僕らのあしあと (Album Mix)-supercellmp3下载无损flac下载
僕らのあしあと (Album Mix)-supercell在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ryo (supercell)
[00:00.47] 作曲 : ryo (supercell)
[00:00.95]この道をどこまでもいこう
无论这条路会到何方都前进吧 [00:04.43]これまでの日々を抱えて
背负了至今为止的每一天 [00:08.62]ああ これからも
啊啊 从今以後也是 [00:13.63]心の中にいるもう一人の自分に
一边找寻那存在於心中 [00:20.66]尋ねながら
另一个的自己 [00:25.97]さあ 歩いていこう
来 迈步前进吧 [00:43.86]誰かのようになりたくて
想要变成像某人那样 [00:47.18]だけどなれるはずもなくて
但是却自知应该无法成为 [00:51.58]ああ いじけるなら
啊啊 因此而无精打采的话 [00:56.45]心の中にいるもう一人の自分が
就让在你心中的那另一个自己 [01:03.59]教えてくれる
来告诉你吧 [01:09.54]あるがままなんかじゃきっと
因为不顺从自己什麼的啊 [01:13.79]いられないから
一定是不行的 [01:17.26]誰もが皆悩んでもがいている
无论是谁大家都是边烦恼边挣扎著 [01:23.85]弱音吐いたり愚痴ってみたり
边说著丧气话 边试著抱怨 [01:30.83]そうやって毎日を過ごしてる
如此这般过著每一天 [01:37.82]傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
对於会受到伤害的事早已习惯的我们是清楚的 [01:44.69]優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
人们无法只想著温柔的事之类的而生存下去 [01:51.33]だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍觉得要活的像自己一般 [01:57.58]いつだって僕ら歩いてく
无论何时 我们迈步向前 [02:09.58]確かな強さが欲しくて
确实是想要变得坚强 [02:12.91]誰かに認められたくて
想要能够被谁给认同 [02:17.01]ああ 探してる
啊啊 如此的寻找著 [02:22.10]地図なき旅路さ
就算是没有地图的旅途 [02:25.36]口笛でも吹いて焦らずいこう
也吹著口哨之类的不慌不忙的前进吧 [02:35.22]得たものもあるけれどそれ以上にね
虽然也有得到东西 但是在那之上 [02:42.99]たくさんのものを失ってきた
也失去了许多的东西 [02:49.55]迷い続けて 途方に暮れて
持续迷惘著 变得走投无路 [02:56.39]それでもさ 願うんだよ
即使如此啊 依旧期望著唷 [02:59.74]明日の自分
那明天的自己 [03:03.53]言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
无法单纯只靠著言语来好好传达的我们啊 [03:10.42]何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
无论做什麼都只会感到悲伤而紧闭著双唇 [03:17.03]だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍觉得要活的像自己一般 [03:23.31]どうしたって僕ら歩いてく
无论如何 我们迈步向前 [03:56.45]幾つもの痛みを 幾つもの挫折を
多少的痛苦 多少的挫折 [04:10.38]繰り返して進んでゆく
一边不断反覆著一边前进 [04:17.23]不器用なまま一歩ずつ
用著这如此笨拙的一步步 [04:30.02]傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
对於会受到伤害的事早已习惯的我们是清楚的 [04:36.96]本当は愛されたくて仕方がないことを
事实上想要被爱是没有办法的事 [04:43.53]認める勇気が持てないのなら
倘若是没有承认的勇气的话 [04:49.79]もう迷わず手を伸ばそう
别再犹豫 将手伸出吧 [04:54.13]優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
不会只想著温柔的事什麼的而生存下去 [05:00.90]だからこそ自分らしくありたいと願うのです
正是如此才希望能够活的像自己一般啊 [05:07.55]希望を数えて 明日を数えて
细数著愿望 细数著明天 [05:13.77]そうやって僕ら歩いてく
如此一来 我们迈步向前 [05:24.72]まだ見ぬ明日へ歩いてく
朝向那仍然看不见的明日 迈步向前
无论这条路会到何方都前进吧 [00:04.43]これまでの日々を抱えて
背负了至今为止的每一天 [00:08.62]ああ これからも
啊啊 从今以後也是 [00:13.63]心の中にいるもう一人の自分に
一边找寻那存在於心中 [00:20.66]尋ねながら
另一个的自己 [00:25.97]さあ 歩いていこう
来 迈步前进吧 [00:43.86]誰かのようになりたくて
想要变成像某人那样 [00:47.18]だけどなれるはずもなくて
但是却自知应该无法成为 [00:51.58]ああ いじけるなら
啊啊 因此而无精打采的话 [00:56.45]心の中にいるもう一人の自分が
就让在你心中的那另一个自己 [01:03.59]教えてくれる
来告诉你吧 [01:09.54]あるがままなんかじゃきっと
因为不顺从自己什麼的啊 [01:13.79]いられないから
一定是不行的 [01:17.26]誰もが皆悩んでもがいている
无论是谁大家都是边烦恼边挣扎著 [01:23.85]弱音吐いたり愚痴ってみたり
边说著丧气话 边试著抱怨 [01:30.83]そうやって毎日を過ごしてる
如此这般过著每一天 [01:37.82]傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
对於会受到伤害的事早已习惯的我们是清楚的 [01:44.69]優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
人们无法只想著温柔的事之类的而生存下去 [01:51.33]だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍觉得要活的像自己一般 [01:57.58]いつだって僕ら歩いてく
无论何时 我们迈步向前 [02:09.58]確かな強さが欲しくて
确实是想要变得坚强 [02:12.91]誰かに認められたくて
想要能够被谁给认同 [02:17.01]ああ 探してる
啊啊 如此的寻找著 [02:22.10]地図なき旅路さ
就算是没有地图的旅途 [02:25.36]口笛でも吹いて焦らずいこう
也吹著口哨之类的不慌不忙的前进吧 [02:35.22]得たものもあるけれどそれ以上にね
虽然也有得到东西 但是在那之上 [02:42.99]たくさんのものを失ってきた
也失去了许多的东西 [02:49.55]迷い続けて 途方に暮れて
持续迷惘著 变得走投无路 [02:56.39]それでもさ 願うんだよ
即使如此啊 依旧期望著唷 [02:59.74]明日の自分
那明天的自己 [03:03.53]言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
无法单纯只靠著言语来好好传达的我们啊 [03:10.42]何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
无论做什麼都只会感到悲伤而紧闭著双唇 [03:17.03]だけど自分らしくありたいと思うんだ
但是仍觉得要活的像自己一般 [03:23.31]どうしたって僕ら歩いてく
无论如何 我们迈步向前 [03:56.45]幾つもの痛みを 幾つもの挫折を
多少的痛苦 多少的挫折 [04:10.38]繰り返して進んでゆく
一边不断反覆著一边前进 [04:17.23]不器用なまま一歩ずつ
用著这如此笨拙的一步步 [04:30.02]傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
对於会受到伤害的事早已习惯的我们是清楚的 [04:36.96]本当は愛されたくて仕方がないことを
事实上想要被爱是没有办法的事 [04:43.53]認める勇気が持てないのなら
倘若是没有承认的勇气的话 [04:49.79]もう迷わず手を伸ばそう
别再犹豫 将手伸出吧 [04:54.13]優しさとか想いだけじゃ生きてゆけはしない
不会只想著温柔的事什麼的而生存下去 [05:00.90]だからこそ自分らしくありたいと願うのです
正是如此才希望能够活的像自己一般啊 [05:07.55]希望を数えて 明日を数えて
细数著愿望 细数著明天 [05:13.77]そうやって僕ら歩いてく
如此一来 我们迈步向前 [05:24.72]まだ見ぬ明日へ歩いてく
朝向那仍然看不见的明日 迈步向前
僕らのあしあと (Album Mix)-supercell热门评论
有人说这首歌不好听,我拍的就是一巴掌,听不懂日语就不要瞎说,要听日语歌又不太懂日语就请看翻译可以吗?(原来我也不觉得怎样,慢慢的,看了歌词翻译后越来越喜欢了,最后,无可救药的爱上了supercell,爱上了koeda的声线,爱上了nagi,chelly
koeda的声音真的很特别,越听越耐听,以前看黑岩的时候觉得没什么印象的这首歌现在觉得炒鸡好听
同时拥有今天 拥有永恒 好像会拥有彼此 也好像不是