花に嵐-米津玄師mp3下载无损flac下载
花に嵐-米津玄師在线试听免费歌词下载
风吹雨打的暴风雨中 [00:22.41]駅は水面に浮かんでいる
车站在水面上漂浮着 [00:26.65]轍が続いて遠い靄の向こう
车轮印接连延伸向轻雾弥漫的远方 [00:31.05]ひとりで眺めて歌っては
我一个人唱着歌向那边眺望着 [00:34.98]そうだあなたはこの待合室
你就是被倾盆大雨浇了个透后 [00:39.67]土砂降りに濡れやってくるだろう
来到了这个候车室的吧 [00:43.93]そのときはきっと笑顔でいようか
那时露出的笑容一定是 [00:48.56]もう二度と忘れぬように
为了能让看见的人再也忘不了 [00:52.19]わたしにくれた 不細工な花
送给我的那朵做得粗糙拙笨的花 [00:56.68]気に入らず突き返したのにな
我明明就那样厌恶而粗暴地塞回给你了 [01:01.02]あなたはどうして何も言わないで
但为什么你却没说别的任何话 [01:05.25]ひたすらに謝るのだろう
只是一味地向我道歉呢? [01:09.34]悲しくて歌を歌うような
悲伤得不行而唱起了歌 [01:13.36]わたしは取るに足りなくて
我虽不值一提 [01:17.90]あなたに伝えないといけないんだ
却又无论如何都想要传达给你的是 [01:22.04]あの花の色とその匂いを
那朵花的颜色和香气 [01:27.84]そうだあなたはこの待合室
你就是被风摇摇晃晃地吹着 [01:32.34]風に揺すられやってくるだろう
来到了这个候车室的吧 [01:36.73]そのときはきっとぐしゃぐしゃになって
那时候一定已经被雨水泡得狼狈不堪 [01:41.03]何も言えなくなるだろうな
什么话都说不出来了吧 [01:44.79]悪戯にあって 笑われていた
被捉弄了,被嘲笑了 [01:49.18]バラバラにされた荷物を眺め
看着被弄得散落一地的东西 [01:53.61]一つ一つ 拾い集める
一件一件的将它们捡起来整理好 [01:57.95]思い浮かぶあなたの姿
回想起来那时你的样子 [02:02.05]はにかんで笑うその顔が
你尴尬腼腆地笑着的脸上 [02:05.67]とてもさびしくていけないな
尽是无可奈何的寂寞啊 [02:09.97]この嵐がいなくなった頃に
等这场暴风雨结束的时候 [02:14.17]全てあなたへと伝えたいんだ
我想将全部传达给你 [02:19.92]苦しいとか悲しいとか
痛苦之类的,伤心之类的 [02:24.28]恥ずかしくて言えなくて
因为太过难为情而说不出口 [02:28.57]曖昧に笑うのをやめられなくなって
所以只能一味含糊地笑着不敢停下 [02:37.18]じっと ただじっと蹲ったままで
一动不动地,只是愣愣地蹲在那里 [02:45.88]嵐の中あなたを待ってる
我在暴风雨里等着你 [02:55.26] [03:33.84]悲しくて歌を歌うような
悲伤得不行而唱起了歌 [03:37.72]わたしは取るに足りなくて
我虽不值一提 [03:41.86]あなたに伝えないといけないんだ
却又无论如何都想要传达给你的是 [03:46.19]あの花の色とその匂いを
那朵花的颜色和香气 [03:51.30]はにかんで笑うその顔が
你尴尬腼腆地笑着的脸上 [03:54.92]とてもさびしくていけないな
尽是无可奈何的寂寞啊 [03:59.25]この嵐がいなくなった頃に
等这场暴风雨结束的时候 [04:03.55]全てあなたへと伝えたいんだ
我想将全部传达给你 [04:09.29]花 あなたがくれたのは 花...
花,你送给我的,是花… [04:29.61]
花に嵐-米津玄師热门评论
花に岚の喩えもあるぞ 花发多风雨 さよならだけが人生だ 人生足离别
看到歌词泪流满面。在到达情绪临界值的时候,Hachi的歌声简直是救赎。谢谢你给我的勇气和希望。我也会坚强的笑着活下去的。
嵐の中あなたを待ってーる <—这里超超超喜欢的……我在暴风雨中等——着你。用长音来表示等待的长久,以及未唱完的尾音、紧接着的欢快间奏,仿佛在描绘雨落的频繁与漫长等待带来的高度期待导致的急促心跳,等到人才有末尾的る。虽然歌词里没有“一直”却能让人感受到“我”一直一直在暴风雨里等着你。
“痛苦之类的,伤心之类的, 因为太过难为情而说不出口, 所以只能一味含糊地笑着不敢停下。” 这里的歌词是米津在说自己吧,看访谈的时候米津说过自己以前不懂如何和人交流,所以只会一直以暧昧的笑容试图回应着,连自己都觉得自己很没用。那是真的很孤独吧,不过或许现在的米津已经能稍微走出来了
花に岚 意为:花开之时多风雨 译为:好事多磨
每次听八爷的歌都觉得自己能写短篇,笔与纸接触的一瞬间却突然无言
说不出的感动啊QWQ我永远爱米津!
花に嵐のたとえもあるさ、 さよならだけが人生 ——井伏鳟二译 花发多风雨,人生足别离 ——[唐]于武陵 看来这段时间他迷的是井伏鳟二😂
那暴风雨后的花丛中,盛开着的是你啊(笑)...(也没有由来的就想到了这样一句话...
“倘若有一天东京再发生大地震,所有的人都失去身份,那时,重建的行列中,我将不会认领自己的名字,我将不再开口说话,除非是你将我自人群中领走,因为,我不需要开口,你也会认得我吧?”
虽然歌名没问题,,,但我更喜欢之前的花经风雨,好事多磨啊[流感]
这是最能触动我的一首歌…私心不想看到这首歌999+,不想看到热评被抖机灵给占领,就这样就好
呃啊这个歌名译名改的不如从前的花经风雨好事多磨啊啊啊啊啊
花に嵐所描绘的场景一直让我难忘。 1这位女性在《忏悔之街》里也提到过,我个人认为是真实存在的,但是在这里对故事用了比喻和抽象手法 2駅(车站)和巴士,在他的作品里很常见,リンネ、乾涸びたバスひとつ、clocklockworks的MV(掉下铁轨),甚至到康帕内拉,车站应该是象征着“没有归处的我的去向不明的旅程”
这放一只猫猫,累的人可以摸摸它,路过的人可以摸摸她,但是别摸死了 /l、 (゚、 。 7 l、 ~ヽ じしf_, )ノ 祝摸过的人好运连连哦
同样被糟糕的暴雨困住的两个人在车厢里相遇了,被雨水浇透的你笨拙地把花递给同样狼狈的我,我却迅速、厌恶地把它们扔在了地上,看着你带着腼腆的笑容慢慢捡起地上的花时,我才发现,在我悲伤得不行而高声歌唱时,你递给我的,是花啊
我的老天鹅 八爷自己都在小心翼翼的面对自己 却对我们这群听歌的人报以最温柔的词 他真好他真可爱555
果然好歌人少 感觉这砖是米津最惊艳的一个
yankee专一直都是我超喜欢的一张专
花,你送给我的,是花……看到这句时莫名想哭……是花,真的是花
和山椒鱼一样都是关于井伏鳟二的……【花に嵐のたとえもあるぞ,さよならだけが人生だ 】井伏鳟二翻译的【花发多风雨,人生足别离】
花に岚,出自「花に岚のたとえもあるぞさよならだけが人生だ」,为井伏鳟二所译汉诗〈劝酒〉(收录于《全唐诗》卷六百)。
我是送给别人制作的粗糙不堪的花的人 我也是嫌恶地把送给自己的花塞回去的人 要是可以的话 我也想在暴风雨之中等着你 想要把那些苦涩的悲伤的事 统统传达给你啊
“あなた”这个词,是想着想要传递到的人而写出来的。像听我的音乐的人啊,我身边的人啊。我被他们拯救过不少次了。《花に嵐》也是,最后写“你给与我的是花”,我觉得这是很重要的一段,我是接受着很多人给我的鲜花而活下来的。正因为,我接受着别人给予我的花。尽管有着各式各样的诅咒,我也能活下去。对于这些人,我觉得一定要为他们唱些什么,于是,“あなた”啊“君”(日语中两种“你”的称呼方式)的第二人称就很多了。这样会更加地形象。我觉得是这样。 一一一摘自米学研究所访谈翻译
等这场暴风雨结束的时候,我想将全部传达给你,痛苦之类的,伤心之类的,因为太过难为情而说不出口,所以只能一味含糊地笑着不敢停下,一动不动地,只是愣愣地蹲在那里,我在暴风雨里等着你,悲伤得不行而唱起了歌
同一股力量,于两个世界中显化成不同的形状。在现实世界里,它或许是一个不合群的女孩突然的搭讪,在米津世界里,它是一位同伴的献礼。差别之间,我们观察到「美的创造」。
这首歌我认为米津是以两个视角来写的。 大致是送花的和拒绝花的 但虽然以送花人来讲很伤心,米津也鼓励要坚强。 人生道路,狂风暴雨,花发多风雨,也许我们只有经历无数困难才能成就自我。米津要传达的就是这个意思吧。
感觉Yonezu的每首歌都特别治愈,让人迫不及待的为了更好的生活努力,迫不及待的的做更好的自己
真的好爱最后一句呜呜呜,有种暖阳照在自己身上的感觉
好棒啊这首歌.....反复循环感觉好温柔......感谢b站绿蓝的up主让我认识了这首歌www
不善开口 如若感受不到 就权当没发生过吧。[口罩]
怎么换翻译了啊,我一直很喜欢原来标题来着
对呀山椒鱼那首也是哈哈哈
3花束,这个就更常见了,《心像放映》里直接写了和花に嵐一样的场景:你一定又会变得温柔赠与我花束吧。由此推测花に嵐的故事应该是比喻。