怪盗Fの台本~消えたダイヤの謎~-ひとしずくP/やま△mp3下载无损flac下载
怪盗Fの台本~消えたダイヤの謎~-ひとしずくP/やま△在线试听免费歌词下载
[00:21.30]偶然届いた手紙は
偶然收到的信 [00:23.61]なんと Fantastic!!
是多麼的Fantastic!! [00:24.90]大胆不敵な怪盗からの予告状
來自膽大包天的怪盜的預告書 [00:28.72]新米記者は
新人記者 [00:30.45]搭乗ゲートを盗み見ながら
一邊偷看著登船入口 [00:32.54]犯人探しに奔走している
一邊奔走尋找著犯人 [00:36.24]オークショニアが忘れものをして?
拍賣師忘記帶了什麽東西? [00:39.05]降りていくと
而下了船 [00:40.03]遅刻ぎりぎり?
險些遲到? [00:41.51]マイペースな整備士到着
保持著MyPace的維修員到場 [00:43.64]警官同伴?
警官隨行? [00:45.56]具合の悪そうなサラリーマンは
身體好像不是很好的職員 [00:47.34]通りでマフィアに絡まれてたらしい?
好像在街道上被黑手黨找茬了? [00:50.27]豪華な客船で秘密のオークション
在豪華客串上的秘密的拍賣會 [00:54.72]幸福をもたらす伝説のダイヤ
能夠帶來幸福的傳說中的鑽石 [00:58.55]厳重警備の網を鮮やかに掻き乱して
嚴密警備的網被鮮明地擾亂 [01:02.45]Fantastic な怪盗ショーを
Fantastic的怪盜Show [01:04.34]はじめようか
讓我們開始吧 [01:05.43](Are you Ready?) [01:06.21]豪華な Fake に包(くる)んだ Joker が動き出す
為豪華的Fake所包圍的Joker開始行動 [01:09.83]完全犯罪迷宮入りのサイは投げられた
完美犯罪迷宮之中的骰子被投擲出來 [01:13.62]全てのカードを揃え 感動の Finale には
收集齊全部的卡片 令人激動的Finale [01:17.31]Finder 越しの真実を暴いて
揭露出隔著Finder的真實 [01:28.74]マジシャンの余興は
魔術師的余興是 [01:30.61]縁起を担いだ?パフォーマンス
信了兆頭的?Performance [01:32.50]開始時刻が僅かに押している?
緊緊遵循著開始時間? [01:36.18]厳重警戒 ピリピリしている?警官は
警戒嚴密 神經過敏了?警官正在 [01:39.97]荒くれマフィアを睨みつけている?
緊盯著胡來的黑手黨? [01:43.57]ワインを零した政治家は
把紅酒弄灑的政治家 [01:46.17]どうやら寝不足気味・・・?
看起來有些睡眠不足…? [01:47.35]隣の医者が「お薬をどうぞ」と・・・?
旁邊的醫生說著「請用藥吧」…? [01:51.16]おっとりウェイトレス
文靜的女服務員 [01:53.11]ワインにシャンパン勧めるも・・・?
推薦著紅酒與香檳…? [01:55.07]女優はウィスキーロックを頼んだ?
女演員卻點了冰塊威士忌? [01:57.85]今宵の主役がようやくご登場
今晚的主角終於登場 [02:02.19]魅惑の輝きに会場は大興奮
在魅惑的光輝之中會場陷入了大興奮 [02:05.77]厳重警戒の網は 一分の隙もない
嚴密警備的網 沒有絲毫縫隙 [02:09.74]ああ、どう考えても不可能犯罪
啊啊,怎麼想都是不可能的犯罪 [02:11.78]はじめようか
讓我們開始吧 [02:12.93](Are you Ready?) [02:13.66]Bid を 8 で刻んで
在Bid上刻下8 [02:15.34]ハンマーが踊り出す
錘子開始舞動 [02:17.39]強欲 財力 醜態痴態
貪婪 財力 醜態癡態 [02:19.25]ぶちまけパーティー?
一覽無餘的Party? [02:21.02]突然、ライトが消えて
突然,電燈熄滅 [02:22.59]停電? 真っ暗な闇の中
停電? 在漆黑一片的黑暗之中 [02:24.77]ショー開幕の銃声が響いた
宣佈表演開始的槍聲響起 [02:28.70]10 秒ほどで停電が回復
10秒左右停電就恢復了 [02:30.68]偶然のトラブル?
只是偶然的故障? [02:32.45]銃声はどこから聞こえてきた・・・?
槍聲是從哪裡傳來的…? [02:34.17]手荷物検査は通れない!
不可能通過行李檢查! [02:36.16]窓ガラスが壊れているみたい・・・?
窗玻璃好像被破壞了……? [02:38.20]人が通れるくらい・・・
似乎有人從那通過… [02:39.97]「誰かが倒れている!」 キャー!
「有誰倒下了!」 呀——! [02:41.77]3、2、1、Action! [02:43.56]真紅に染まり倒れふした政治家を介抱している医者の
照料著為鮮紅所染倒下的政治家的醫生 [02:47.57]背後に座る女優がふいに落としたグラスの片付けに
在其背後坐著的女演員無意中將玻璃杯落在地上 [02:51.07]追われるウェイトレスにぶつかったはずみで暴れた鳩を
連忙收拾碎片的女服務生被混亂的鴿群碰撞 [02:54.75]割れた窓から逃がしてしまい悲しんで取り乱すマジシャンに
看到它們從破窗逃出后悲傷地張惶失措的魔術師 [02:58.67]ヤジをとばしてからかうマフィアを注意する警官に
注意著對其發出嘲笑的黑手黨的警官 [03:01.77]ブレーカーのトラブル報告書を持って来た整備士の脇で
帶來電流斷路器的故障的報告書的維修員 [03:02.57]虎視眈々とスクープのネタを探す記者の
虎視眈眈地看著這一切尋找大新聞的素材的記者 [03:07.65]足下に転がっている弾丸は誰が何のために何を撃ったのか?
在她腳下滾動著的彈丸到底是誰爲了什麽向著什麽擊去的呢? [03:11.86]とダレカがつぶやいたその時
某個人這樣低語的那個時候 [03:13.63]終幕を告げるオークショニアの悲鳴が轟いた
告知謝幕的拍賣師的悲鳴響起 [03:17.83]幸福のダイヤが消えて
幸福鑽石消失 [03:19.76]会場は大混乱
會場陷入大混亂 [03:21.60]厳戒態勢 犯人探し
緊急事態 尋找犯人 [03:23.49]1人行方不明 なんだってー?!
一個人行蹤不明 說什麼?! [03:25.32]窓を壊して甲板へ?
破壞窗戶去了甲板? [03:27.12]海へ飛び込んだのか?
飛身躍入了海中嗎? [03:29.12]不気味に漂うシルクハット・・・
令人毛骨悚然地漂浮著的絲綢帽…… [03:30.95]容疑者もダイヤも消えて
嫌疑犯也好鑽石也好都已消失 [03:32.79]真実は闇の中
真實陷入黑暗之中 [03:34.67]完全犯罪迷宮入りのショーはこれで終わり
完美犯罪迷宮之中的表演就此結束 [03:38.44]さあ、もうカードは揃った
來吧,卡片已經集齊了 [03:40.31]感動のFinaleには
令人激動的Finale [03:42.20]最前列で全てを見てた君が
就由站在最前列看見了一切的你來 [03:44.60]導いて?
引導吧?
偶然收到的信 [00:23.61]なんと Fantastic!!
是多麼的Fantastic!! [00:24.90]大胆不敵な怪盗からの予告状
來自膽大包天的怪盜的預告書 [00:28.72]新米記者は
新人記者 [00:30.45]搭乗ゲートを盗み見ながら
一邊偷看著登船入口 [00:32.54]犯人探しに奔走している
一邊奔走尋找著犯人 [00:36.24]オークショニアが忘れものをして?
拍賣師忘記帶了什麽東西? [00:39.05]降りていくと
而下了船 [00:40.03]遅刻ぎりぎり?
險些遲到? [00:41.51]マイペースな整備士到着
保持著MyPace的維修員到場 [00:43.64]警官同伴?
警官隨行? [00:45.56]具合の悪そうなサラリーマンは
身體好像不是很好的職員 [00:47.34]通りでマフィアに絡まれてたらしい?
好像在街道上被黑手黨找茬了? [00:50.27]豪華な客船で秘密のオークション
在豪華客串上的秘密的拍賣會 [00:54.72]幸福をもたらす伝説のダイヤ
能夠帶來幸福的傳說中的鑽石 [00:58.55]厳重警備の網を鮮やかに掻き乱して
嚴密警備的網被鮮明地擾亂 [01:02.45]Fantastic な怪盗ショーを
Fantastic的怪盜Show [01:04.34]はじめようか
讓我們開始吧 [01:05.43](Are you Ready?) [01:06.21]豪華な Fake に包(くる)んだ Joker が動き出す
為豪華的Fake所包圍的Joker開始行動 [01:09.83]完全犯罪迷宮入りのサイは投げられた
完美犯罪迷宮之中的骰子被投擲出來 [01:13.62]全てのカードを揃え 感動の Finale には
收集齊全部的卡片 令人激動的Finale [01:17.31]Finder 越しの真実を暴いて
揭露出隔著Finder的真實 [01:28.74]マジシャンの余興は
魔術師的余興是 [01:30.61]縁起を担いだ?パフォーマンス
信了兆頭的?Performance [01:32.50]開始時刻が僅かに押している?
緊緊遵循著開始時間? [01:36.18]厳重警戒 ピリピリしている?警官は
警戒嚴密 神經過敏了?警官正在 [01:39.97]荒くれマフィアを睨みつけている?
緊盯著胡來的黑手黨? [01:43.57]ワインを零した政治家は
把紅酒弄灑的政治家 [01:46.17]どうやら寝不足気味・・・?
看起來有些睡眠不足…? [01:47.35]隣の医者が「お薬をどうぞ」と・・・?
旁邊的醫生說著「請用藥吧」…? [01:51.16]おっとりウェイトレス
文靜的女服務員 [01:53.11]ワインにシャンパン勧めるも・・・?
推薦著紅酒與香檳…? [01:55.07]女優はウィスキーロックを頼んだ?
女演員卻點了冰塊威士忌? [01:57.85]今宵の主役がようやくご登場
今晚的主角終於登場 [02:02.19]魅惑の輝きに会場は大興奮
在魅惑的光輝之中會場陷入了大興奮 [02:05.77]厳重警戒の網は 一分の隙もない
嚴密警備的網 沒有絲毫縫隙 [02:09.74]ああ、どう考えても不可能犯罪
啊啊,怎麼想都是不可能的犯罪 [02:11.78]はじめようか
讓我們開始吧 [02:12.93](Are you Ready?) [02:13.66]Bid を 8 で刻んで
在Bid上刻下8 [02:15.34]ハンマーが踊り出す
錘子開始舞動 [02:17.39]強欲 財力 醜態痴態
貪婪 財力 醜態癡態 [02:19.25]ぶちまけパーティー?
一覽無餘的Party? [02:21.02]突然、ライトが消えて
突然,電燈熄滅 [02:22.59]停電? 真っ暗な闇の中
停電? 在漆黑一片的黑暗之中 [02:24.77]ショー開幕の銃声が響いた
宣佈表演開始的槍聲響起 [02:28.70]10 秒ほどで停電が回復
10秒左右停電就恢復了 [02:30.68]偶然のトラブル?
只是偶然的故障? [02:32.45]銃声はどこから聞こえてきた・・・?
槍聲是從哪裡傳來的…? [02:34.17]手荷物検査は通れない!
不可能通過行李檢查! [02:36.16]窓ガラスが壊れているみたい・・・?
窗玻璃好像被破壞了……? [02:38.20]人が通れるくらい・・・
似乎有人從那通過… [02:39.97]「誰かが倒れている!」 キャー!
「有誰倒下了!」 呀——! [02:41.77]3、2、1、Action! [02:43.56]真紅に染まり倒れふした政治家を介抱している医者の
照料著為鮮紅所染倒下的政治家的醫生 [02:47.57]背後に座る女優がふいに落としたグラスの片付けに
在其背後坐著的女演員無意中將玻璃杯落在地上 [02:51.07]追われるウェイトレスにぶつかったはずみで暴れた鳩を
連忙收拾碎片的女服務生被混亂的鴿群碰撞 [02:54.75]割れた窓から逃がしてしまい悲しんで取り乱すマジシャンに
看到它們從破窗逃出后悲傷地張惶失措的魔術師 [02:58.67]ヤジをとばしてからかうマフィアを注意する警官に
注意著對其發出嘲笑的黑手黨的警官 [03:01.77]ブレーカーのトラブル報告書を持って来た整備士の脇で
帶來電流斷路器的故障的報告書的維修員 [03:02.57]虎視眈々とスクープのネタを探す記者の
虎視眈眈地看著這一切尋找大新聞的素材的記者 [03:07.65]足下に転がっている弾丸は誰が何のために何を撃ったのか?
在她腳下滾動著的彈丸到底是誰爲了什麽向著什麽擊去的呢? [03:11.86]とダレカがつぶやいたその時
某個人這樣低語的那個時候 [03:13.63]終幕を告げるオークショニアの悲鳴が轟いた
告知謝幕的拍賣師的悲鳴響起 [03:17.83]幸福のダイヤが消えて
幸福鑽石消失 [03:19.76]会場は大混乱
會場陷入大混亂 [03:21.60]厳戒態勢 犯人探し
緊急事態 尋找犯人 [03:23.49]1人行方不明 なんだってー?!
一個人行蹤不明 說什麼?! [03:25.32]窓を壊して甲板へ?
破壞窗戶去了甲板? [03:27.12]海へ飛び込んだのか?
飛身躍入了海中嗎? [03:29.12]不気味に漂うシルクハット・・・
令人毛骨悚然地漂浮著的絲綢帽…… [03:30.95]容疑者もダイヤも消えて
嫌疑犯也好鑽石也好都已消失 [03:32.79]真実は闇の中
真實陷入黑暗之中 [03:34.67]完全犯罪迷宮入りのショーはこれで終わり
完美犯罪迷宮之中的表演就此結束 [03:38.44]さあ、もうカードは揃った
來吧,卡片已經集齊了 [03:40.31]感動のFinaleには
令人激動的Finale [03:42.20]最前列で全てを見てた君が
就由站在最前列看見了一切的你來 [03:44.60]導いて?
引導吧?
怪盗Fの台本~消えたダイヤの謎~-ひとしずくP/やま△热门评论
前奏照相机、响了12下你们数了么?
一开始前奏11下!后面一共响了21下!哈哈哈哈哈哈!
哇 你这个骗子! 11下 我数了几次都是11! 哇!!!!你骗我!