やわらかな日(20周年Live at 神戸ワールド記念ホール 2013.8.25)-斉藤和義mp3下载无损flac下载
やわらかな日(20周年Live at 神戸ワールド記念ホール 2013.8.25)-斉藤和義在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 斉藤和義
[00:01.00] 作曲 : 斉藤和義
[00:05.98]レーズン入りのコーンフレーク
往玉米片中加入葡萄干 [00:07.16]カーテンを閉ければサンシャイン
拉开窗帘 阳光便洒下来 [00:09.15]二人分のコーヒーが沸いた
两人份的咖啡煮沸了 [00:15.03]「ちょっとこの記事読んでみて」
「看一下这个新闻」 [00:17.22]彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった
她递过来的报纸上 这样写着 [00:24.02]「事故で亡くした夫の体から取り出した精子で受精成功」
「丈夫死于事故 利用从其体内取出的精子 受精成功」 [00:38.16]彼女は言った
她说道 [00:39.49]「すごい愛だと思わない?」
「不觉得是很了不起的爱吗?」 [00:43.71]今日二本目の煙草
今天的第二支烟了 [00:45.26]もしも僕がこの記事の夫だったら かふがえてを見る
假如我是这个新闻中的丈夫的话 试想一下 [00:52.04]怖い気もするし ちょっと嬉しい気もする
会感觉有点恐怖 又有一丝喜悦 [00:56.73]ねぇ どうなの?」って彼女がせかす
「呐 你觉得呢?」她催问道 [01:02.00]「ねぇ ものすごい愛だって あなたは思わないの?」
「呐 是很伟大的爱吧 你不觉得吗?」 [01:11.35]「まだ何も言ってないだろ」
「我还什么都没说呢吧」 [01:15.64]「じゃどうなの?」
「那 你是怎么想的嘛?」 [01:16.89]「うん そうだね」
「嗯 的确是的」 [01:17.56]「もう つまらない人」
「算了 你这人真没劲」 [01:20.32]谁より大切な君との こんな朝が僕は好き
和最心爱的你一起度过 这样的清晨我很喜欢 [01:30.25]何より大事な答えを 君は知ってるから
这无比重要的答案 你明白的吧 [01:39.23]ベジタブルカレーライス
蔬菜咖喱饭 [01:41.58]窓を閉ければムーンライト
推开窗 月光便涌进来 [01:43.27]二人分のビールをついだ
打开两人份的啤酒 [01:49.24]「今日ね 誰かが言ってたの」
「今天啊 是谁说的呢」 [01:51.36]彼女が话す瞳には戸惑いがあった
她那会说话的眼眸 闪烁着犹疑 [01:58.62]「どんなに好きな人でも五年たてば冷めるって…
「无论是多么喜欢的人 过了五年的话也就冷淡了… [02:08.02]私たちは大丈夫でしょ? ねぇ どうなの?」
我们不会的吧? 呐 你说呢?」 [02:12.99]「うん そうだね」
「嗯 是呢」 [02:14.65]「もう つまらない人」
「算啦 你这人真没劲」 [02:17.58]誰より大切な君との こんな夜が僕は好き
和最心爱的你一起度过 这样的夜晚我很喜欢 [02:26.58]そいつを言葉にしたら その後何処を見りゃいいの?
如果说了那样的话 之后又该如何呢? [02:35.86]babababa~~~ [02:49.02] [02:58.12]「ねぇ ものすごい愛だって あなたは思わないの?」
「呐 是很伟大的爱吧 你不觉得吗?」 [03:08.02]「まだ何も言ってないだろ」
「我还什么都没说呢吧」 [03:11.89]「じゃどうなの?」
「那 你是怎么想的嘛?」 [03:13.34]「うん そうだね そう思うよ」
「嗯 是这样的 我就是这么想的」 [03:17.22]谁より大切な君との こんな朝が僕は好き
和最心爱的你一起度过 这样的清晨我很喜欢 [03:27.20]何より大事な答えを 君は知ってるから
这无比重要的答案 你明白的吧 [03:36.80]言葉は胸の中 君には見えてるはずさ そうだろ?
话语就在心中 你应该看得到的 对吧? [03:46.00]それより触りたい そのやわらかな肌に
比起那个我更想要抚摸 你那柔软的肌肤 [03:57.30]もっとずっと もっと ずっと
久一点 再久一点 [04:06.87]lululululululu~ babababa~~~ [04:18.47] [04:45.05]レーズン入りのコーンフレーク
在玉米片中放入葡萄干 [04:47.05]カーテンを閉ければサンシャイン
拉开窗帘 阳光便洒下来 [04:49.40]二人分のコーヒーが沸いた
两人份的咖啡 煮沸了
往玉米片中加入葡萄干 [00:07.16]カーテンを閉ければサンシャイン
拉开窗帘 阳光便洒下来 [00:09.15]二人分のコーヒーが沸いた
两人份的咖啡煮沸了 [00:15.03]「ちょっとこの記事読んでみて」
「看一下这个新闻」 [00:17.22]彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった
她递过来的报纸上 这样写着 [00:24.02]「事故で亡くした夫の体から取り出した精子で受精成功」
「丈夫死于事故 利用从其体内取出的精子 受精成功」 [00:38.16]彼女は言った
她说道 [00:39.49]「すごい愛だと思わない?」
「不觉得是很了不起的爱吗?」 [00:43.71]今日二本目の煙草
今天的第二支烟了 [00:45.26]もしも僕がこの記事の夫だったら かふがえてを見る
假如我是这个新闻中的丈夫的话 试想一下 [00:52.04]怖い気もするし ちょっと嬉しい気もする
会感觉有点恐怖 又有一丝喜悦 [00:56.73]ねぇ どうなの?」って彼女がせかす
「呐 你觉得呢?」她催问道 [01:02.00]「ねぇ ものすごい愛だって あなたは思わないの?」
「呐 是很伟大的爱吧 你不觉得吗?」 [01:11.35]「まだ何も言ってないだろ」
「我还什么都没说呢吧」 [01:15.64]「じゃどうなの?」
「那 你是怎么想的嘛?」 [01:16.89]「うん そうだね」
「嗯 的确是的」 [01:17.56]「もう つまらない人」
「算了 你这人真没劲」 [01:20.32]谁より大切な君との こんな朝が僕は好き
和最心爱的你一起度过 这样的清晨我很喜欢 [01:30.25]何より大事な答えを 君は知ってるから
这无比重要的答案 你明白的吧 [01:39.23]ベジタブルカレーライス
蔬菜咖喱饭 [01:41.58]窓を閉ければムーンライト
推开窗 月光便涌进来 [01:43.27]二人分のビールをついだ
打开两人份的啤酒 [01:49.24]「今日ね 誰かが言ってたの」
「今天啊 是谁说的呢」 [01:51.36]彼女が话す瞳には戸惑いがあった
她那会说话的眼眸 闪烁着犹疑 [01:58.62]「どんなに好きな人でも五年たてば冷めるって…
「无论是多么喜欢的人 过了五年的话也就冷淡了… [02:08.02]私たちは大丈夫でしょ? ねぇ どうなの?」
我们不会的吧? 呐 你说呢?」 [02:12.99]「うん そうだね」
「嗯 是呢」 [02:14.65]「もう つまらない人」
「算啦 你这人真没劲」 [02:17.58]誰より大切な君との こんな夜が僕は好き
和最心爱的你一起度过 这样的夜晚我很喜欢 [02:26.58]そいつを言葉にしたら その後何処を見りゃいいの?
如果说了那样的话 之后又该如何呢? [02:35.86]babababa~~~ [02:49.02] [02:58.12]「ねぇ ものすごい愛だって あなたは思わないの?」
「呐 是很伟大的爱吧 你不觉得吗?」 [03:08.02]「まだ何も言ってないだろ」
「我还什么都没说呢吧」 [03:11.89]「じゃどうなの?」
「那 你是怎么想的嘛?」 [03:13.34]「うん そうだね そう思うよ」
「嗯 是这样的 我就是这么想的」 [03:17.22]谁より大切な君との こんな朝が僕は好き
和最心爱的你一起度过 这样的清晨我很喜欢 [03:27.20]何より大事な答えを 君は知ってるから
这无比重要的答案 你明白的吧 [03:36.80]言葉は胸の中 君には見えてるはずさ そうだろ?
话语就在心中 你应该看得到的 对吧? [03:46.00]それより触りたい そのやわらかな肌に
比起那个我更想要抚摸 你那柔软的肌肤 [03:57.30]もっとずっと もっと ずっと
久一点 再久一点 [04:06.87]lululululululu~ babababa~~~ [04:18.47] [04:45.05]レーズン入りのコーンフレーク
在玉米片中放入葡萄干 [04:47.05]カーテンを閉ければサンシャイン
拉开窗帘 阳光便洒下来 [04:49.40]二人分のコーヒーが沸いた
两人份的咖啡 煮沸了