月光(20周年Live at 神戸ワールド記念ホール 2013.8.25)-斉藤和義mp3下载无损flac下载
月光(20周年Live at 神戸ワールド記念ホール 2013.8.25)-斉藤和義在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 斉藤和義
[00:01.000] 作曲 : 斉藤和義
[00:11.760]オレはこんなもんじゃないだって!
我才不是这种人! [00:13.290]こんなハズじゃないんだって!
不该是这样的! [00:14.710]信じておくれよ
相信我吧 [00:17.450]わかってないアイツらが
那些家伙什么都不懂 [00:18.980]センスのないアイツらがバカなだけなのさ
那些没品位的家伙都是笨蛋 [00:22.580]だからどうか あともう一杯だけ
所以啊再让我喝一杯 [00:29.050]キースリチャーズは言った
Keith Richards说过 [00:30.810]「ロックはあるけどロールはどうしたんだ?」
「虽然有rock,但roll是怎样的?」 [00:34.550]ジョーストラマーは言った「月に手を伸ばせ
Joe Strummer说过 [00:37.170]たとえ届かなくても」
「把手伸向月亮 即使无法触及」 [00:39.590]だから行くなよ 後悔しても知らないぜ
所以别去啊 后悔了我可不管 [00:50.700]月も見えない夜に
看不到月亮的夜里 [00:56.150]何処かで犬が吠えてる
不知从哪儿传来的狗叫 [01:01.640]「サヨナラ」って聞こえたよ
听起来好像在说「撒由那拉」 [01:07.380]それともしぼむ夢の音?
又或是梦凋零的声音? [01:14.000]愛しているよと言えなくて ひとり歌を唄う
不能说我爱你 就一个人唱歌吧 [01:24.250]あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
若能和你一起唱 我会很开心 [01:48.360]オレはオレになりたいだけなんだ
我只想做我自己 [01:50.700]ただそれだけなんだ 誰だってそうだろ?
只是这样而已 谁都是这么想的吧? [01:53.900]ロックンロールに教わった事は
rock&roll教会我的是 [01:55.710]「人と違っても自分らしくあれ!」ってことさ
「即使你跟别人不一样也要坚持做自己!」 [01:59.670]そして「愛と平和」 そいつの意味を探している
以及坚持去探索「爱与和平」的意义 [02:05.860]あっちの席でオッサンは言ったよ
那边位子上的大叔说 [02:07.900]「オレは百人の女と寝たぜ」
「咱跟一百个女人睡过呐」 [02:11.060]こっちの席じゃ若者が
这边位子上的小年轻说 [02:13.350]「男の価値はなにで決まるのかな?」
「男人的价值到底靠什么决定?」 [02:16.250]そしたらとなりの女が
旁边的女人搭话了 [02:19.480]「そんなの“家族”に決まってるでしょう!」
「当然是家庭啦!」 [02:27.600]月も見えない夜に 何かが光りだした
看不见月亮的夜晚 有什么在发出光亮 [02:38.940]気のせいなんかじゃない
那并不是我的错觉 [02:45.120]確かに胸の奥の方
确实就在我的心底 [02:51.600]愛されたいと願う人で ここも順番待ち
祈求被爱的人们 这里也要排队等待 [03:03.010]それぞれの歌うたいながら 夜を越えてく
各自唱着想唱的歌 度过今夜 [03:35.480]愛しているよと言えなくて また歌を唄う
不能说我爱你 就再唱起歌吧 [03:46.600]あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
若能和你一起唱 我会很开心 [03:56.580]愛されたいと願う人で ここも順番待ち
祈求被爱的人们 这里也要排队等待 [04:07.420]今夜は月がキレイだから
今晚月色很美 [04:13.150]手を伸ばすよ 手を伸ばすよ
把手伸向月亮吧 把手伸向月亮
我才不是这种人! [00:13.290]こんなハズじゃないんだって!
不该是这样的! [00:14.710]信じておくれよ
相信我吧 [00:17.450]わかってないアイツらが
那些家伙什么都不懂 [00:18.980]センスのないアイツらがバカなだけなのさ
那些没品位的家伙都是笨蛋 [00:22.580]だからどうか あともう一杯だけ
所以啊再让我喝一杯 [00:29.050]キースリチャーズは言った
Keith Richards说过 [00:30.810]「ロックはあるけどロールはどうしたんだ?」
「虽然有rock,但roll是怎样的?」 [00:34.550]ジョーストラマーは言った「月に手を伸ばせ
Joe Strummer说过 [00:37.170]たとえ届かなくても」
「把手伸向月亮 即使无法触及」 [00:39.590]だから行くなよ 後悔しても知らないぜ
所以别去啊 后悔了我可不管 [00:50.700]月も見えない夜に
看不到月亮的夜里 [00:56.150]何処かで犬が吠えてる
不知从哪儿传来的狗叫 [01:01.640]「サヨナラ」って聞こえたよ
听起来好像在说「撒由那拉」 [01:07.380]それともしぼむ夢の音?
又或是梦凋零的声音? [01:14.000]愛しているよと言えなくて ひとり歌を唄う
不能说我爱你 就一个人唱歌吧 [01:24.250]あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
若能和你一起唱 我会很开心 [01:48.360]オレはオレになりたいだけなんだ
我只想做我自己 [01:50.700]ただそれだけなんだ 誰だってそうだろ?
只是这样而已 谁都是这么想的吧? [01:53.900]ロックンロールに教わった事は
rock&roll教会我的是 [01:55.710]「人と違っても自分らしくあれ!」ってことさ
「即使你跟别人不一样也要坚持做自己!」 [01:59.670]そして「愛と平和」 そいつの意味を探している
以及坚持去探索「爱与和平」的意义 [02:05.860]あっちの席でオッサンは言ったよ
那边位子上的大叔说 [02:07.900]「オレは百人の女と寝たぜ」
「咱跟一百个女人睡过呐」 [02:11.060]こっちの席じゃ若者が
这边位子上的小年轻说 [02:13.350]「男の価値はなにで決まるのかな?」
「男人的价值到底靠什么决定?」 [02:16.250]そしたらとなりの女が
旁边的女人搭话了 [02:19.480]「そんなの“家族”に決まってるでしょう!」
「当然是家庭啦!」 [02:27.600]月も見えない夜に 何かが光りだした
看不见月亮的夜晚 有什么在发出光亮 [02:38.940]気のせいなんかじゃない
那并不是我的错觉 [02:45.120]確かに胸の奥の方
确实就在我的心底 [02:51.600]愛されたいと願う人で ここも順番待ち
祈求被爱的人们 这里也要排队等待 [03:03.010]それぞれの歌うたいながら 夜を越えてく
各自唱着想唱的歌 度过今夜 [03:35.480]愛しているよと言えなくて また歌を唄う
不能说我爱你 就再唱起歌吧 [03:46.600]あなたとともに唄えたなら とてもうれしい
若能和你一起唱 我会很开心 [03:56.580]愛されたいと願う人で ここも順番待ち
祈求被爱的人们 这里也要排队等待 [04:07.420]今夜は月がキレイだから
今晚月色很美 [04:13.150]手を伸ばすよ 手を伸ばすよ
把手伸向月亮吧 把手伸向月亮