Gute Nacht-Jonas Kaufmann/Helmut Deutschmp3下载无损flac下载
Gute Nacht-Jonas Kaufmann/Helmut Deutsch在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Wilhelm Müller
[00:01.00] 作曲 : Franz Schubert
[00:19.41]Fremd bin ich eingezogen,
我来时是孤单一人 [00:23.55]Fremd zieh' ich wieder aus.
我走时还是孑然一身 [00:28.40]Der Mai war mir gewogen
五月那遍地的鲜花 [00:33.15]Mit manchem Blumenstrauß.
是对我的垂怜 [00:37.89]Das Mädchen sprach von Liebe,
女孩谈着爱情 [00:42.59]Die Mutter gar von Eh', -
母亲还想起了婚姻 [00:47.47]Das Mädchen sprach von Liebe,
女孩谈着爱情 [00:52.11]Die Mutter gar von Eh', -
母亲还想起了婚姻 [01:01.90]Nun ist die Welt so trübe,
现在阴冷笼罩了世界 [01:06.38]Der Weg gehüllt in Schnee.
路上覆着厚厚的雪 [01:10.83]Nun ist die Welt so trübe,
现在阴冷笼罩了世界 [01:15.47]Der Weg gehüllt in Schnee.
路上覆着厚厚的雪 [01:34.95]Ich kann zu meiner Reisen
不该我来决定 [01:39.23]Nicht wahlen mit der Zeit,
那起身的时刻 [01:44.08]Mub selbst den Weg mir weisen
道路唯有自己找寻 [01:48.77]In dieser Dunkelheit.
在这黑暗之中 [01:53.53]Es zieht ein Mondenschatten
只有月光下的阴影 [01:58.58]Als mein Gefährte mit,
陪伴在我身旁 [02:03.27]Es zieht ein Mondenschatten
只有月光下的阴影 [02:08.10]Als mein Gefährte mit,
陪伴在我身旁 [02:17.97]Und auf den weissen Matten
白茫茫的大地上 [02:22.46]Such' ich des Wildes Tritt.
我找寻着鸟兽的足迹 [02:27.20]Und auf den weissen Matten
白茫茫的大地上 [02:31.74]Such' ich des Wildes Tritt.
我找寻着鸟兽的足迹 [02:50.60]Was soll ich länger weilen,
为什么要徘徊 [02:55.41]Dass man mich trieb hinaus ?
总有一天我会离开 [03:00.00]Lass irre Hunde heulen
让离群的狗叫去吧 [03:04.64]Vor ihres Herren Haus;
既然主人把它关在门外 [03:09.19]Die Liebe liebt das Wandern
爱情就喜欢流浪 [03:13.93]Gott hat sie so gemacht
这是上帝的安排 [03:18.16]Von einem zu dem andern.
从一处到另一处 [03:22.86]Gott hat sie so gemacht
这是上帝的安排 [03:32.65]Die Liebe liebt das Wandern
爱情就喜欢流浪 [03:36.95]Fein Liebchen, gute Nacht !
亲爱的,晚安! [03:41.69]Von einem zu dem andern.
从一处到另一处 [03:47.15]Fein Liebchen, gute Nacht !
亲爱的,晚安! [04:06.00]Will dich im Traum nicht storen,
不会打碎你的梦境 [04:10.48]War schad' um deine Ruh'.
不愿打搅你的恬息 [04:16.00]Sollst meinen Tritt nicht hören
你听不到一点脚步声 [04:21.00]Sacht, sacht die Türe zu !
轻轻的,轻轻的拢上门! [04:26.00]Schreib im Vorübergehen
我走出大门时 [04:30.80]Ans Tor dir: Gute Nacht,
在门口道:晚安 [04:35.52]Damit du mogest sehen,
于是你就会明白 [04:40.40]An dich hab' ich gedacht.
我那思念你的心 [04:50.40]Schreib im Vorübergehen
我走出大门时 [04:54.70]Ans Tor dir: Gute Nacht,
在门口道:晚安 [05:00.00]Damit du mögest sehen,
于是你就会明白 [05:05.00]An dich hab' ich gedacht.
我那思念你的心 [05:10.00]An dich hab' ich gedacht.
我那思念你的心
我来时是孤单一人 [00:23.55]Fremd zieh' ich wieder aus.
我走时还是孑然一身 [00:28.40]Der Mai war mir gewogen
五月那遍地的鲜花 [00:33.15]Mit manchem Blumenstrauß.
是对我的垂怜 [00:37.89]Das Mädchen sprach von Liebe,
女孩谈着爱情 [00:42.59]Die Mutter gar von Eh', -
母亲还想起了婚姻 [00:47.47]Das Mädchen sprach von Liebe,
女孩谈着爱情 [00:52.11]Die Mutter gar von Eh', -
母亲还想起了婚姻 [01:01.90]Nun ist die Welt so trübe,
现在阴冷笼罩了世界 [01:06.38]Der Weg gehüllt in Schnee.
路上覆着厚厚的雪 [01:10.83]Nun ist die Welt so trübe,
现在阴冷笼罩了世界 [01:15.47]Der Weg gehüllt in Schnee.
路上覆着厚厚的雪 [01:34.95]Ich kann zu meiner Reisen
不该我来决定 [01:39.23]Nicht wahlen mit der Zeit,
那起身的时刻 [01:44.08]Mub selbst den Weg mir weisen
道路唯有自己找寻 [01:48.77]In dieser Dunkelheit.
在这黑暗之中 [01:53.53]Es zieht ein Mondenschatten
只有月光下的阴影 [01:58.58]Als mein Gefährte mit,
陪伴在我身旁 [02:03.27]Es zieht ein Mondenschatten
只有月光下的阴影 [02:08.10]Als mein Gefährte mit,
陪伴在我身旁 [02:17.97]Und auf den weissen Matten
白茫茫的大地上 [02:22.46]Such' ich des Wildes Tritt.
我找寻着鸟兽的足迹 [02:27.20]Und auf den weissen Matten
白茫茫的大地上 [02:31.74]Such' ich des Wildes Tritt.
我找寻着鸟兽的足迹 [02:50.60]Was soll ich länger weilen,
为什么要徘徊 [02:55.41]Dass man mich trieb hinaus ?
总有一天我会离开 [03:00.00]Lass irre Hunde heulen
让离群的狗叫去吧 [03:04.64]Vor ihres Herren Haus;
既然主人把它关在门外 [03:09.19]Die Liebe liebt das Wandern
爱情就喜欢流浪 [03:13.93]Gott hat sie so gemacht
这是上帝的安排 [03:18.16]Von einem zu dem andern.
从一处到另一处 [03:22.86]Gott hat sie so gemacht
这是上帝的安排 [03:32.65]Die Liebe liebt das Wandern
爱情就喜欢流浪 [03:36.95]Fein Liebchen, gute Nacht !
亲爱的,晚安! [03:41.69]Von einem zu dem andern.
从一处到另一处 [03:47.15]Fein Liebchen, gute Nacht !
亲爱的,晚安! [04:06.00]Will dich im Traum nicht storen,
不会打碎你的梦境 [04:10.48]War schad' um deine Ruh'.
不愿打搅你的恬息 [04:16.00]Sollst meinen Tritt nicht hören
你听不到一点脚步声 [04:21.00]Sacht, sacht die Türe zu !
轻轻的,轻轻的拢上门! [04:26.00]Schreib im Vorübergehen
我走出大门时 [04:30.80]Ans Tor dir: Gute Nacht,
在门口道:晚安 [04:35.52]Damit du mogest sehen,
于是你就会明白 [04:40.40]An dich hab' ich gedacht.
我那思念你的心 [04:50.40]Schreib im Vorübergehen
我走出大门时 [04:54.70]Ans Tor dir: Gute Nacht,
在门口道:晚安 [05:00.00]Damit du mögest sehen,
于是你就会明白 [05:05.00]An dich hab' ich gedacht.
我那思念你的心 [05:10.00]An dich hab' ich gedacht.
我那思念你的心
Gute Nacht-Jonas Kaufmann/Helmut Deutsch热门评论
今天去看了《冬之旅》话剧。很感谢蓝天野和李立群带给我的1个半小时。“罪恶是不可被宽恕的,那么不可宽恕是不是也是一种罪恶呢”。最后老金告诉我们,所有的事情都值得被原谅,而襄老告诉我们道歉需要勇气,原谅更是。
当年考学准备的五首歌之一 自弹自唱 没想到得到了肯定..一晃十年过去了 我还是歌中的那个我,只是不再有人可以道晚安..
我来时是孤身一人 走时仍是孑然一身 五月有遍地的鲜花 是对我的垂怜 女孩谈着爱情 母亲又想起了婚姻 现在冰冷笼罩了世界 路上的雪 是厚厚的一层 起身的时刻 不该我来决定 黑暗中的道路 唯有自己找寻 白茫茫的大地上 我找寻着鸟兽的足印
惊了 居然有歌词了 哪个小天使翻译的
《 晚安 》Gute Nacht -- 约纳斯·考夫曼 Jonas Kaufmann 男高音 演唱
黄晓明还真是多才多艺,没想到可以把舒伯特的经典演绎的这么好
新一代的“高音C之王”,回声古典大奖得主,英俊深情的“拉丁情人”,将来到广州巡演啦! 德国音乐周 世界顶级俊美男高音 乔纳斯·考夫曼独唱音乐会 演出时间:2017年11月13日(周一)20:00 演出地点:歌剧厅 演出票价:180 280 480 680 880 1280 1580VIP
罗曼蒂克消亡史的配乐,不得不佩服导演的眼光
Gute Nacht-Jonas Kaufmann/Helmut Deutsch同专辑其他歌曲
Gute Nacht-Jonas Kaufmann/Helmut Deutsch相似歌曲
Gute Nacht-Jonas Kaufmann/Helmut Deutsch推荐歌曲
L'Estro Armonico No. 11 in D Minor:III. Allegro-Academy of St. Martin in the Fields/Neville Marriner
L'Estro Armonico No. 12 in E Major:III. Allegro-Academy of St. Martin in the Fields/Neville Marriner