00:39.76]雨乞いの唄 何度聞いただろう
祈雨之歌不知有过多少次 [00:44.09] [00:44.10]Cok ciddi o dilekler ulasmamis,
叫天不应 叫地不灵 [00:48.28]insanlarin ruhu da solmus coküsmüs.
人心干涸 无以复加 [00:52.45] [00:52.46]いたたまれずに 私は決めた
犹豫过后我下了决定 [00:56.67]故郷離れ 旅に出ると
要离开故乡踏上遥远旅途 [01:00.94]いつか聞いた 昔語りの
寻找那故事里才有的 [01:05.18]雨姫さまを 探しに
那位呼风唤雨的雨之公主 [01:09.41] [01:09.42]灼けついた 太陽よ|Eski efsane der ki.
太阳啊 炎热的太阳啊|古老传说如此记述 [01:14.26]嘲笑(わら)うなら 嘲笑えばいい|Titresen sabah sisi ile sarilmis,
想要嘲笑就尽情嘲笑吧|在那朝露浸润之地 [01:18.14]雨の棲む 遠き地へ|zümrüt yesil rengi kayaligin dibinde,
向雨水栖息的那片土地|碧绿岩山的山麓下 [01:22.32]どうかこの悲願 導いて|zümrüt yesil rengi kayaligin dibinde, yagmuru idare eden bir prenses varmis.
企求上天应许这份恳愿|有着那呼风唤雨的公主 [01:27.31] [01:27.33]Eski efsanedeki yerden daha ileriye, Mutlaka prensesin yanina ulasacak.
越过比传说更长的 定会到达雨公主座下 [01:39.05] [01:39.09]声は枯れ 足も痛い それでもなおも進む|kirec vadilerini gecerek giderse. Mutlaka dilekleri gerceklesecek.
声音嘶哑 脚掌剧痛 披荆斩棘 前行不移|那石灰的山谷之后 定会实现自己的愿望 [01:45.52] [01:45.53]水を帯びた 空気のヴェール
水雾蒙蒙的空气帘幕 [01:49.86]たどり着いた 不思議な場所
我来到了不可思议的地方 [01:54.11]銀の髪に 滴が伝う
银色头发上水珠落下 [01:58.37]雨姫さまにようやく逢えた!
我终于见到了那雨之公主! [02:03.41] [02:11.12]哀れみたたう 慈悲のまなざし
她的眼神充满怜爱 [02:15.38]されど無情なる 神の理
然而神明之理却又难违 [02:19.64] [02:19.65]「遠すぎる地より来し若き娘よ
「从遥远之地到来的少女啊 [02:28.08] この力届けるのは難しい」
我的力量难以企及你的家乡」 [02:36.62] [02:36.63]「それでも」と 姫は舞い
「可是」公主跳起美丽舞蹈 [02:41.34]朝露を杖に変え
把那朝露化作了一根手杖 [02:45.07]差し出して 言いました
交给我后如此的说道 [02:49.36]「人々のため 小さな恵みを」
「为了苍生 奉上这微不足道的恩惠」 [02:54.07] [02:54.08]歓びの水脈は この胸に満ち満ちて|Baston, topragin icinde akan su
喜悦的水脉满溢胸中|手杖告诉了我 [03:02.09]晴れすぎた地へ帰る|damarlarini gosterecek.
我启程回到烈日下的土地|流淌大地的水脉 [03:06.40]永い旅路も 苦にはならない|Orada yagmur yagmasa bile.
漫长的旅途不再辛苦|就算那土地不再降下雨滴 [03:10.59]あともう少し どうか待っていて|halkin canini ve ruhunu rahatlatacak.
故乡的人儿请再等一下啊|人们的心灵也一样会得到浸润 [03:40.41]
烈日之下枯萎的花啊 [00:31.31]蕾のまま 砂風に揺れ
紧闭的花蕾在沙风中飘摇 [00:35.52]身を絞って 歌う姉さま
我那姐姐不停歌唱啊 [00:39.76]雨乞いの唄 何度聞いただろう
祈雨之歌不知有过多少次 [00:44.09] [00:44.10]Cok ciddi o dilekler ulasmamis,
叫天不应 叫地不灵 [00:48.28]insanlarin ruhu da solmus coküsmüs.
人心干涸 无以复加 [00:52.45] [00:52.46]いたたまれずに 私は決めた
犹豫过后我下了决定 [00:56.67]故郷離れ 旅に出ると
要离开故乡踏上遥远旅途 [01:00.94]いつか聞いた 昔語りの
寻找那故事里才有的 [01:05.18]雨姫さまを 探しに
那位呼风唤雨的雨之公主 [01:09.41] [01:09.42]灼けついた 太陽よ|Eski efsane der ki.
太阳啊 炎热的太阳啊|古老传说如此记述 [01:14.26]嘲笑(わら)うなら 嘲笑えばいい|Titresen sabah sisi ile sarilmis,
想要嘲笑就尽情嘲笑吧|在那朝露浸润之地 [01:18.14]雨の棲む 遠き地へ|zümrüt yesil rengi kayaligin dibinde,
向雨水栖息的那片土地|碧绿岩山的山麓下 [01:22.32]どうかこの悲願 導いて|zümrüt yesil rengi kayaligin dibinde, yagmuru idare eden bir prenses varmis.
企求上天应许这份恳愿|有着那呼风唤雨的公主 [01:27.31] [01:27.33]Eski efsanedeki yerden daha ileriye, Mutlaka prensesin yanina ulasacak.
越过比传说更长的 定会到达雨公主座下 [01:39.05] [01:39.09]声は枯れ 足も痛い それでもなおも進む|kirec vadilerini gecerek giderse. Mutlaka dilekleri gerceklesecek.
声音嘶哑 脚掌剧痛 披荆斩棘 前行不移|那石灰的山谷之后 定会实现自己的愿望 [01:45.52] [01:45.53]水を帯びた 空気のヴェール
水雾蒙蒙的空气帘幕 [01:49.86]たどり着いた 不思議な場所
我来到了不可思议的地方 [01:54.11]銀の髪に 滴が伝う
银色头发上水珠落下 [01:58.37]雨姫さまにようやく逢えた!
我终于见到了那雨之公主! [02:03.41] [02:11.12]哀れみたたう 慈悲のまなざし
她的眼神充满怜爱 [02:15.38]されど無情なる 神の理
然而神明之理却又难违 [02:19.64] [02:19.65]「遠すぎる地より来し若き娘よ
「从遥远之地到来的少女啊 [02:28.08] この力届けるのは難しい」
我的力量难以企及你的家乡」 [02:36.62] [02:36.63]「それでも」と 姫は舞い
「可是」公主跳起美丽舞蹈 [02:41.34]朝露を杖に変え
把那朝露化作了一根手杖 [02:45.07]差し出して 言いました
交给我后如此的说道 [02:49.36]「人々のため 小さな恵みを」
「为了苍生 奉上这微不足道的恩惠」 [02:54.07] [02:54.08]歓びの水脈は この胸に満ち満ちて|Baston, topragin icinde akan su
喜悦的水脉满溢胸中|手杖告诉了我 [03:02.09]晴れすぎた地へ帰る|damarlarini gosterecek.
我启程回到烈日下的土地|流淌大地的水脉 [03:06.40]永い旅路も 苦にはならない|Orada yagmur yagmasa bile.
漫长的旅途不再辛苦|就算那土地不再降下雨滴 [03:10.59]あともう少し どうか待っていて|halkin canini ve ruhunu rahatlatacak.
故乡的人儿请再等一下啊|人们的心灵也一样会得到浸润 [03:40.41]